Novy 1733 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Novy 1733. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Novy 1733 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Novy 1733 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Novy 1733, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Novy 1733 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Novy 1733
- название производителя и год производства оборудования Novy 1733
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Novy 1733
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Novy 1733 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Novy 1733 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Novy, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Novy 1733, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Novy 1733, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Novy 1733. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Gebru iksaa nw ijz ing en inst allat ie voorsc hrif ten Inductiekookplaten Square zo ne Mode d’emploi et d’installati on Table à i nduction Square zone Montage - und B edie nungs anle itu ng Induktions Kochfelder Square zone Instructions for use and in stall at ion Square zone inductio n hob 1713 - 1723 - 1733[...]

  • Страница 2

    Geachte Klant, We da n k e n U ha r t e l i jk v oo r h et in on s g es te ld e v er tr ou w e n bi j uw ke uz e v an de v it ro ke ra mi sc h e induct iekookp laat. Ten ein de dit a pp ara at g oed te ken nen rad en we U aan deze geb ruiksaan wijzing vo ll edig e n aandachti g door te lez en en ze te bewaren om ten g epaste tijde te kunn en raadpl[...]

  • Страница 3

    3 VEILIGHEID Voorzorgsmaatre gelen voor gebrui k van het toeste l  Verw ijder al le v erpakking en.  De installat ie en d e elektrische aansluit ing van he t apparaat di ene n aa n een e rken de vak ma n toe ve rtr ou wd te word e n. De f abr ika nt kan ni et ve ra nt wo ord e lij k ge st el d wo rd en voo r eve n tu e le s cha de voo rt ko m[...]

  • Страница 4

    4 Voorzorgsmaatre gelen tegen besch adiging  Beschadi gde kookp otten of kookpotten met ruwe bodem (niet geëmailleer d gieti jzer ) kunnen de vitrokeramiek beschad igen.  De aanwezigheid van za n d of a n de re s ch uu rm at e ria len ku nn e n d e vi tr ok era m iek beschadi gen.  Laat g een voorw erpen (z elfs kleine) op d e vi trokera [...]

  • Страница 5

    5 BESCHRI JVING V AN HET AP P AR AAT Technische kenmerk en Typ e Tot al ef fek t Zone Diameter Normal * Med b ooster * 1713 7400 W Links v oor Links ac hter Rechts a chter Rechts voo r 190 mm 170 mm 220 mm 155 mm 2000 W 1100 W 2300 W 1100 W 2340 W 1770 W 3100 W 1770 W 1723 7400 W Links voor Links ac hter Rechts a chter Rechts voo r 190 mm 170 mm 22[...]

  • Страница 6

    6 Displ ay Display Aanduidi ng Functie 0 Nul Kookzone geact iveerd 1…9 Vermogenni veau Keuze kook niveau U Dete ctie kookpan Geen of onaang epaste kookpan A Onmiddellijk e opw arming Automatisch kok en E Foutmeld ing De fect ele ktronisch circu it H Restwarm te De ko okzone is warm P Booster Het turbovermoge n is g eactiv eerd L Vergrendeli ng Ta[...]

  • Страница 7

    7 In werkin gste llin g  In - en uitsch akelen van de koo kplaat : Ac t i e Be dienings paneel Displ ay Inschakele n druk op [ 0/I ] 4 x [ 0 ] kni pp er en Uitschake len druk op [ 0/I ] geen of [ H ]  In - en uitsch akelen van een kookzone : Ac t i e Be dienings paneel Displ ay Kiezen druk op [ 0 ] van d e zone [ 0 ] en lampje v an de zo n e [...]

  • Страница 8

    8 Booster functie De booste r functie [ P ] ve rle en t a an de ge koze n koo kzon e een op gevoe rd ve rmo gen . Indien deze functie geactiv eerd is, w erken deze kookzones gedur ende 10 minuten met een aanmerkel ijk h oger v ermogen. De b ooste r is ontworpen om bijvoorbeeld snel grote hoeveelhe den water te verwa rmen , zoals bij de berei ding v[...]

  • Страница 9

    9  Au t o m a ti s c h u i t s c h a k e l e n o p h e t e i nd e va n d e k oo k ti j d : Wa nn e er de ge ko z e n t i jd ve r l o p e n i s , g ee ft h e t l a mp j e v a n d e ti me r a l k n i pp er e n d [ 0 0 ] w e e r en een gelui dssig naal w eerklinkt. Druk op [ 00 ] o m het g elui d en het kni pper en te beëi ndig en.  Gebruik v a[...]

  • Страница 10

    10 Functie herhali ng Na het u itzetten van de kookplaa t (0/I) is het mogelijk d e laatst gekozen in stellingen te he rhalen:  Staat v an alle k ookzones ( vermog en)  Minute n en sec onden van d e gep rogramm eerde koo kzones doo r de timers  Functie “automatisch koken” De herhalin gsprocedure is als volgt:  Duw op de toets [ 0/I [...]

  • Страница 11

    11 KOOK ADVIES Kw al i te i t va n d e koo kp ot t en Aa n g e p a s te k o ok po t t e n : staal, geëmailleerd staal, gietijzer, inox m et magnetische bodem, alumini um met magnet ische bodem Niet aa ngepaste kookp otten : aluminiu m en inox zonder magneti sche bodem, k oper, messi ng, ker ami ek, po rs elei n De fab rikanten verme lden of hun p [...]

  • Страница 12

    12 a d c b IV) Proce dure: * Neem e en recipiënt met f erromagnetische bodem met een minimale diameter van 16 cm. * start de plaat binnen 2 minuten na het aansluiten op het stroomnet op. * druk niet op [ O/I ] V) Eerst moet d e besta ande con figura tie w orden g eannule erd 1) Druk op t oets 2 en houd dez e toets ingedr ukt. 2) Het symbool [ - ] [...]

  • Страница 13

    13  een kookp an is l eeg en de bo dem i s oververhit  de kookpl aat bes chikt ev eneens over een a utomatisc he v erminder ing van het v ermogen en van e en aut omatisc he uitschakeli ng bij ov erv erhitting De ventilator bl ijft do orwerk en na het uitzetten van de kookta fel :  dit is g een de fect, de v entilator beveil igt z o de elek[...]

  • Страница 14

    14 INSTA LLATIEVOOR SCHRI FTE N De mont age dient enkel d oor erkende specialisten te worden u itgevoerd. De gebruike r dient de wetgeving en de normen v an het land v an zi jn ver blijfpla ats na te le ven. Plaatsen van de wate rdichte st rip De zelfk levende strip geleverd m et het app araat vermijd t infilt ratie in het meubel. Het plaat sen die[...]

  • Страница 15

    15 ELEKTRISCHE AANSLUIT ING  De insta llatie en de aansluitin g o p he t e lektrische net m ag enkel toevertro uwd worden aan een vakm an (el ektric ien) die op h oogte is van de voor geschr even n ormen.  Na het mo nteren moeten de stukke n die onder sp anning staa n beschermd b lijven.  De no dige aa nsluitgegevens st aan op het ke nplaa[...]

  • Страница 16

    16 Chère cli ente,che r cli ent, Nous vous reme rcions de la co nfiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuiss on à i nduction . Afi n d e bien connaîtr e cet appareil , nous vous recom mandons de lire attentivement cette notice d’utili sation dans so n i ntégral ité et de la co nser ver pour une c onsult ation ult?[...]

  • Страница 17

    17 SECURITE Précautions av ant utilisation en cuisson  Retirez tou tes les p arties de l’emb allage.  L’instal latio n et le branc hement électri que de l’appareil sont à co nfier à des s pécialis tes agrées . Le fabricant ne saurait être tenu res ponsable des dom mag es rés ulta nt d’une erreur d’encas tremen t ou d e racco[...]

  • Страница 18

    18 Précautions pou r ne pas détério rer l’appareil  Les casser oles à semelles brutes (font e non émaillé e,…) ou abîmées peuvent endommag er la v itroc éramiq ue.  La prés ence d e sable ou d’autres matériaux abrasifs p eut en domm ager l a vi trocéramiq ue.  Evit ez de faire chuter des obj ets, mêmes pet its, sur la v [...]

  • Страница 19

    19 DESCRIPT ION DE L’ A PP AR EI L Caract éris ti ques tech ni que s * Pu is sanc es m o yennes c ons tatées . Selo n l a f orm e, la dim ens ion et l a q ualit é de s cas ser oles u til isées , les puissances max imales m esurées peuvent dépas ser le s valeurs indiqué es ci - dess us. Bandeau de com mande Typ e Puissanc e totale Position [...]

  • Страница 20

    20 UTIL ISATION DE L’ APP AR E I L Af f i c h a g e Aff ich age Désignatio n Fo nction 0 Zéro La zone de c hauffe est ac tiv ée . 1…9 Niveau d e puissan ce Choix du n iveau de cu isson . U Déte ction de ca sserole Récip ient m anquant ou in approprié . A Accélérat eur de c ha uffe Cuisson au tomatique . E Messa ge d’e rreur Défaut de[...]

  • Страница 21

    21 Touches se nsiti ves V otre appareil est équi pé de touches sensitiv es permettant de com mander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche activ e leur fonctionnement. Cette activation est validée pa r un voy ant, un a ffichag e et/ou par u n signal sonor e. Dans le cas d’une utilisation générale n ’a ppuy ez que sur une se[...]

  • Страница 22

    22 Détecti on de récipi ent La détec tion de réci pient as sure u ne s écurité parfaite . L’in ductio n ne foncti onne pas :  Lorsq u’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapt é à l’inductio n. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissanc e et dans l’affic heur le symbole [...]

  • Страница 23

    23 Fonction minute rie La minuterie peut être affectée simul tanémen t aux 3 ou 4 (selo n le modè le) foy er s de cui s son et ceci avec de s réglages de temps d e minuterie différents ( de 0 à 99 minutes) p our chacune des zon es .  Régla ge ou m odification de l a durée de cuisson : Exemple p our 16 minut es à pui ssance 7 : Ac t i o[...]

  • Страница 24

    24 Ac c é l é r a t e u r de ch a uf f e Tou tes les zones de cui sso n so nt éq ui pée s d’ un dis po si ti f de cui s son auto matiq ue. La z one d e cu isson se met en marc he à p leine puissan ce pendant un cert ain temp s, pu is réd uit automati quement s a puissance sur le niv eau prés électio nné.  Mis e en route de l’automat[...]

  • Страница 25

    25 Fonction « Maint ien au c hau d » Cette fo nction de ma intien au chaud perme t d’atteindre et de maint enir autom atiquement u ne température d e 70 °C . Ceci évitera aux liquides de déborder et aux me ts d’attacher au fond d e la cassero le.  Ac ti ve r , d é s a c t i ve r l a f o n c t i o n « Mai ntien au chaud » : Ac t i o [...]

  • Страница 26

    26 Les fabr icants spéci fient si leur s pr oduits sont com patibl es av ec l’ induction . Pour v érifier s i des c asser oles so nt comp atibl es :  Placez un peu d’eau dans une casser ole placée sur une zone de cuisson inductio n réglé e au niv eau [ 9 ]. Cette eau d oit ch auffer e n que lques secondes .  Placez un a iman t su r l[...]

  • Страница 27

    27 a d b c QUE FA I RE EN CA S DE PR OBLEME Le symbole [ E 4 ] s’affiche :  L a table doit êtr e rec onfigur ée sui vant l a proc édure ci - dessou s : I) Attenti on : au d épart ne pas mettr e de récipi ents sur la table à induc tion. II) Débrancher la table du réseau électrique : enlever l e fusible ou couper le disjonct eur. III) R[...]

  • Страница 28

    28 Le symbole [ U ] s’affiche :  I l n’y a pas de cassero le sur la zone de cuisson.  L e récipie nt utilisé n’ est pas c ompatible av e c l ’induction.  L e diamètre d u fond de cas serol e est tr op pe tit par r apport à la zone de cuisson . Le symbole [ C ] ou [ E ] s ’affi che :  A ppelez l e Serv ice Après - ven te s[...]

  • Страница 29

    29 INSTRU CTIONS D’IN STA LLA TI ON Le montag e relèv e de la co mpétenc e excl usive de spécial istes . L’utili sateur est tenu de res pecter la lég islation et les normes en v igueur dans son pays de réside nce. Mise en place du joint d’éta nchéi té Le join t adhési f four ni av ec l’appareil p ermet d’é viter t ou te in f ilt[...]

  • Страница 30

    30 CONNEXIO N EL ECTRIQ UE  L’instal latio n de cet appar eil et son branche ment au rése au électriq ue ne doit être con fiés qu ’à u n é lectricien parfaiteme nt au f ait des prescript ions no rmatives .  La protec tion c ontre l es pièc es sous tensi on doi t êtr e assur ée après le montage .  Les données de raccor dement[...]

  • Страница 31

    31 Sehr geehrte Kun di n, sehr geeh rter Kund e. Wi r da nk e n Ih ne n fü r da s Ve rt ra ue n, da s S ie uns gewährt ha ben, indem Sie u nser lndukt ionskochfe ld gewäh lt h aben. Um die ses Ge rät k ennen zu lerne n, empf eh len wir Ihne n, die Gebrauchs anw eisung v ollständi g und au fmerks am zu lese n. Wi r w ün s ch en I hn e n v ie l[...]

  • Страница 32

    32 SICHERHEIT Vorsichtsmaßna hme vor der Inb etriebnahme  Alle Tei le der Verpac kung abnehme n.  Das G erät darf nu r von ein em E lektrof achmann einge baut und angeschlosse n werde n. Der Hersteller kann nicht veran twortli ch gemacht werden fü r Schäden, die durch Fehler bei m einbauen oder anschl ießen ver ursacht werden. Benutzen S[...]

  • Страница 33

    33 Schütz vor Besch ädigung  Verw enden Sie keine Töpfe oder Pfan nen mit ungeschli ffenem oder beschädigt em Bode n (z.B. a us G uß). Diese kön nen d ie Gla skeram ikscheib en ver kratzen.  Beachten Sie, daß auc h Sandkör ner Kr atzer v erursac hen könne n.  Glaskera mik ist unempfindl ich geg en Temperatursch ocks und sehr wi de[...]

  • Страница 34

    34 GERÄTE BESCHR EIBUNG Technische Beschrei bung Typ Gesamt Le istun g Kochzone n Du rchmesser Nennleis tung * Booster Leist ung * 1713 7400 W Vorne links Hinten links Hinten rechts Vorne rec hts 190 mm 170 mm 220 mm 155 mm 2000 W 1100 W 2300 W 1100 W 2340 W 1770 W 3100 W 1770 W 1723 7400 W Vorne link s Hinten links Hinten rechts Vorne rec hts 190[...]

  • Страница 35

    35 BEDIENUNG DES KOCHFE LDES Anz e ig e Anzeig e Benennung Funktion 0 Null Die Koch zone ist akt iviert 1…9 Leistungs stufe Einstellung der Leistun g U Top ferk en nu ng T opf ni cht aufge se tzt ode r n icht gee igne t A Ankochautom atik Höch ste Leistung + Ankochen E Fehleranzeige Fehler der Elektronik H Restwärm e Kochzone i st heiß P Boost[...]

  • Страница 36

    36 Funktion der Sensorsch altfelder Das Kochfeld wird über Sen sortasten gesteuert. Diese rea gieren auf leichte Be rührungen des Glases mit dem Finger . W enn Sie die Tas ten etwa eine Sekunde lang berühren, werden die Steuerbe fehle a usge führt. Jede Reaktion der Schal tfelder w ird mit ei nem akusti schen und/oder visu e lle n S ign a l qui[...]

  • Страница 37

    37 Topferkennung Die Topf erkennung gewährle istet e ine vollkomme ne Sicherhe it. Die In duktion funkt ioniert nicht :  We nn si c h kein Koch gesc hirr a uf de r Koch zon e bef ind et oder wenn ein nicht für di e Induktion geei gneter T opf benutz t wird. In die sem Fall kann die Leistung sstufe nicht er höht wer de n und das [ U ] Symbol e[...]

  • Страница 38

    38 Zeitscha ltuhr Mit de r integriert en Zeitschaltuhr kann auf alle n vier K ochzone n e ine Gard auer von 1 bis 99 Minute n eingest ellt werd en. Je de Koch zone kann eine a ndere Ein stellung h aben.  Einschalt en oder Veränderung d er Daue r: Beispie l für 16 Minute n auf Le istung 7: Betätigung Bedienfel d An ze i g e Auswähl en der Koc[...]

  • Страница 39

    39 Minute n Bestät igung Auf [ 03 ] drück en [ 0 blinkend ] [ 9 fest ] Einstell ung der Zehn erminut en A uf dem “S LID ER“ rutsche n [ 2 blinkend ] [ 9 fest ] bis zu [ 2 ] Zehnerminuten Bestäti gung Au f [ 29 ] drück en [ 29 ] Nach ein igen Sekund en beendet das blinken die Zeitscha ltuhr - Leuchte und di e Kochzone nleuch ten erl ischen. [...]

  • Страница 40

    40 Rückruf funkti on Nachdem man der Kochmulde gelösch t ha t, ist es m ögli ch, an die letzte n au sgewäh lte n Einstell ungen z u erinnern:  Kochstand aller Kochz onen (Leistung ).  Minute n und S ekunden d er Koch zonen, die durch die Zeitm esser progra mmie rt wurde n.  Fun ktion ”Ankochautomat ik“ Das Rückruf verfahren ist da[...]

  • Страница 41

    41 KOCH EMP FEHLUNG EN Kochgeschi rr Geeignete Mate ria li en : Stahl, emailliert er Stahl, Gußeisen, Edelstahl m it magnetisch em Boden, Aluminiu m mit magneti schem Bo den Nicht geeignete Materialien: Alu minium und Edelstahl ohne magnetisc hem Boden, Kupfer, Messing, Glas, Steingut , Porzella n Die Topf hersteller spe zif izie re n o b ih re Pr[...]

  • Страница 42

    42 a d c b REINIG UNG UND PFL EGE Lassen Sie das Gerät abkühlen, es könnte Verbrennungsge fahr bestehen. Reinigen Sie das verschmutzte Kochfeld immer regelmä ssig. Benützen Sie dazu e in feuchtes Tuc h u nd ei n w enig Pu tzmi ttel .  Um das Gerät zu reinige n, muß es ausgeschal tet sei n.  Die Reinigung des Gerätes mit e inem Dampfre[...]

  • Страница 43

    43 Die Koch mulde oder die Kochzonen nicht einschalten:  Die Mulde ist falsch am Net z an gesc hloss en.  Die Siche rung der Ha usinstallat ion ist nicht korrekt ein gesetzt.  Die Kochmulde ist verri eg el t .  Die Sen sortasten sind m it Wasse r oder Schmutz be deckt.  Ein Koc hgeschi rr bed eckt di e Tas ten. In der An z e i g e er[...]

  • Страница 44

    44 MONT A G EHINWEISE Monta ge und An schluß dü rfen nur durch einen aut orisiert en Fach man n vo rgen omme n werde n. Der Benut zer muß da rauf achten daß die in seinem Wohnsitz gelte nden Nor men eing eha lt en wer de n . Dichtung Einbau : Einbau : Der Sc hnitt aus Grö ßen ist : Ref. Schnitt - Grö β e Glasgrö βe Falzmass (f läche nbü[...]

  • Страница 45

    45 ELEKTRO A N SCHLUSS  Zum Anschluß des Gerätes an das Elekt ronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann, der die l andesüblichen Vorschrifte n der ör tlichen Elek trov ersorg ungsunter nehme n gena u kennt und sorgfältig beachtet.  Der Berü hrungsschutz be triebsiso lierter Teile muß nach d er Montage siche rgestellt sein.  Ob di[...]

  • Страница 46

    Dear clients , Tha nk yo u for h av in g chose n our i ndu ct ion h ob . In order to make the be st use of your appliance, we would advise you to read careful ly the follow ing notes and t o keep the m for a la ter consul ting. SUMMARY SA FETY ..........................................................................................................[...]

  • Страница 47

    47 SA FE TY Precautions befor e usage  Unpack all the mate rials.  The in st al lat ion and connecti on of th e ap pli ance have to be d one by a pp rove d sp eci alis ts. The ma nu factur er ca n not b e r es pon si ble for dam age c au sed by bui lding - in or con necting error s.  The app lian ce m ust be inst all ed i n a ki tchen uni [...]

  • Страница 48

    48  Sugar, s yntheti c mater ials or alu minium s heets mus t not contact wi th the he ating zones. The se may c aus e bre aks or other alter ations of the vitr oceramic g las s by c ooling: swi tch on the applia nce and take t hem im mediat ely out of the hot he ating zone (be c areful : do not burn y oursel f).  Never place any hot cont ain[...]

  • Страница 49

    49 Control pane l USE OF THE A P PLIANCE Displ ay Display Designa tion Funct ion 0 Zero The hea tin g z one is ac tiv ate d. 1…9 Power lev el Select ion of the coo king level. U Pan detecti on No p an or inad equate pan . A Heat accelerator Automatic c ooking. E Error messag e Electronic failur e. H Residu al heat The h eating zon e i s ho t. P B[...]

  • Страница 50

    50 ST A RTI NG - UP A ND A PPLIANCE MA N AG EMENT Before the first use Clea n your ho b wit h a damp c loth, and th en d ry the surface thoroug hly . Do not use deter gent whi ch ris ks ca us in g b lu e - tinted colour on the gl ass surface. Indu ctio n pr inciple An induc tion coi l is l ocated under each heatin g z one. W hen it i s eng aged, i [...]

  • Страница 51

    51 Starting - up  Start up / switch off t he hob : Ac t i o n Control panel Displa y To sta rt press key [ 0/I ] [ 0 ] are blinki ng To sto p press k ey [ 0/I ] nothing or [ H ]  Start up / switch off a he atin g z one : Ac t i o n Control panel Displa y Zone selection press di splay [ 0 ] sel ected [ 0 ] and co ntrol l ight o n To set slide [...]

  • Страница 52

    52  Power managem ent : The co oking hob is eq uippe d wit h a maximum o f total power. W hen the bo oste r f unct ion is activ ated, and not to e xceed the maximum p ower , the electronic system or ders to re duce automati cally the power l evel of an other heati ng zone. The display is bl inking on [ 9 ] during a few seconds and then shows the[...]

  • Страница 53

    53 Aft er a fe w se cond s the co ntro l ligh t sto ps b linkin g. As soon as the select ed cooki ng time is finish ed the ti mer displ ay w ill blink [ 00 ] and a s ound will be heare d . To sto p th e so und an d the blinking it is en ough to press the display [ 00 ] . The ho b switche s off. Aut o ma t i c c oo ki ng All the c ooking zones are e[...]

  • Страница 54

    54 « Keep warm » Function This func ti on all ows to reach and mai ntain aut o matically a temperatu re of 70°C. This w ill av oi d l iq ui ds ov erfl ow ing and fast bur ni ng at th e b ot tom of the p an .  To engage, to start the function « Keep warm » : Ac t i o n Control panel Displ ay Zone selection press di spla y [ 0 ] se lect ed [ [...]

  • Страница 55

    55  Put a li ttle w ater in a pan pl aced on an i nduct ion heati ng z one set at l evel [ 9 ].This w ater must hea t in a few sec onds.  A magnet sho u ld st ick on the bott om of the p an. Certain pans can ma ke noise when they are place d on a n induc tion c ooking z one. This noi se doesn’t mean a ny failu re on the ap pliance and do es[...]

  • Страница 56

    56 a d c b WHA T TO DO IN CA SE O F A P ROBLEM When the s y mbo l [ E 4 ] app ears :  The ta bl e mus t b e rec on figur ed. Pl ea se im ple ment t he f oll owin g ste ps : I) Impo rtant : befo re you sta rt, mak e sure there is no mo re pot on th e hob II) Disconnect the a ppliance from t he grid b y rem oving the fuse o r turnin g the circuit [...]

  • Страница 57

    57 The control panel displa y s [ C ] o r [ E ] :  Call the After -sale s Service. One or all coo king zone cut - off :  The sa fety sy stem fun ction ed .  You fo rgot to cut - off the c ook ing zon e f o r a l ong t ime .  One or m ore sensi tive key s are covered.  The p an i s empty and i ts bo tt om ov er hea ted .  The h ob [...]

  • Страница 58

    58 Fitting - installing: The cut out sizes are : Ty pe Cut Size Glass size Cut size of plane bon ding Wi d th Depth Wi dt h Depth Thic knes s Wi d t h Depth Thickn ess Radius 1713 560 490 590 520 4 596 526 4 8 1723 750 490 780 520 4 786 526 4 8 1733 760 340 780 370 4 786 376 4 8 Ensure th at the re is a dis ta nc e of 50 m m be tw e en th e ho b a [...]

  • Страница 59

    59 Caution ! This appl ia nce h as only to b e c onn ected to a n etw ork 2 30 V~ 50 Hz . Connect a lways the earth wire. Respect the connection diagram. The co nnect ion b ox i s l oc ate d u nder nea th at t he b ack o f the h ob c asi ng . To o pe n the c over use a medi um s cre wdr iver. Pl ace it i n th e s lit s an d o pen t he cov er. * cal[...]

  • Страница 60

    13937/ 1[...]