Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Novy 1713. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Novy 1713 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Novy 1713 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Novy 1713, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Novy 1713 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Novy 1713
- название производителя и год производства оборудования Novy 1713
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Novy 1713
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Novy 1713 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Novy 1713 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Novy, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Novy 1713, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Novy 1713, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Novy 1713. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Gebru iksaa nw ijz ing en inst allat ie voorsc hrif ten Inductiekookplaten Square zo ne Mode d’emploi et d’installati on Table à i nduction Square zone Montage - und B edie nungs anle itu ng Induktions Kochfelder Square zone Instructions for use and in stall at ion Square zone inductio n hob 1713 - 1723 - 1733[...]
-
Страница 2
Geachte Klant, We da n k e n U h a r t e l i j k v o o r h e t i n on s ge s t e l d e v e r t r o u w e n b i j uw ke u z e v a n de v i t r o k e r a m i s c h e induct iekookp laat. Ten ein de dit appa raa t goe d te kenne n rad en we U aan dez e geb ruiksaanwijzing voll edig e n aandachti g door te lez en e n ze te bewar en om ten gepas te tij [...]
-
Страница 3
3 VEILIGHEID Voorzorgsmaatre gelen voor gebrui k van het toeste l Verw ijder al le v erpakking en. De installatie en de elektrische aansluiting van het apparaat di enen aan een erken de vak ma n to eve rt ro uwd te wo rd en . De f ab rik ant k an n ie t ve ra nt wo or de li jk ge s te ld wor de n voo r eve n tu e le s cha de voo rt ko m en [...]
-
Страница 4
4 Voorzorgsmaatre gelen tegen besch adiging Beschadi gde ko okpott en of kookpotten met ruw e bodem (niet geëmail leerd gieti jzer ) kunnen de vitrokeramiek beschad igen. De aanwezigheid van za n d of a n de re s ch uu rm at e ria len ku nn e n d e vi tr ok era m iek beschadi gen. Laat g een voorw erpen (z elfs klei ne) op d e vi troke[...]
-
Страница 5
5 BESCHRI JVING V AN HET AP P AR AAT Technische kenmerk en Typ e Tot al ef fek t Zone Diameter Normal * Med b ooster * 1713 7400 W Links v oor Links ac hter Rechts a chter Rechts voo r 190 mm 170 mm 220 mm 155 mm 2000 W 1100 W 2300 W 1100 W 2340 W 1770 W 3100 W 1770 W 1723 7400 W Links voor Links ac hter Rechts a chter Rechts voo r 190 mm 170 mm 22[...]
-
Страница 6
6 Displ ay Display Aanduidi ng Functie 0 Nul Kookzone geact iveerd 1…9 Vermogenni veau Keuze kook niveau U Dete ctie kookpan Geen of onaang epaste kookpan A Onmiddellijk e opw arming Automa tisch kok en E Foutmeld ing De fect ele ktronisch circu it H Restwarm te De kookzone is warm P Booster Het turbovermoge n is g eactiv eerd L Vergrendeli ng Ta[...]
-
Страница 7
7 In werkin gste llin g In - en uitsch akelen van de koo kplaat : Ac t i e Bed ienings paneel Displa y Inschakele n druk op [ 0/I ] 4 x [ 0 ] kni pp er en Uitschake len druk op [ 0 /I ] gee n of [ H ] In - en uitsch akelen van een kookzone : Ac t i e Bed ienings paneel Displa y Kiezen druk op [ 0 ] van d e zone [ 0 ] en l ampje van d e zo n[...]
-
Страница 8
8 Booster functie De booste r functie [ P ] ve rle en t a an de ge koze n koo kzon e een op gevoe rd ve rmo gen . Indien deze functie geacti veerd is, werken deze kookz ones gedur ende 10 minuten met een aanmerkel ijk h oger v ermogen. De b ooste r is ontworpen om bijvoorbeeld snel grote hoeveelhe den water te verwa rmen , zoals bij de berei ding v[...]
-
Страница 9
9 Au t o m a ti s c h u i t s c h a k e l e n o p h e t e i nd e va n d e k oo k ti j d : Wa n n ee r de ge k o z en ti j d ve r lo p e n is , g e e f t h e t l a m p j e v a n d e ti me r a l kn i p p e r en d [ 0 0 ] w e e r en een gelui dssig naal w eerkl inkt. Druk op [ 00 ] o m het g elui d en het k ni ppe ren te beëi ndig en. Gebruik[...]
-
Страница 10
10 Functie herhali ng Na het u itzetten van de kookplaa t (0/I) is het mogelijk d e laatst gekozen in stellingen te he rhalen: Staat v an alle k ookz ones ( ver mogen) Minute n en sec onden van d e gep rogramm eerde koo kzones doo r de timers Functie “automatisch koken” De herhalin gsprocedure is als volgt: Duw op de toets [ 0/I[...]
-
Страница 11
11 KOOK ADVIES Kw al i te i t va n d e koo kp ot t en Aa n g e p a s te k o ok po t t e n : staal, geëmailleerd staal, gietijzer, inox m et magnetische bodem, alumini um met magnet ische bodem Niet aa ngepaste kookp otten : aluminiu m en inox z onder mag netisc he bodem, koper , messi ng, ker ami ek, po rs elei n De fab rikanten verme lden of hun [...]
-
Страница 12
12 a d c b IV) Proce dure: * Neem e en recipiënt met f erromagnetische bodem met een minimale diameter van 16 cm. * start de plaat binnen 2 minuten na het aansluiten op het stroomnet op. * druk niet op [ O/I ] V) Eerst moet d e besta ande con figura tie w orden g eannule erd 1) Druk op t oets 2 en houd dez e to ets ingedr ukt. 2) Het symbool [ - ][...]
-
Страница 13
13 een kookp an is l eeg e n de bo dem i s oververhit de kookpl aat bes chikt ev eneens over een a utomatisc he v erminder ing van het v ermog en en van e en aut omatisc he uitsc hakeli ng bij ov erv erhitti ng De ventilator bl ijft do orwerk en na het uitzetten van de kookta fel : dit is g een de fect, de v entil ator bevei ligt zo de [...]
-
Страница 14
14 INSTA LLATIEVOOR SCHRI FTE N De mont age dient enkel d oor erkende specialisten te worden u itgevoerd. De gebruike r dient de wetgeving en de normen v an het l and v an zi jn v erblij fplaats n a te le ven. Plaatsen van de wate rdichte st rip De zelfk levende strip geleverd m et het app araat vermijd t infilt ratie in het meubel. Het plaat sen d[...]
-
Страница 15
15 ELEKTRISCHE AANSLUIT ING De insta llatie en de aansluitin g o p he t e lektrische net m ag enkel toevertro uwd worden aan een vakm an (el ektric ien) die op h oogte is van de voor geschr even n ormen. Na het mo nteren moeten de stukke n die onder sp anning staa n beschermd b lijven. De nod ige aansluitgege vens staan op het kenplaa t[...]
-
Страница 16
16 Chère cli ente,che r cli ent, Nous vous remercions d e la con fiance que vous nou s a vez accord ée en choisissant no tre t able de cuiss on à i nduction . Afi n d e bien connaître cet appareil , nous vous recommando ns de lire attentiveme nt cette notice d’utili sation dans so n i ntégral ité et de la co nser ver pour une c onsult ation[...]
-
Страница 17
17 SECURITE Précautions av ant utilisation en cuisson Retirez tou tes les p arties de l’emb allage. L’instal latio n et l e branc hement électr ique de l’appareil sont à c o nfier à des s pécialistes agrées . Le fabricant ne saurait être tenu respons able des dom mage s rés ulta nt d’ une erreur d’encas tremen t ou d e rac[...]
-
Страница 18
18 Précautions pou r ne pas détério rer l’appareil Les casser oles à semell es brut es (font e non émaillé e,…) ou abî mées peuv ent endommag er la v itroc éramiq ue. La prés ence d e sable ou d’ autres matéri aux abrasi fs peut endom mager la v itrocér amique. Evit ez de faire chuter des obj ets, mêmes petits , sur l[...]
-
Страница 19
19 DESCRIPT ION DE L’ A PP AR EI L Caract éris ti ques tech ni que s * Puis sanc es m o yennes c ons tatées . Selo n l a f orm e, la dim ens ion et l a q ualit é de s cas ser oles u til isées , les puissances max imales m esurées peuvent dépas ser le s valeurs indiqué es ci -dess us. Bandeau de com mande Typ e Puissanc e totale Position du[...]
-
Страница 20
20 UTIL ISATION DE L’ APP AR E I L Af f i c h a g e Aff ich age Dé signation Fonction 0 Zéro La zone de c hauffe est activ ée . 1…9 Niveau d e puissan ce Choix du n iveau de cu isson. U Déte ction de ca sserole Récipient manqua nt ou inapp roprié . A Accélérat eur de c ha uffe Cuisson au tomatique. E Messa ge d’e rreur Défa ut de cir[...]
-
Страница 21
21 Touches se nsiti ves V otre appar eil est équi pé de touches sens itiv es permettant de commander les di fférentes fonctions. Un effleurage de la touche activ e leur fonctionnement. Cette activation est validée p ar un voy ant, un a ffichag e et/ou par u n signal sonor e. Dans le cas d’une utilisation générale n ’a ppuy ez que sur un e[...]
-
Страница 22
22 Détecti on de récipi ent La détec tion de réci pient as sure u ne s écurité parfaite . L’in ductio n ne foncti onne pas : Lorsq u’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapt é à l’inductio n. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissanc e et dans l’affic heur le symbole [...]
-
Страница 23
23 Fonction minute rie La minuterie peut être affectée simul tanémen t aux 3 ou 4 (selo n le modè le) foy er s de cui s son et ceci avec des réglages de tem ps de m inuterie diffé rents (de 0 à 99 mi nutes) p our chacune d es zon es . Régla ge ou m odification de l a durée de cuisson : Exemple p our 16 minut es à pui ssance 7 : Ac t i[...]
-
Страница 24
24 Ac c é l é r a t e u r de ch a uf f e Tou tes les zo nes de cui ss on so nt éq uip ées d’un disp osi ti f de cui ss on auto mati q ue. La zone de cuisson se met en marche à p leine puissance p endant un certain t emps, puis réduit automati quement s a pui ssance sur le niv eau pr ésélectio nné. Mis e en route de l’automatis me :[...]
-
Страница 25
25 Fonction « Maint ien au c hau d » Cette fo nction de ma intien au chaud perme t d’atteindre et de maint enir autom atiquement u ne température d e 70 °C . Ceci évitera aux liquides de déborder et aux me ts d’attacher au fond d e la cassero le. Ac ti ve r , d é s a c t i ve r l a f o n c t i o n « Mai ntien au chaud » : Ac t i o [...]
-
Страница 26
26 Les fabr icants spéci fient si leur s pr oduits sont com patibl es av ec l’ induction . Pour v érifier s i des c asser oles so nt comp atibl es : Placez un peu d’eau dans une casser ole placée sur une zone de cuisson inductio n réglé e au niv eau [ 9 ]. Cette eau d oit ch auffer e n que lques secondes . Placez un a iman t su r l[...]
-
Страница 27
27 a d b c QUE FA IRE EN CA S DE PROBLEME Le symbole [ E 4 ] s’affiche : L a table doit êtr e rec onfigur ée sui vant l a proc édure ci -dessou s : I) Attenti on : au d épart ne pas mettr e de récipi ents s ur la table à indu ction. II) Débrancher la table du réseau électrique : enlever l e fusible ou couper le disjonct eur. III) Reb[...]
-
Страница 28
28 Le symbole [ U ] s’affiche : I l n’y a pas de cassero le sur la zone de cuisson. L e récipie nt uti lisé n’ est pas compati ble av e c l ’induction. L e diamètre d u fond de cas serol e est tr op pe tit par r apport à la z one de cuisson . Le symbole [ C ] ou [ E ] s ’affi che : A ppelez l e Serv ice Après -ven te [...]
-
Страница 29
29 INSTRU CTIONS D’IN STA LLA T I ON Le montag e relèv e de la co mpétenc e exc lusive de spécial ist es. L’utili sateur est tenu de respecter la lég islat ion et les normes en vig ueur dans son pay s de réside nce. Mise en place du joint d’éta nchéi té Le join t adhési f four ni avec l ’appareil perme t d’é vite r to u te inf i[...]
-
Страница 30
30 CONNEXIO N EL ECTRIQ UE L’instal latio n de cet appar eil et son branche ment au rése au électriq ue ne doit être con fiés qu ’à u n é lectricien parfaiteme nt au f ait des prescript ions no rmatives . La protec tion c ontre l es pièc es sous tensi on doi t êtr e assur ée après le m ontage . Les do nnées de raccorde me[...]
-
Страница 31
31 Sehr geehrte Kun din, sehr geeh rter Kun de. Wi r da n k e n I h n en fü r d a s Ve r t r au e n , da s Sie u ns g ewährt ha ben, i ndem Sie u nser lndukt ionskochfe ld gewäh lt h aben. Um die ses Ge rät k ennen zu lerne n, empf ehl en wir I hne n, di e Gebrauchs anw eisung v ollständi g und au fmerks am zu lese n. Wi r w ün s c h en I h n[...]
-
Страница 32
32 SICHERHEIT Vorsichtsmaßna hme vor der Inb etriebnahme Alle Tei le der Verpac kung abnehme n. Das G erät darf nu r von ein em E lektrof achmann einge baut und angeschlosse n werde n. Der Hersteller k ann nicht veran twortlich gemacht w erden für Schäde n, die durch Fehler beim einbauen oder anschl ießen verur sacht w erden. Benutz en[...]
-
Страница 33
33 Schütz vor Besch ädigung Verw enden Sie keine Töpfe oder Pfan nen mit ungeschli ffenem oder beschädigt em Bode n (z.B. a us G uß). Diese kön nen d ie Gla skeram ikscheib en ver kratzen. Beachten Sie, daß auc h Sandkör ner Kr atzer v erursac hen könne n. Glaskera mik i st une mpfindli ch g egen T emper aturschoc ks und s ehr [...]
-
Страница 34
34 GERÄTE BESCHR EIBUNG Technische Beschrei bung Typ Gesamt Le istun g Kochzone n Durchmesser Nennleis tung* Boos ter Leist ung * 1713 740 0 W Vorne links Hinten links Hinten rechts Vorne rec hts 190 mm 170 mm 220 mm 155 mm 2000 W 1100 W 2300 W 1100 W 2340 W 1770 W 3100 W 1770 W 1723 740 0 W Vorne link s Hinten links Hinten rechts Vorne rec hts 19[...]
-
Страница 35
35 BEDIENUNG DES KOCHFE LDES Anz e ig e Anzeig e Benennung Funktion 0 Null Die Koch zone ist akt iviert 1…9 Leistungs stufe Einstellung der Leistun g U Top ferk en nu ng Topf ni cht aufge se tzt ode r n icht gee igne t A Ankochautom atik Höchste Leistung + Anko chen E Fehleranzeige Fehler der Elektronik H Restwärm e Koc hzone i st heiß P Boost[...]
-
Страница 36
36 Funktion der Sensorschaltfelder Das Kochfeld wird über Sensortasten gesteuert. Diese reagieren auf leichte Berührungen des Glases mit dem Fing er. Wenn Sie die Tas ten etw a eine Sekunde lang berühren, w erden die Steuerbe fehle a usge führt. J ede Reak tion der Sc haltfel der w ird mi t einem ak ustisch en un d/oder visu e lle n S ign a l q[...]
-
Страница 37
37 Topferkennung Die Topf erkennung gewährle istet e ine vollkomme ne Sicherhe it. Die In duktion funkt ioniert nicht : We n n si c h kein Kochgeschi rr au f d er Ko chzon e b efi nde t oder wenn ein nicht für die Induktion geei gneter T opf benutz t wird. In die sem Fall kann die Leistung sstufe nicht er höht wer de n und das [ U ] Symbol e[...]
-
Страница 38
38 Zeitscha ltuhr Mit der integrierten Zeitscha ltuhr kann a uf allen vier Kochzonen eine Gardauer von 1 bis 99 Minute n eingest ellt werd en. Je de Koch zone kann eine a ndere Ein stellung h aben. Einschalt en oder Verän derung d er Dau e r: Beispie l für 16 Minute n auf Le istung 7: Betätigung Bedienfe ld An z e i g e Auswähl en der Koc h[...]
-
Страница 39
39 Minute n Bestät igung Au f [ 03 ] drücken [ 0 blinkend ] [ 9 fest ] Einstell ung der Zehn erminut en Auf dem “S LID ER“ rutsche n [ 2 blink end ] [ 9 fest ] bis zu [ 2 ] Zehnerminuten Bestäti gung Au f [ 29 ] drück en [ 29 ] Nach einigen Sekunden beendet das blinken die Zeitschaltuhr - Leuchte u nd di e Kochzone nleuch ten erl is chen. N[...]
-
Страница 40
40 Rückruf funkti on Nachdem man der Kochmulde gelösch t ha t, ist es m ögli ch, an die letzte n au sgewäh lte n Einstell ungen z u eri nnern: Kochstand aller Kochz onen ( Leist ung). Minute n und S ekunden d er Koch zonen, die durch die Zeitm esser progra mmie rt wurde n. Fun ktion ”Ankochautomat ik“ Das Rückruf verfahren ist [...]
-
Страница 41
41 KOCH EMP FEHLUNG EN Kochgeschi rr Geeignete Mate ria li en: Stahl, emailliert er Stahl, Gußeisen, Edelstahl m it magnetisch em Boden, Aluminiu m mit magneti schem Bo den Nicht geeignete Materialien: Alu minium und Edelstahl ohne magneti schem Boden, Kupfer, Messing, Glas, Steingut , Porzella n Die Topf hersteller spezif izie re n o b ih re Pr o[...]
-
Страница 42
42 a d c b REINIG UNG UND PFL EGE Lassen Sie das Gerät abkühlen, es könnte Verbrennungsge fahr bestehen. Reinigen Sie da s verschmutzte Kochfeld imm er regelmässig. Benüt zen Sie dazu ein feuchte s Tuc h u nd ei n w e nig P ut zm itt el. Um das Gerät zu reinige n, muß es ausgeschal tet sei n. Die Re inigung d es G erätes m it eine m[...]
-
Страница 43
43 Die Koch mulde oder die Kochzonen nicht einschalten: Die Mulde ist falsch am Net z an gesc hloss en. Die Siche rung der Ha usinstallat ion ist nicht korrekt ein gesetzt. Die Kochmulde ist verri eg el t. Die Sen sortasten sind m it Wasse r oder Schmutz be deckt. Ein Koc hgeschi rr bed eckt di e Tas ten. In der An z e i g e ers[...]
-
Страница 44
44 MONT A GEHINWEISE Monta ge und An schluß dü rfen nur durch einen aut orisiert en Fa chman n vorgen omm en werd en . Der Benut zer muß da rauf achten daß die in seinem Wohnsitz gelte nden Nor men eing eha lt en wer de n . Dichtung Einbau : Einbau : Der Sc hnitt aus Grö ßen ist : Ref. Sch nitt - Grö β e Glasgrö βe Falzmass (f läche nbü[...]
-
Страница 45
45 ELEKTRO A NSCHLUSS Zum Anschluß des Gerätes an das Elekt ronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann, der die l andes üblich en Vors chri ften der örtlic hen El ektrov ersor gungs unterneh men gena u kennt und sorgfältig beachtet. Der Berü hrungsschutz be triebsiso lierter Teile muß nach d er Montage siche rgestellt sein. Ob [...]
-
Страница 46
Dear clients , Tha nk yo u for h av in g chose n our i ndu c tio n hob . In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the follow ing notes and t o keep the m for a la ter consul ting. SUMMARY SA F ETY ................................ ..........................................................................[...]
-
Страница 47
47 SA FET Y Precautions befor e usage Unpack all the mate rials. The in st al lat ion a nd connecti on of the ap plianc e h ave to be d one by a pp roved sp ecia lis ts. The ma nu fac tu rer c an n ot be res po nsi b le fo r d ama ge ca us ed by b ui ldi ng -in or con necting error s. The app lian ce m ust be inst all ed i n a ki tchen [...]
-
Страница 48
48 Sugar, s yntheti c mater ials or alu minium s heets mus t not contact wi th the he ating zones. The se may c aus e br ea ks or oth er alt erations o f the vi trocer amic gl ass by cooli ng: sw itch on the applia nce and take t hem im mediat ely out of t he hot heating zone (b e care ful: do not burn y oursel f). Never place any hot cont [...]
-
Страница 49
49 Control pane l USE OF THE A PPLIA NCE Displ ay Display Designa tion Funct ion 0 Zero Th e h eat ing z on e i s ac ti v ated . 1…9 Power lev el Select ion of the coo king level. U Pan detecti on No p an or inad equate pan . A Heat accelerator Automatic c ooking. E Error messag e Electronic failur e. H Residu al heat The he ati ng z one is h ot [...]
-
Страница 50
50 ST A RTING - UP A ND A PPLI A NCE MA N AGEM ENT Before the first use Clea n your ho b wit h a damp c loth, and th en d ry the surface thoroug hly . Do not use deter gent whi ch ris ks ca us in g b lu e - tinted colour on the gl ass surface. Indu ctio n pr inc iple An induc tion coi l is l ocated under each heatin g z one. W hen it i s eng aged, [...]
-
Страница 51
51 Starting -up Start up / switch off t he hob : Ac t i o n Control pa nel Displa y To sta rt pr ess key [ 0/I ] [ 0 ] are blinking To sto p press k ey [ 0/I ] nothing or [ H ] Start up / switch off a he atin g z one : Ac t i o n Control pa nel Displa y Zone selection press di splay [ 0 ] sel ec ted [ 0 ] an d control lig ht on To set slide[...]
-
Страница 52
52 Power managem ent : The co ok ing h ob is eq u ipp ed with a maxi mum of to tal power. W hen t he bo os ter f un ction is activ ated, and not to e xceed the maximum p ower , the electronic system or ders to re duce automati cally the pow er l evel of an oth er heati ng zone. The displ ay is blinki ng on [ 9 ] duri ng a few seconds and then s[...]
-
Страница 53
53 Aft er a fe w se cond s the co ntro l ligh t sto ps b linkin g. As soon as the select ed cooki ng time is finish ed the ti mer dis play w ill bli nk [ 00 ] and a sound will be heare d . To sto p th e so un d an d the blinking it is enoug h to pres s the displ ay [ 00 ] . The hob sw itches o ff. Aut o ma t i c c oo ki ng All the c ooking zones ar[...]
-
Страница 54
54 « Keep warm » Function This func ti on all ows to reach and mai ntain au tomatical ly a temper ature o f 70°C. This w il l av oi d l iq ui ds ov er flow i ng and fa st b ur n in g at the bo tto m of t he pan . To engage, to start the function « Keep warm » : Ac t i o n Control pa nel Displa y Zone selection press di spla y [ 0 ] se lect[...]
-
Страница 55
55 Put a li ttle w ater in a pan pl aced on an i nduct ion h eating z one s et at level [ 9 ].This water must hea t in a few sec onds. A magnet sho u ld st ick on the bott om of the p an. Certain pans can ma ke noise when they are place d on a n induc tion c ooking z one. T his noi se doesn’t mean a ny failu re on t he ap pliance and do e[...]
-
Страница 56
56 a d c b WHA T TO DO IN CA SE O F A PROBLEM When the sy mb ol [ E 4 ] app ear s : The ta bl e mus t b e rec on fi gur ed . Pl e ase i mpl eme nt th e fol lo wi ng s teps : I) Impo rtant : befo re you sta rt, mak e sure there is no mo re pot on th e hob II) Disconnect t he applianc e from th e grid by re moving the fu se or turnin g the circu [...]
-
Страница 57
57 The control panel displa y s [ C ] or [ E ] : Call the After-sale s Service. One or all coo king zo ne cut -off : The sa fet y sy s tem fu nc tio ne d. You fo rgot to cut -off the c ook ing zon e f o r a l ong t ime . One or m ore sensi tive key s are c overed. The p an i s em pty a nd i t s b ot to m ov er hea te d. The [...]
-
Страница 58
58 Fitting - installing: The cut out sizes are : Ty pe Cut Size Glass size Cut size of plane bon ding Wi d t h De pth Wid th Depth Thic kn es s Wi d th Depth Thickn es s Radius 1713 560 490 590 520 4 596 526 4 8 1723 750 490 780 520 4 786 526 4 8 1733 760 340 780 370 4 786 376 4 8 Ensure th at the re is a dis ta nc e of 50 m m be tw e en th e ho b [...]
-
Страница 59
59 Caution ! This appl ia nc e has o nl y to be co nn ect ed to a net w ork 23 0 V~ 50 H z . Connect a lways the earth wire. Respect the connection diagram. The co nne c tio n box i s l oc ate d u nd er nea th a t t he ba ck of th e hob c as in g. To op e n t he cov er use a medi um s cre wdr iv er. Place it i n the sli ts an d o pen the cov er. * [...]
-
Страница 60
13937/ 1[...]