Olympus CAMEDIA C 310ZOOM инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 52 страниц
- 0.46 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Digital Camera
Olympus SP-500 UZ
84 страниц 8.6 mb -
Digital Camera
Olympus Tough TG-830
101 страниц -
Digital camera
Olympus Mju 1000 Advanced manual
80 страниц 2.9 mb -
Digital camera
Olympus X-745
80 страниц 2.35 mb -
Digital Camera
Olympus CAMEDIA C-765
2 страниц 1.08 mb -
Digital camera
Olympus Stylus 9010
70 страниц 2.63 mb -
Digital Camera
Olympus µ-5000
67 страниц -
Digital Camera
Olympus VH-520
68 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Olympus CAMEDIA C 310ZOOM. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Olympus CAMEDIA C 310ZOOM или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Olympus CAMEDIA C 310ZOOM можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Olympus CAMEDIA C 310ZOOM, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Olympus CAMEDIA C 310ZOOM должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Olympus CAMEDIA C 310ZOOM
- название производителя и год производства оборудования Olympus CAMEDIA C 310ZOOM
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Olympus CAMEDIA C 310ZOOM
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Olympus CAMEDIA C 310ZOOM это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Olympus CAMEDIA C 310ZOOM и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Olympus, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Olympus CAMEDIA C 310ZOOM, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Olympus CAMEDIA C 310ZOOM, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Olympus CAMEDIA C 310ZOOM. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
CÂMARA DIGITAL D-540ZOOM C-310ZOOM X-1 00 MANUAL BÁSICO PORTUGUÊS[...]
-
Страница 2
2 PT CONTEÚDO INICIAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 FUNÇÕES DO MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PRINCÍPIOS BÁSICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 FUNÇÕES AVANÇADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 VISUALIZAÇÃO DAS IMAGENS . . .[...]
-
Страница 3
PT 3 Antes de utilizar a sua câmara, leia com atenção este manual para assegurar a correcta utilização. Recomendamos que faça alguns disparos de teste antes de fotografar imagens importantes. Este manual de instruções é apenas uma versão concisa. Para informações mais detalhadas das funções aqui descritas, por favor, consu[...]
-
Страница 4
4 PT INICIAÇÃO NOMENCLATURA Disparador Flash Indicador do disparador automático Tampa da conexão USB Entrada DC Conexão USB Objectiva Sai automaticamente quando se abre a tampa da objectiva. Alavanca zoom (W/T • G G G G U U U U ) Tampa do cartão Ilhó da correia Tampa da alimentação Entrada do cartão[...]
-
Страница 5
PT 5 Modo de Visualização Modo de disparo Botão de Bloqueio Botão QUICK VIEW Disparador automático ( Y ) Ecrã Botão Macro ( & ) Visor Rosca para tripé Botão dos Modos de flash ( # ) Selector em cruz ( a , c , b , d ) Interruptor Geral Botão OK/Menu ( e ) Tampa do compartimento das pilhas Selector em cruz Botão do modo de disparo ( : [...]
-
Страница 6
6 PT INDICAÇÕES NO ECRÃ Modo de disparo Itens Indicações 1 Cena seleccionada P , I , K , L , m , o , N 2 Carga das pilhas e , f 3 Luz verde 4 Flash carregado Aviso de câmara em movimento / Flash a carregar # (Ligado) # (A piscar) 5 Modo macro & , % 6 Modo de flash ! , # , $ 7 Disparo sequencial o , j 8 Disparador automático Y 9 M[...]
-
Страница 7
PT 7 Modo de visualização Indicações mostradas no ecrã quando está seleccionado ON para informação. Itens Indicações 1 Reserva de impressão N.º de cópias < × 10 2 Carga das pilhas e , f 3 Protecção 9 4 Modo de gravação SHQ, HQ, SQ1, SQ2 5 Resolução 2048 × 1536, 1600 × 1200, 640 × 480, etc 6 Compensação de exposição -2.[...]
-
Страница 8
8 PT Indicador de memória O indicador de memória acende quando se tira uma fotografia ou grava um vídeo. Enquanto o indicador estiver preenchido, a câmara está gravar no cartão a imagem estática ou o vídeo. Dependendo do estado da memória, o indicador muda como é mostrado abaixo. Quando o indicador está totalmente preenchido, aguarde uns[...]
-
Страница 9
PT 9 COLOCAÇÃO D A CORREIA 1 Passe a extremidade mais pequena da correia pela ilhó. 2 Passe a extremidade maior da correia por dentro da extremidade mais pequena. 3 Puxe a extremidade maior até prender. Confirme que a correia está bem presa à câmara. COLOCAÇÃO D AS PILHAS 1 Certifique-se que o interruptor geral está em OFF. 2 Desl[...]
-
Страница 10
10 PT 3 Intr oduza as pilhas como mostra a fi gura, tendo em atenção à correcta orientação. A marca indicadora da direcção das pilhas está no interior do compartimento das mesmas. 4 Feche a tampa do compartimento das pilhas pressionando-a na direcção de C C C C e depois desloque-a na direcção de D D D D . • Se a tampa do compartiment[...]
-
Страница 11
PT 11 COLOCAÇÃO DO CAR TÃO Neste manual «Cartão» refere-se ao Cartão xD-Picture. As imagens que você tira são gravadas no cartão. 1 Certifique-se que o interruptor geral está em OFF. 2 Abra a tampa do cartão. 3 Coloque o cartão na posição correcta e introduza-o na ranhura como mostra a figura. • Introduza o cartão a direito. ?[...]
-
Страница 12
12 PT LIGAR / DESLIGAR A CÂMARA Para fotografar (Modo de disparo) Ligar: Coloque o interruptor geral em K K K K , enquanto prime e segura no botão de bloqueio. A câmara liga no modo de disparo. A objectiva avança e é exibido o assunto no ecrã. Desligar: Coloque o interruptor geral em OFF. A câmara desliga-se (O ecrã também se desliga).[...]
-
Страница 13
PT 13 Para visualizar as imagens (Modo de visualização) Ligar: Coloque o interruptor geral em q q q q . A câmara liga no modo de visualização. O ecrã acende e mostra a última imagem gravada. Se ainda não tirou qualquer fotografia ou se o cartão xD-Picture está vazio, aparece no ecrã a mensagem «NO PICTURE». Desligar: Coloque o interrup[...]
-
Страница 14
14 PT SELECÇÃO DO IDIOMA 1 Deslize o interruptor geral para K K K K , enquanto prime e segura no botão de bloqueio. • A câmara liga no modo de disparo. • A objectiva avança e o ecrã fica aceso. 2 Prima e e e e . • Aparece o menu principal. 3 Prima d d d d do selector em cruz para seleccionar o MODE MENU. 4 Prima c c c c para selecci[...]
-
Страница 15
PT 15 6 Prima a a a a c c c c para seleccionar um dos seguintes formatos: Y-M-D (Ano / Mês / Ano), M-D-Y (Mês / Dia / Ano), D-M-Y (Dia / Mês / Ano). Depois prima d d d d . • O cursor muda para o campo «Ano». • Os passos seguintes indicam os procedimentos para acertar a data/ hora quando está seleccionado o formato Y-M-D. 7 Prima a a a a c[...]
-
Страница 16
16 PT FUNÇÕES DO MENU TIPOS DE MENUS Quando você liga a câmara e prime e , aparece no ecrã o menu principal. As funções desta câmara são definidas pelos menus. Este capítulo explica como funcionam os menus, utilizando os ecrãs do modo de disparo. Como utilizar os menus 1 Prima e e e e para ver o menu principal e depois prima d d d d [...]
-
Страница 17
PT 17 Menus de atalho Modo de disparo Determina o balanço de brancos apropriado à fonte de luz. Define a qualidade e a resolução da imagem. Imagem (f otografia) : SHQ, HQ, SQ1, SQ2 Vídeo : HQ, SQ Selecciona se o ecrã é ou não ligado quando se liga a câmara. Se estiv er seleccionado para não se ligar , o menu principal e xibe a indicaçã[...]
-
Страница 18
18 PT Modo de visualização (reprodução) Mostra todas as imagens guardadas no cartão umas a seguir às outras. É mostrado quando a câmara está no modo de imagem (fotografia). Reproduz vídeos. É mostrado quando está seleccionado um vídeo. Mostra toda a informação da imagem no ecrã. Apaga a imagem seleccionada (imagem ou vídeo). m m m [...]
-
Страница 19
PT 19 Modo menus As funções no MODE MENU estão divididas em 3 quadros. Utilize os botões ac para seleccionar um quadro e ver as funções associadas. Modo de disparo Quadro CAMERA F Ajusta a luminosidade da imagem (Compensação da Exposição). DIGITAL ZOOM Permite o disparo aproximado com uma ampliação maior que a do zoom óptico. % Permite[...]
-
Страница 20
20 PT Quadro SETUP ALL RESET Permite manter em memória as definições correntes quando se desliga a câmara. W Selecciona o idioma do menu mostrado no ecrã. REC VIEW Selecciona o modo de ver a imagem no ecrã enquanto está a ser gravada. FILE NAME Muda a forma como é atribuído o nome ao ficheiro. PIXEL MAPPING Verifica e corrige erros no CCD [...]
-
Страница 21
PT 21 Modo de visualização Quadro PLAY 0 Protege as imagens contra o apagamento acidental. y Roda as imagens 90º no sentido horário ou contra-horário. < Guarda no cartão informação para a impressão das imagens. Quadro EDIT Q Reduz o tamanho da imagem e grava-a como uma nova imagem. INDEX Cria um índice de 9 imagens a partir de um víde[...]
-
Страница 22
22 PT PRINCÍPIOS BÁSICOS MODOS DE DISPARO Esta câmara permite que você tire fotografias e grave vídeos. Dependendo do tipo de imagem que vai fazer e do efeito que deseja obter, esta câmara possui 7 modo de disparo. A definição de origem do modo de disparo é PROGRAM AUTO. Para situações normais em que não é necessário qualquer definiç[...]
-
Страница 23
PT 23 PROGRAMA AUTOMÁTICO (Definição de origem) Utilizado para a fotografia comum. A câmara define automaticamente a tonalidade de cor natural. As outras funções como por exemplo, modo de flash e de medição podem ser alteradas manualmente. (Retrato) Indicado para fotografar uma pessoa em estilo retrato. A câmara define automaticamente os m[...]
-
Страница 24
24 PT FO T OGRAF AR Você pode fotografar olhando pelo visor óptico ou através do ecrã. Ambos os meio são simples e práticos, e tudo o que você necessita fazer é pressionar o disparador. 1 Deslize o interruptor geral para K K K K , enquanto prime e segura no botão de bloqueio. • A câmara liga-se no modo de disparo. • A objectiva av[...]
-
Страница 25
PT 25 QU ANDO NÃO É POSSIVEL OBTER A FOCA GEM CORRECT A (BLOQ UEIO D A FOCA GEM) Quando o assunto que deseja fotografar não é possível focar, você pode focar a câmara apontando-a a outro assunto aproximadamente à mesma distância (bloquear a focagem) e fotografar como se indica a seguir. 1 Deslize o interruptor geral para K K K K , enqa[...]
-
Страница 26
26 PT GRA V AÇÃO DE VÍDEOS Com esta câmara pode gravar filme. O som é gravado ao mesmo tempo. A focagem e o zoom ficam bloqueados. Se a distância do assunto mudar a focagem pode nâo ficar correcta. 1 Deslize o interruptor geral para K K K K , enquanto prime e segura no botão de bloqueio. • A câmara liga no modo de disparo. • A obje[...]
-
Страница 27
PT 27 APR O XIMAÇÃO DE UM ASSUNT O (ZOOM ÓPTICO) Com a objectiva zoom de ampliação 3x é possível variar desde grande angular até telefotografia (o limite do zoom óptico é equivalente a 38 ~ 114 mm nas máquinas fotográficas 35 mm). Combinando o zoom óptico com o zoom digital, você pode obter uma ampliação zoom total equivalente a[...]
-
Страница 28
28 PT Flash Auto (Sem símbolo) Dispara automaticamente em situações de pouca luz ou de contra-luz. Flash com Redução de Olhos de vermelhos ( ! ! ! ! ) O modo de redução de olhos vermelhos reduz significativamente este fenómeno graças à emissão de uma série de pré-flashes antes do flash principal. Flash Activado (Fill-in) ( # # # # ) O [...]
-
Страница 29
PT 29 FUNÇÕES AVANÇADAS DISP AR O SEQUÊNCIAL Esta função permite que você faça uma sequência rápida de fotografias (imagens estáticas) mantendo o disparador pressionado (até 12 imagens à velocidade de 1.5 imagem/segundo no modo SQ2 de disparo sequencial). Como você pode depois escolher a melhor imagem de uma série de disparos, é[...]
-
Страница 30
30 PT VISUALIZAÇÃ O VISU ALIZAÇÃO DE FOTOGRAFIAS 1 Coloque o interruptor geral em q q q q . • O ecrã liga e aparece a última imagem gravada. (Visualização de uma imagem). 2 Use o selector em cruz para ver outras imagens. 3 Coloque o interruptor geral em OFF. • O ecrã e a câmara desligam-se. VISUALIZAÇÃO RÁPIDA Esta função per[...]
-
Страница 31
PT 31 2 Use o selector em cruz para ver a fotografia que deseja ampliar. • As imagens com a indicação n (vídeo) não podem ser ampliadas. 3 Puxe a alavanca zoom para . • Cada vez que puxar a alavanca zoom a imagem é ampliada. • Para voltar ao tamanho original (1x), mova a alavanca zoom para . Visualização Índex Esta função permite qu[...]
-
Страница 32
32 PT • Quando a reprodução do vídeo termina, aparece novamente o menu MOVIE PLAYBACK. PLAYBACK : Reproduz todo o vídeo novamente. FRAME BY FRAME : Reproduz manualmente o vídeo imagem a imagem. EXIT : Sai do modo de reprodução de vídeo. Prima a c para seleccionar entre PLAYBACK, FRAME BY FRAME ou EXIT e prima e . Quando selecciona FRAME B[...]
-
Страница 33
PT 33 AP A GAMENT O DE IMA GENS Esta função permite apagar as imagens guardadas no cartão. É possível apagar uma imagem ou todas de uma só vez. • As imagens protegidas não podem ser apagadas. Antes de tentar apagar uma imagem protegida, retire a protecção. • Depois de apagadas, as imagens não podem ser recuperadas. Tenha atenção[...]
-
Страница 34
34 PT FORMA T AÇÃO DO CAR TÃO (CARD SETUP) Esta função permite-lhe formatar o cartão. A formatação prepara o cartão para a gravação de informação. Antes de utilizar um cartão de marca que não seja Olympus ou que tenha sido formatado por um PC, é necessário formatá-lo por esta câmara. Toda a informação guardada no cartão, i[...]
-
Страница 35
PT 35 RESERVA DE IMPRESSÃO / IMPRESSÃO DIRECTA RESER V A DE IMPRESSÃO DPOF significa Digital Print Order Format. DPOF é um formato utilizado para gravar informação de impressão em câmaras digitais. Pode facilmente imprimir as imagens, através da informação guardada no cartão relativa às imagens a imprimir e o número de cópias, nu[...]
-
Страница 36
36 PT IMPRESSÃO DIRECT A (PictBridg e) Se ligar a sua câmara, através do cabo USB, a uma impressora compatível com PictBridge, pode imprimir directamente as imagens sem utilizar um computador. PictBridge é uma norma que permite a impressão directa entre câmaras digitais e impressoras de fabricantes diferentes. PRINT Imprime a imagem sele[...]
-
Страница 37
PT 37 TRANSFERÊNCIA DAS IMAGENS PARA O COMPUTADOR Ligando a câmara a um computador através do cabo USB fornecido, você pode transferir as imagens guardadas num cartão para o computador. Em alguns sistemas operativos (OS) pode ser necessária uma instalação especial, ao ligar a câmara ao computador pela primeira vez. Consulte o quadro abaixo[...]
-
Страница 38
38 PT • É necessário o QuickTime para a reprodução dos vídeos. O software QuickTime está incluído no CD fornecido com a câmara. • Para processamento das imagens, transfira-as primeiro para o seu computador. Dependendo do software que utiliza, as imagens podem ser destruídas se as processar (rotação, etc.) directamente no cartão de m[...]
-
Страница 39
PT 39 CÓDIGOS DE ERRO Símbolo no ecrã Causa provável Solução NO CARD O cartão não está inserido ou não pode ser reconhecido. Introduza o cartão ou um novo cartão. Limpe a área de contactos (dourada) com um papel disponível comercialmente, e introduza o cartão novamente. Se o cartão não permitir a formatação não pode ser usado. C[...]
-
Страница 40
40 PT ESPECIFICAÇÕES Tipo de produto : Câmara digital (par a gra var e visualizar) Sistema de gr a v ação Imagem : Gra vação digital, JPEG (em conf or midade com DCF-Design rule for Camer a File system) Standards aplicáv eis : Exif 2.2, DPOF (Digital Printer Order F or mat), PRINT Image Matching II, PictBridge Vídeo : Supor te Quic kTime M[...]
-
Страница 41
PT 41 Ambiente de operação T emperatur a : 0 ~ 40ºC (funcionamento) –20 ~ 60ºC (ar mazenamento) Humidade : 30% ~ 90% (funcionamento) / 10% ~ 90% (ar mazenamento) Alimentação : 1 pilha de lítio 3V (CR-V3) ou 2 pilhas AA (R6) alcalinas ou Ni-MH. Adaptador A C (opcional) Não usar pilhas de manganésio (zinco- carbono). Dimensões : 100 mm (L[...]
-
Страница 42
42 PT Para sua segurança Antes de utilizar uma câmara pela primeira vez, leia este manual e outras instruções cuidadosamente, para desfrutar melhor das suas prestações e ter um tempo de serviço mais prolongado. Mantenha este manual em lugar seguro e sempre à mão, para futuras consultas. Em caso de ter problemas • Não utilize a câmara s[...]
-
Страница 43
PT 43 CUIDADO NÃO ABRIR, PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO CUIDADO: P ARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A T AMP A (OU COST AS), NÃO T OQUE NAS P ARTES INTERNAS CONT ACTE OS SERVIÇOS TÉCNICOS QUALIFICADOS DA OL YMPUS. O símbolo de relâmpago dentro de um triângulo, alerta o utilizador da presença de partes não isoladas de alta [...]
-
Страница 44
44 PT Se o produto for utilizado sem observar a informação subjacente a este símbolo, poderão resultar lesões graves ou morte. PERIGO Se o produto for utilizado sem observar a informação subjacente a este símbolo, poderão resultar lesões ou morte. ADVERTÊNCIA Se o produto for utilizado sem observar a informação subjacente a este símbo[...]
-
Страница 45
PT 45 Não utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos. • Para evitar causar incêndio ou explosão, nunca utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos. Não utilize o flash a curta distância das pessoas (especialmente crianças, adolescentes, etc.). • T enha cuidado quando fizer fotografias com flash a c[...]
-
Страница 46
46 PT PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Interrompa imediatamente a utilização da câmara se notar algum cheiro, ruído ou fumo estranho a sair . • Se sentir algum cheiro, ruído ou fumo estranho ao redor da câmara durante a operação, desactive-a imediatamente – e desligue o adaptador AC opcional (se estiver conectado). Deixe a câmara inerte [...]
-
Страница 47
PT 47 • Antes de guardar a câmara por um longo período de tempo, retire as pilhas. Seleccione um lugar seco e fresco para a guardar a fim de evitar a condensação ou formação de mofo no interior da câmara. Após um longo período de armazenamento, teste a câmara acendendo-a e pressionando o botão de disparo, para se assegurar que está a [...]
-
Страница 48
48 PT PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Mantenha as pilhas sempre secas. Nunca permita que entrem em com água doce ou salgada. • Para evitar que ocorram fugas de líquido, sobre-aquecimento ou que provoquem incêndio ou explosão, utilize exclusivamente as pilhas recomendadas para este produto. • Nunca misture as pilhas (novas com usadas, carrega[...]
-
Страница 49
PT 49 • Antes de colocar as pilhas, inspeccione-as com atenção para verificar se não têm fugas de líquido, descoloração, deformação ou outra qualquer anormalidade. • As pilhas NiMH estão destinadas para exclusiva utilização com câmaras digitais Olympus. Nunca use estas pilhas com em outro aparelho. • Recarregue sempre as pilhas N[...]
-
Страница 50
50 PT xD-PICTURE CARD – CARTÃO ST ANDARD (com função panorama) INSTRUÇÕES Por favor leia isto cuidadosamente antes de usar este produto. Este produto é um cartão de memória removível, no qual pode gravar , apagar , ou regravar imagens. Este cartão foi especialmente desenhado para câmaras digitais que sejam compatíveis com xD-Picture C[...]
-
Страница 51
PT 51 A VISO ■ Mantenha afastadas as crianças. Perigo de engolir . Se o cartão for engolido chame o médico ou dirija-se ao posto médico imediatamente. O cartão xD-Picture é um instrumento de precisão. Manuseie-o cuidadosamente e não danifique-o nem o sujeite a choques físicos. A informacão pode ser destruída se usado incorrectamente, m[...]
-
Страница 52
http://www.olympus.com/ 2004 OLYMPUS CORPORATION Printed in Germany · OE · 10 · 2/2004 · Hab. · E0415838 Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan OL YMPUS CORPORATION Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000 Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http://www.o[...]