Maytag MAV-39 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Maytag MAV-39. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Maytag MAV-39 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Maytag MAV-39 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Maytag MAV-39, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Maytag MAV-39 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Maytag MAV-39
- название производителя и год производства оборудования Maytag MAV-39
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Maytag MAV-39
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Maytag MAV-39 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Maytag MAV-39 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Maytag, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Maytag MAV-39, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Maytag MAV-39, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Maytag MAV-39. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    MA V -39 T able of Contents Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Operating tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Controls at a glance . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Special features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Care and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Storing the washer . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 2

    1 1. Read all instructions befor e using the appliance. 2. As with any equipment using electricity and having moving parts, there ar e potential hazards. T o use this appliance safely , the operator should become familiar with the instructions for operation of the appliance and always exercise car e when using it. 3. Do not install or stor e this a[...]

  • Страница 3

    2 Operating Tips Loading • Put dry , unfolded clothes loosely in the tub, up to the top row of holes for a maximum load. • Do not wrap large items like sheets ar ound the agita- tor . • Mix large and small items for best cir culation. W ash bulky items like blankets separately . • When laundering wrinkle free items or items of deli- cate co[...]

  • Страница 4

    3 Contr ols at a Glance Select W ater Level Determine the selected setting based on clothes load size. On select models, the infinite control allows you to select a specific setting or anywhere in between. It may become necessary , due to bulky fabrics, to adjust the water level after agitation begins. T o adjust the water level, turn the control t[...]

  • Страница 5

    Select W ash/Spin Speed Y our washer has selectable wash and spin speed com- binations. Step 3 Step 2 (continued) 4 A.T .C. Hot Cold A.T .C. W arm W arm A.T .C. W arm Cold Cold Cold W ASH/RINSE TEMPS LOAD TYPE White and heavily soiled, colorfast items. Assures hot water wash temperature of approximately 1 10 ° F. Provides optimum cleaning r esults[...]

  • Страница 6

    Select a Cycle Press the contr ol dial in and turn in either direction to the desired cycle. Pull the dial out to start the washer . Note: All wash times are approximate. Step 4 Regular Cycle Regular Cycle is designed to clean underwear , T - shirts and other cotton sturdy items like towels, sheets, jeans, etc. PRESOAK (select models): The washer w[...]

  • Страница 7

    6 For detailed information on sorting, pretreating stains, etc., see the enclosed Laundry Tips booklet. Pull Contr ol Dial Out to Star t • Add detergent and any additives. • Add load and close lid. • Pull out control knob to start. Y ou may stop the washer at any time by simply push- ing the control dial IN. Ther efore, it is possible to obta[...]

  • Страница 8

    7 Pour fabric softener into softener dispenser. Special Featur es Liquid Chlorine Bleach Dispenser The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it r eaches your wash load. T o use, follow these steps: 1. Measur e liquid chlorine bleach carefully , following the instructions on the bottle. 2. Add the bleach to the dispenser befo[...]

  • Страница 9

    W ashers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage. Pr epare the washer for storage as follows: • Select NORMAL on the REGULAR cycle and add one cup of bleach OR white vinegar to a full load of water without clothes. (Do not mix bleach and vine- gar in the same wash. Hazardous fumes can form.) Run th[...]

  • Страница 10

    9 For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry care procedures, see the enclosed Laundry T ips brochure. Befor e Y ou Call W on’t Fill • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset cir cuit breaker . • T urn the control dial to proper cycle and pull dial out to start the washer .[...]

  • Страница 11

    10 For further assistance contact Maytag Services SM , Maytag Customer Assistance: U.S. 1-800-688-9900 or Canada 1-800-688-2002 U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impair ed, call 1-800-688-2080. Fills with the Wrong T emperature W ater • T urn both faucets on fully . • Make sure temperatur e selection is correct. • [...]

  • Страница 12

    11 FULL ONE-YEAR W ARRANTY For one (1) year from the date of original r etail purchase, any part which fails in normal home use will be r epaired or r eplaced fr ee of charge. LIMITED W ARRANTY After the first year from date of original r etail purchase, thr ough the time periods listed below , the parts designated below which fail in normal home u[...]

  • Страница 13

    T able des matièr es Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 13 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Commandes en un coup d’oeil . . . 15-18 Caractéristiques spéciales . . . . . . . . 19 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Remisage de la machine à laver . . . . 20 A vant d’appeler . . . . . . [...]

  • Страница 14

    13 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine. 2. Comme avec tout équipement fonctionnant à l’électricité et comportant des pièces mobiles, il existe toujours des possibil- ités de danger . Pour utiliser cette machine dans les meilleures conditions de sécurité, l’opérateur doit se familiariser avec les instructions d[...]

  • Страница 15

    14 Fonctionnement Char gement • Mettre le linge sec, non plié sans le tasser dans la machine, en remplissant le panier jusqu’au rang supérieur de tr ous pour une charge maximum. • Ne pas enrouler des articles de grandes dimensions comme les draps autour de l’agitateur . • Pour une meilleure cir culation du linge, mélanger les petits ar[...]

  • Страница 16

    15 Commands en un coup d’oeil Sélectionner le niveau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la gr osseur de la charge. Sur certains modèles, le bouton de sélection permet de sélec- tionner tout niveau d’eau (variation infinie). Il peut s’avérer nécessair e, en raison de l’épaisseur de cer- tains tissus, de ré[...]

  • Страница 17

    Sélectionner le cycle de lavage/d’essorage La machine est programmée pour ef fectuer combinaisons de vitesse de lavage et d’essorage. Étape 3 16 Étape 2 (suite) Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. A.T .C. Hot (Chaud) Cold (Froid) A.T .C. W arm (T iède) W arm (T iède) A.T .C. W arm (T iède) Cold (Froi[...]

  • Страница 18

    On peut observer des changements de la vitesse de lava ge et des paus- es occasionnelles qui peuvent atteindre 3 minutes; ceci est normal. Sélection d’un cycle Enfoncer le bouton de sélection avant de le faire tourner dans une direction ou l’autr e pour sélectionner le cycle désiré. Ti r er sur le bouton pour commander la mise en marche de[...]

  • Страница 19

    Tir er le sélecteur pour mettre en mar che • Pour mettre du déter gent et des additifs. • Mettre le linge et fermer le couver cle. •T ir er sur le sélecteur pour mettre la machine en marche. La machine peut être arrêtée à tout moment en poussant sur le sélecteur . Il est alors possible d’obtenir un trempage sans agitation ou de racc[...]

  • Страница 20

    19 Distributeur d’assouplissant Ce distributeur ajoute l’assouplissant liquide au moment voulu du cycle. Pour l’utiliser , procéder comme suit : 1. V erser l’assouplissant liquide dans le distributeur en util- isant la quantité recommandée sur l’emballage. 2. Pour obtenir une bonne distribution de l’assouplissant dans la laveuse, ajo[...]

  • Страница 21

    La machine risque d’être endommagée si l’eau qui se tr ouve à l’intérieur ainsi que dans les boyaux n’est pas évacuée avant de la remiser . V oici la marche à suivr e pour préparer le r emisage de la machine : • Sélectionner NORMAL avec un cycle REGULAR (normal) et ajouter une tasse de javellisant OU de vinaigre blanc par charge [...]

  • Страница 22

    21 Pour des solutions aux problèmes de lessive (tissus abîmés, résidus, linge emmêlé, par exemple) et des méthodes spéciales d’en- tretien du linge, voir le livr et «Conseils de blanchissage» inclus. A vant d’appeler Ne se remplit pas : • Brancher la machine sur une prise murale sous tension. • Vérifier le fusible ou réenclenche[...]

  • Страница 23

    Se remplit d’eau à une température incorrecte : • Ouvrir les deux robinets à fond. • S’assurer que la températur e sélectionnée est la bonne. • Si le réglage « Auto T emperature Contr ol » (contrôle automatique de la température) a été sélectionné, l’eau froide peut paraître plus chaude par rapport à l’eau du r obinet[...]

  • Страница 24

    23 Garantie totale d’un an Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des conditions normales d’utili- sation ménagère sera réparée ou r emplacée gratuitement. Garantie limitée Après la premièr e année suivant la date de l’achat d’origine et pendant les périod[...]

  • Страница 25

    Contenido Instrucciones de seguridad ..................25 Sugerencias para la operación ............26 Un vistazo a los controles ...............27-30 Características especiales ....................31 Cuidado y limpieza ................................32 Almacenamiento de la lavadora ...........32 Antes de llamar .................................[...]

  • Страница 26

    25 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2. Al igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y que tiene piezas móviles, existen ciertos riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico con seguridad, el usuario debe familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento del elec- trodoméstico y ejer ce[...]

  • Страница 27

    26 Suger encias para la operación Car gado • Coloque las prendas secas, desdobladas sueltas en la tina, hasta la línea superior de orificios para la carga máxima. • No envuelva artículos grandes como sábanas alrededor del agitador . • Mezcle los artículos grandes y pequeños para una mejor circulación. Lave los artículos br omosos com[...]

  • Страница 28

    Seleccione el nivel del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la car ga de r opa. En modelos selectos, el control infinito le permite seleccionar un ajuste específico o en cualquier parte entre los ajustes. Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua después de que comi[...]

  • Страница 29

    Seleccione el tipo de lavado y la velocidad de centrifugado La lavadora ofrece varias combinaciones de tipo de lavado y velocidad de centrifugado de las cuales puede seleccionar . 28 Paso 2 (cont.) Paso 3 Las caracteristicas de control y los estilos varían según el modelo. A.T .C. Hot (Caliente) Cold (Fría) A.T .C. W arm (T ibia) W arm (T ibia) [...]

  • Страница 30

    Seleccione un ciclo Oprima la perilla de control y gír ela en cualquier dirección hasta el ciclo deseado. T ir e de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. NOT A: T odos los tiempos de lavado son aproximados. Cycle Permanent Press (planchado permanente) El ciclo ‘Permanent Press’ ha sido diseñado para lavar camisas de vesti[...]

  • Страница 31

    Jale el disco de contr ol para comenzar • Agregue el deter gente y cualquier aditivo • Añada la carga y cierr e la tapa • T ir e del disco indicador de control para arrancar Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier momento presionando el disco de contr ol. Por lo tanto, es posible realizar un r emojo sin agitación o acort[...]

  • Страница 32

    Sur tidor de suavizante de telas Este surtidor automáticamente suelta el suavizante de telas líquido en el momento apropiado durante el ciclo. Para usar- lo, siga los pasos a continuación: 1. V ierta el suavizante de telas líquido en el surtidor usando la cantidad recomendada en el paquete. 2. Para distribución adecuada del suavizador de telas[...]

  • Страница 33

    Cierre los grifos de agua después de terminar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora de r opa y evitará la posibilidad poco probable de daños por escape de agua. Use un paño suave para limpiar el detergente, blanqueador u otros derrames tan pr onto ocurran. Limpie lo siguiente según se recomienda: Panel de Contro[...]

  • Страница 34

    Para encontrar soluciones a problemas de lavado (por ejemplo: daños, r esiduos, enganchado de telas) y procedimientos espe- ciales de cuidado de lavado, vea el panfleto que se incluye Sugerencias para el Lavado. Antes de llamar No se llena • Conecte el cordón en un tomacorriente eléctrico que funcione. • Revise el fusible o reajuste el corta[...]

  • Страница 35

    Se llena con el agua a la temperatura incorrecta • Abra los dos grifos de agua completamente. • Asegúrese que la selección de temperatura sea corr ecta. • Si se selecciona Auto T emperature Contr ol (Control de T emperatura Automática), el agua fría del grifo podría sen- tirse más tibia que fría. • Asegúrese que las mangueras estén[...]

  • Страница 36

    Un año de garantía en partes y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de la compra, cualquier parte que falle durante el uso normal en su hogar se reparará o r emplazará sin costo alguno. Garantía Limitada Después del primer año a partir de la fecha de compra original al menudeo, o durante los períodos que se indican[...]