Maytag PAVT-1 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Maytag PAVT-1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Maytag PAVT-1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Maytag PAVT-1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Maytag PAVT-1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Maytag PAVT-1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Maytag PAVT-1
- название производителя и год производства оборудования Maytag PAVT-1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Maytag PAVT-1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Maytag PAVT-1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Maytag PAVT-1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Maytag, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Maytag PAVT-1, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Maytag PAVT-1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Maytag PAVT-1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    PA V T - 1 Use & Car e Guide T able of Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 -2 Operating T ips . . . . . . . . . . 3-4 Detergent L oading Additional Tips Using the Controls (T w o-Speed Models) . . . . . . . . 5-6 Select W ater L evel Select W ash/ R inse T emperature Select Cycle Pull Control Dial Out to Start (Speed-Select Mo[...]

  • Страница 2

    1 Safety W A RNING – Hazards or unsafe practice s which COU L D result in severe personal injury or death. W ARNING CAUTION – Hazards or uns afe practice s which COULD result in minor personal injury. CAUTION Installer: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales rece[...]

  • Страница 3

    2 1. Read all instructions carefully before using the washer . Ret ain all instructions for future reference. 2. Properly install and locate in accordance with the Installation Instructions. Must be properly grounded-see Installation Instructions. Should anyone get an electric shock from the washer , disconnect electric al power . Do not operate un[...]

  • Страница 4

    3 Oper ating Tips Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sur e detergent is added to the washer BE FO R E the load and be sur e the wash water is abov e 65 ° F. • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions. Use more detergent if you have hard water and very [...]

  • Страница 5

    Additional T ips • During the spin, it is possible for the load to become unevenly distributed in the tub. If this happens, push in the control knob, open the lid, redistribute the load, close the lid and pull out the control knob. The spin will resume at the point it was interrupted. • The washer will pause briefly throughout each cycle. These[...]

  • Страница 6

    5 Using the Contr ols – T w o-Speed Models Select W ater Lev el Determine the selected setting based on clothes load size. Selection should provide sufficient water to permit clothes to circulate freely during agit ation. It may become necess ary , due to bulky fabrics, to adjust the water level after agitation begins. T o adjust the water level,[...]

  • Страница 7

    P ull Contr ol Dial Out to Start Y ou may stop the washer at any time by simply pushing the control dial I N. Therefore it is possible to obtain a non-agit ated soak or to shor ten, skip or repeat any part of a c ycle. The control dial must be pushed I N (off position) when you change the setting. 6 ST E P 3 ST E P 4 Note • Do not attempt to turn[...]

  • Страница 8

    7 Using the Contr ols – Speed Select Models Select W ater Lev el Determine the selected setting based on clothes load size. On select models, the infinite control allows you to select a specific setting or anywhere in between. It may become necess ary , due to bulky fabrics, to adjust the water level after agitation begins. T o adjust the water l[...]

  • Страница 9

    These settings f eature Automatic T emper ature Contr ol: A.T .C. Hot/Cold Assures hot water wash temperature of approximately 110 ° F . Provides optimum cleaning result s. A.T .C. W arm/Cold Assures warm water wash temperature of 78 ° F . Use for most loads. A.T .C. Cold/Cold Assures cold water wash temperature of 65 ° F to properly activate de[...]

  • Страница 10

    P ull Contr ol Dial Out to Start Y ou may stop the washer at any time by simply pushing the control dial I N. Therefore it is possible to obtain a non-agit ated soak or to shor ten, skip or repeat any part of a c ycle. The control dial must be pushed I N (off position) when you change the setting. Select Cy cle T o select a c ycle, push the control[...]

  • Страница 11

    10 Liquid Bleach Dispenser The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches your wash load. T o use, follow these steps: 1. Measure liquid chlorine bleach carefully, following the instructions on the bottle. 2. Add the bleach to the dispenser before adding the load. Avoid splashing or over-filling the dispenser . Pour li[...]

  • Страница 12

    11 End of Cy cle Signal (select models) The end of cycle signal will sound once the cycle is completed. Unbalanced Spin Load Compensator Y our new washer is de signed to handle out-of-balance loads without shutting down or interrupting the washing cycle. For this reason, the cycle will always be completed. If heavier fabrics in such out-of-balance [...]

  • Страница 13

    12 Car e & Cleaning 1. After washing, leave the lid open until the interior is dry . 2. Check hoses to be sure there are no kinks or knots. 3. Y our washer should not be inst alled where temperatures will go below freezing, as damage to the washer could result. 4. T o clean, occ asionally wipe exterior with a clean damp sponge or cloth. Do not [...]

  • Страница 14

    13 For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry c are procedure s, see the enclosed Laundering T ips brochure. • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit breaker. • T urn the control knob to proper c ycle and pull knob out to st art the washer . • T urn both faucet s o[...]

  • Страница 15

    14 T r oubleshooting • T urn both faucet s on fully . • If equipped with a temperature selector knob, be sure it is set directly on a temperature setting and not between settings. • Make sure temperature selection is correct. • If Auto T emperature Control (select models) is selected, cold water may feel warmer than cold water from the tap.[...]

  • Страница 16

    Service & W arr anty W hat is Not Cover ed By These W arranties: 1. Conditions and damages re sulting from any of the following: a. Improper inst allation, delivery or maintenance. b. Any repair , modific ation, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer . c. Misuse, abuse, accidents or unreasonable u[...]

  • Страница 17

    PA V T - 1 Guide d’utilisation et d’entr etien T able des matièr es Sécurité . . . . . . . . . . . . . . 1 7 -18 Conseils d’utlisation . . . . 19-20 Détergent Chargement Conseils supplementaire s Commandes (Modèles à deux vitesses) . . . 21 -22 Sélection du niveau d’ eau Sélection de la température de l’ eau lavage/rinçage Séle[...]

  • Страница 18

    17 Sécurité Installateur : V euillez laisser le présent guide avec l’ appareil. Client : V euillez lire le présent guide et le conserver pour référence future. Conservez aussi les reçus de c aisse et les chèque s oblitérés à titre de preuve d’ achat. Numéro de modèle ________________________________ Numéro de série ______________[...]

  • Страница 19

    18 1. Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse. Conservez les instructions pour référence ultérieure. 2. Installez conformément aux instructions d’inst allation. Mettez à la terre de façon adéquate - voyez les instructions d’installation. En cas de décharge électrique, coupez le courant. Ne faites pas f[...]

  • Страница 20

    19 Conseils d’utilisation Détergent • Utilisez du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajoutez suffisamment de détergent dans la laveuse A V ANT de la remplir et réglez la températur e de l’eau à plus de 18° C (65° F). • Utilisez la quantité de détergent qui convient à la charge, au degré de saleté et ?[...]

  • Страница 21

    Conseils supplémentair es • Il e st possible que la charge se trouve déséquilibrée pendant l’ e ssorage. Si cela se produit, appuyez sur le sélecteur , ouvrez le couvercle, rééquilibrez la charge, fermez le couvercle et tirez sur le sélecteur . L ’ e ssorage reprend au point où il s’était interrompu. • Cette laveuse effectue de [...]

  • Страница 22

    21 Commandes – modèles à deux vitesses Sélection du niv eau d’eau Réglez le sélecteur sur le réglage correspondant au volume de la charge. Cette sélection devrait fournir le niveau d’ eau suffisant pour permettre le mouvement du linge au cours de l’ agit ation. Il peut s’ avérer néce ss aire, en raison de l’épaisseur de cert a[...]

  • Страница 23

    Sélection du cy cle Pour sélectionner un cycle, PO USSEZ sur le sélecteur (en position « off ») et tournez-le vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que la flèche soit sur le degré de saleté corre spondant au linge pour le s cycle s Regular (normal), W rinkle Free Fabrics (tissus infroissable s) ou Delicate[...]

  • Страница 24

    23 Commandes – modèles av ec sélection de la vitesse Sélection du niv eau d’eau Réglez le sélecteur sur le réglage correspondant au volume de la charge. Sur cert ains modèle s, le sélecteur permet de sélectionner tout niveau d’ eau (variation infinie). Il peut s’ avérer néce ss aire, en raison de l’épaisseur de cert ains tissu[...]

  • Страница 25

    Sélection de Extr a Rinse (rinçage supplémentaire) (certains modèles) (le cas échéant) L orsque le sélecteur e st à la position « On » (marche), un rinçage supplémentaire suit le s c ycles Regular et Wrinkle F ree pour enlever complètement les additifs des d éte r gents à lessive, la mousse de s avon, le s parfums, etc. Sélectionner[...]

  • Страница 26

    T ir ez le selecteur pour mettr e en mar che La laveuse peut être arrêtée à tout moment en POU S SANT sur le sélecteur . Il e st alors possible d’ obtenir un trempage sans agit ation ou de raccourcir , s auter ou répéter toute partie d’un c ycle. L e sélecteur doit être E N F O NCÉ (position « off ») lorsque le réglage est modifié[...]

  • Страница 27

    26 Distributeur d’agent de blanchiment liquide L e distributeur dilue automatiquement l’agent de blanchiment liquide avant qu’il n’ atteigne le linge. Pour l’utiliser , procédez comme suit : 1. Mesurez avec soin la quantité d’agent de blanchiment liquide en suivant les instructions sur le récipient. 2. V ersez le produit dans le dist[...]

  • Страница 28

    27 Signal – fin de cy cle (certains modèles) L e signal sonore de fin de c ycle e st émis une fois après l’ achèvement du c ycle. Compensateur de charge déséquilibrée pendant l’essor age Cette laveuse est conçue pour contenir de s charge s déséquilibrées s ans s’ arrêter ou interrompre le c ycle de lavage. Pour cette raison, le [...]

  • Страница 29

    28 Netto y age et entr etien 1. Après le lavage, laissez le couvercle ouvert jusqu’à ce que l’intérieur soit sec. 2. Vérifiez les tuyaux pour vous assurer qu’ils ne s’ entor tillent pas et ne font pas de noeuds. 3. La laveuse ne doit pas être installée là où la température descend sous le point de congélation c ar cela pourrait l?[...]

  • Страница 30

    29 Recher che des pannes Pour des solutions aux problèmes de le ssive (tissus abîmés, résidus, linge emmêlé, par exemple) et de s méthodes spéciale s d’ entretien du linge, voyez la brochure « Conseils de lavage » incluse. • Brancher la laveuse dans une prise murale sous tension. • Vérifiez le fusible ou réenclenchez le disjoncteu[...]

  • Страница 31

    30 Recher che des pannes Pour toute assistance technique, communiquer av ec Maytag Services SM , Service-clients Maytag : au Canada : 1-800-6 8 8-2002. • Ouvrez les deux robinet s à fond. • Si la laveuse est dotée d’un sélecteur de température, vérifiez que celui-ci e st bien placé sur une température et non pas entre deux réglages. ?[...]

  • Страница 32

    31 Gar antie et service après-v ente Ne sont pas couv erts par ces deux gar anties : 1. Les problèmes et dommage s résultant de s situations suivante s : a. Inst allation, livraison ou entretien défectueux. b. T oute réparation, modific ation, altération ou ajustement non autorisé par le fabricant ou un pre stat aire de service après- vente[...]

  • Страница 33

    PA V T - 1 Guía de uso y cuidado T abla de materias Seguridad . . . . . . . . . . . . 33-34 Sugerencias par a el funcionamiento . . . 35-3 6 Detergente Colocación de la c arga de ropa Sugerencias adicionales Uso de los controles (Modelos con dos velocidades) . . . . . . . . . . 3 7 -3 8 Seleccione el nivel del agua Seleccione la temperatura de la[...]

  • Страница 34

    33 Seguridad Instalador: Deje este manual con el electrodoméstico. Usuario: L ea y conserve e ste manual para futuras referencias. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Número de modelo ________________________________ Número de serie ___________________________________ Fecha de compra _________________[...]

  • Страница 35

    34 1. Lea detenidamente las instrucciones antes de us ar la lavadora. Conserve todas las instrucciones para referencia futura. 2. Instale y ubique adecuadamente la lavadora, de acuerdo con las instrucciones de inst alación. Este electrodoméstico debe ser puesto a tierra de manera adecuada. Consulte las instrucciones de instalación. Si alguna per[...]

  • Страница 36

    35 Suger encias par a el funcionamiento Detergente • Utilice detergente líquido o granulado para lavar ropa. Par a obtener los mejores r esultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavador a ANTES de colocar la carga de ropa y que la temper atura del agua de lavado sea superior a 1 8,3 °C (65 ° F). • Use la c antidad de detergente ad[...]

  • Страница 37

    36 Suger encias adicionales • Durante el centrifugado e s posible que la ropa no quede uniformemente distribuida en la tina. Si esto sucede, oprima la perilla de control, abra la tapa, vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y tire hacia afuera la perilla de control. El centrifugado continuará desde el punto en que fue interrumpido. • La l[...]

  • Страница 38

    37 Uso de los contr oles - Modelos con dos v elocidades Seleccione el niv el del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la c arga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitación. Es posible que sea neces ario, como por ejemplo en el c aso de telas voluminosas,[...]

  • Страница 39

    Seleccione el ciclo Para seleccionar un ciclo, OPR I MA la perilla de control (posición fin) y gírela a la derecha hasta que el indic ador quede en el nivel de suciedad neces ario para lavar la c arga de ropa en los ciclos Regular/ Regulare s, W rinkle Free Fabrics/Planchado Permanente o Delicate s/ Delic ados. Ciclo par a telas regular es Ofrece[...]

  • Страница 40

    39 Seleccione el niv el del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la c arga de ropa. En los modelos selectos, el control infinito le permite seleccionar un ajuste específico o en cualquier punto entre los ajustes. Es posible que sea neces ario, como por ejemplo en el c aso de telas voluminosas, ajust ar el nivel del agua de spués [...]

  • Страница 41

    Seleccione 'Extr a Rinse' (Enjuague adicional) (si se desea) (modelos selectos) Cuando el interruptor está en la posición “On” (Encendido), se realizará un enjuague adicional al final del ciclo regular o 'W rinkle Free' (telas inarrugable s) con el objeto de extraer de manera más completa los aditivos del lavado, la e sp[...]

  • Страница 42

    T ir e hacia afuer a la perilla de contr ol par a comenzar Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier momento OP R IMIENDO la perilla de control. Por lo tanto, es posible realizar un remojo sin agitación o acor t ar , s alt ar o repetir cualquier parte de un ciclo. La perilla de control debe es ta r O PRIMID A (posición apagado) [...]

  • Страница 43

    42 Distribuidor de blanqueador líquido El distribuidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro líquido antes de que éste entre en cont acto con la carga de ropa. Siga e stos pasos para us ar el distribuidor: 1. Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro líquido, siguiendo las instrucciones del envase. 2. Añada el blanqueador al distri[...]

  • Страница 44

    43 A visador de fin de ciclo (modelos selectos) El avisador de fin de ciclo sonará una vez cuando se ha completado el ciclo. Compensador de carga en caso de centrifugado no equilibr ado Su nueva lavadora está diseñada para corregir c argas no equilibradas sin necesidad de apagar o interrumpir el ciclo de lavado. Por esta razón siempre se comple[...]

  • Страница 45

    44 Cuidado y limpieza 1. Después de lavar la ropa deje la lavadora abier t a hasta que se seque el interior . 2. Revise las mangueras para asegurarse de que no estén torcidas ni dobladas. 3. Su lavadora no debe ser instalada donde las temperaturas descenderán bajo el punto de congelación pues puede dañarse. 4. Ocasionalmente limpie el exterior[...]

  • Страница 46

    45 L ocalización y solución de av erías Para las soluciones de problemas de lavado (es decir, daño de las telas, residuos, ropa enredada) y procedimientos especiale s para cuidado de la ropa, vea el folleto adjunto “Sugerencias para el Lavado” . • Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente. • V erifique el fusible o[...]

  • Страница 47

    46 L ocalización y solución de av erías Para obtener may or ayuda, póngase en contacto con el departamento Maytag Customer Assistance de Maytag Services SM : llamando en EE.U U. al 1-8 00-68 8-99 00 o en Canadá al 1-8 00-68 8-2 002. • Asegúrese de que lavadora e sté debidamente nivelada como se de scribe en el manual de instalación. • L[...]

  • Страница 48

    Gar antía y servicio Lo que no cubr en estas garantías: 1. Situaciones y daños re sult antes de cualquiera de las siguiente s eventualidades: a. Inst alación, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por el fabricante o por un centro de servicio autorizado. c. Mal uso, abu[...]