Peg-Perego FI000703I85 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Peg-Perego FI000703I85. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Peg-Perego FI000703I85 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Peg-Perego FI000703I85 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Peg-Perego FI000703I85, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Peg-Perego FI000703I85 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Peg-Perego FI000703I85
- название производителя и год производства оборудования Peg-Perego FI000703I85
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Peg-Perego FI000703I85
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Peg-Perego FI000703I85 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Peg-Perego FI000703I85 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Peg-Perego, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Peg-Perego FI000703I85, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Peg-Perego FI000703I85, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Peg-Perego FI000703I85. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    FI000703I85 Aria Twin 60-40 Istruzioni d ʼ uso IT Instructions for use EN Notice d ʼ emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instruções para uso PT Gebruiksaanwijzing NL Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI Návod na použití CZ Návod na použitie SK Használati útmutató HU Navodila za uporab SL Инструкции по по[...]

  • Страница 2

    1 3 4 5 2 6[...]

  • Страница 3

    A B 10 7 8 11 12 9[...]

  • Страница 4

    16 17 15 13 14 18[...]

  • Страница 5

    A B 22 23 24 20 21 19[...]

  • Страница 6

    30 Accessory 25 26 28 27 29[...]

  • Страница 7

    31 Accessory[...]

  • Страница 8

    Aria Twin 6040 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 14 17[...]

  • Страница 9

    Aria Twin 6040 1 BCAA60• 2 BCAA40• 3 ARPI0439N 4 SPST5239KN 5 SPST5239JN 6 ASPI0039N 7 SPST5149N 8 SPST5119GRS 9 SPST5120N 10 MUCI5P14NERO 11 BSAA60• 12 SPST5474DGR SPST5474SGR 13 SPST5475GL 14 ASPI0028 15 SPST5632JGR 16 SAPI5631GL 17 ARPI0440DNPEG ARPI0440SNPEG 18 SPST6055N 19 SPST5115DGRS SPST5115SGRS 20 SPST6443N 21 BSAA40• 22 SPST5096GL[...]

  • Страница 10

    • IMPORTANTE: leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. La sicurezza del bambino potrebbe essere messa a rischio se non si eseguono queste istruzioni. • Peg Perego potrà apportare in qualunque momento modi fi che ai modelli descritti in questa pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o commerciale. Peg P[...]

  • Страница 11

    • Periodicamente pulire le parti in plastica con un panno umido, non usare solventi o altri prodotti simili. • Spazzolare le parti in tessuto per allontanare la polvere. • Tenere pulite le ruote da polvere e sabbia. • Proteggere il prodotto da agenti atmosferici, acqua, pioggia o neve; l ʼ esposizione continua e prolungata al sole potrebbe[...]

  • Страница 12

    • POTREBBE ESSERE PERICOLOSO UTILIZZARE ACCESSORI NON APPROVATI DAL COSTRUTTORE. • QUESTO PRODOTTO NON E ʼ ADATTO PER IL JOGGING O LA CORSA COI PATTINI. • UTILIZZARE I FRENI DURANTE LE OPERAZIONI DI CARICO E SCARICO DEGLI OCCUPANTI. • IMPORTANT: read these instructions carefully and keep them for future reference. Failure to follow these i[...]

  • Страница 13

    24• then outwards. Take the pin out of the opening in the sack. 25• To detach the sack from the seat, pull the leg divider out from the bottom and unbutton it, as shown in the figure. 26• Loosen the safety belt from both sides, and slip the sack off the stroller. GANCIOMATIC SYSTEM Ganciomatic is the practical, fast system for attaching the P[...]

  • Страница 14

    WARNING • THIS VEHICLE HAS BEEN DESIGNED TO CARRY 2 CHILDREN IN THE SEATS. DO NOT USE FOR A GREATER NUMBER OF OCCUPANTS. • THIS VEHICLE IS APPROVED FOR CHILDREN FROM 6 MONTHS UP TO 15 KG IN THE SEAT. USED AS A TRAVEL SYSTEM IN COMBINATION WITH THE CAR SEAT FOR THE 0+ RANGE, THIS VEHICLE CAN BE USED FROM BIRTH. • THIS SEAT IN NOT SUITABLE FOR [...]

  • Страница 15

    FREIN 8• Pour actionner le frein de la poussette, tirer vers le haut le levier situé sur le montant droit et tourner de 90° vers l ʼ extérieur, voir sur l ʼ illustration. Pour débloquer le frein, tirer légèrement le levier vers le haut tout en tournant le levier vers l ʼ intérieur. À l ʼ arrêt, actionner toujours le frein. CEINTURES [...]

  • Страница 16

    RELATIVES AUX CHARGES MAXIMALES ADMISES. • LA MAIN COURANTE N ʼ A PAS ÉTÉ CONÇUE POUR SUPPORTER LE POIDS DE L ʼ ENFANT, NI POUR MAINTENIR L ʼ ENFANT EN POSITION ASSISE ET NE REMPLACE PAS LA SANGLE DE SÉCURITÉ • NE PAS UTILISER LE PANIER POUR TRANSPORTER DES CHARGES DONT LE POIDS DÉPASSE 5KG. NE PAS INTRODUIRE DANS LE PORTE-BOISSON DES [...]

  • Страница 17

    • WICHTIG: diese gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen und für späteren gebrauch aufbewahren. Die missachtung dieser gebrauchsanleitung könnte die sicherheit ihres kindes gefährden. • Farbliche und technische Änderungen vorbehalten. Peg Perego S.p.A. ist gemäß ISO 9001 zerti fi ziert. Die Zerti fi zierung garantiert den Kunden und V[...]

  • Страница 18

    21• Danach die Rückenlehnen und die Verdecke zum Sitzwagen hin drücken und den Lenker bis ganz in seinen Sitz nach unten drücken. Anhand des Sicherheitshakens sicherstellen, dass der Sitzwagen korrekt geschlossen wurde. Der geschlossene Sitzwagen steht von alleine. TRANSPORT 22• Der Sportwagen ist mit einem Griff ausgestattet und kann, zugek[...]

  • Страница 19

    • DER VORDERE SCHUTZBÜGEL IST NICHT DAZU KONZIPIERT, DAS GEWICHT DES KINDES ZU HALTEN UND ERSETZT NICHT DEN SICHERHEITSGURT. • KEINE LASTEN VON ÜBER 5 KG GEWICHT IN DEN EINKAUFSKORB LEGEN. IN DEN GETRÄNKEHALTER KEINE HÖHEREN LASTEN EINSETZEN, ALS IM GETRÄNKEHALTER SELBST ANGEGEBEN. NIE HEISSGETRÄNKE EINSETZEN. IN DIE VERDECKTASCHEN (FALLS[...]

  • Страница 20

    FRENO 8• Para frenar la silla de paseo, tirar hacia arriba de la palanquita de freno colocada en el montante derecho y girarla 90º hacia el exterior (ver la imagen). Para desbloquear el freno, tirar suavemente de la palanquita hacia arriba al mismo tiempo que se gira hacia el interior. Accionar siempre el freno estando parados. CINTURÓN DE SEGU[...]

  • Страница 21

    efectuadas sólo por adultos. • Se aconseja mantener limpias las partes en movimiento y si hiciera falta, lubricarlas con aceite ligero. • Secar las partes de metal del producto para evitar que se oxiden. • Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo, no usar disolventes ni otros productos parecidos. • Cepillar las [...]

  • Страница 22

    • IMPORTANTE: leia atentamente estas instruções, conserve-as para sua futura utilização. A segurança da criança pode ser colocada em risco, caso tais instruções não sejam respeitadas. • A Peg Perego poderá efectuar em qualquer momento modificações aos modelos descritos nesta publicação, por motivos de natureza técnica ou comercia[...]

  • Страница 23

    21• Posteriormente empurrar os encostos e as capotas na direção do carrinho e abaixar o guidão até fazer com que o mesmo entre na sua sede. Veri fi car que o carrinho seja fechado corretamente com o gancho de segurança. O carrinho de bebê fechado fi ca em pé sózinho. TRANSPORTE 22• O carrinho pode ser transportado comodamente quando ?[...]

  • Страница 24

    BEBIDAS PESOS MAIORES DE QUANTO ESPECIFICADO NO PRÓPRIO PORTA-BEBIDAS E JAMAIS BEBIDAS QUENTES. NÃO INTRODUZA NOS BOLSOS DA CAPOTA (SE PRESENTES) PESOS SUPERIORES A 0,2 KG. • NÃO UTILIZE O PRODUTO PRÓXIMO À ESCADAS OU DEGRAUS, NÃO UTILIZE-O PRÓXIMO A FONTES DE CALOR, CHAMAS LIVRES E OBJECTOS PERIGOSOS AO ALCANCE DA CRIANÇA. • PODERIA SE[...]

  • Страница 25

    Het wordt geadviseerd geen warme dranken in de fl esjeshouder te plaatsen, en met een gewicht van meer dan 0,5 Kg (1 lbs). REM 8• Om de rem op te zetten, trekt u de hendel op de lange stang rechts naar boven en draait u deze 90° naar buiten. Zie de afbeelding. Om de rem los te maken, trekt u de hendel even naar boven en draait u deze tegelijker[...]

  • Страница 26

    • Om het autozitje los te maken van de wandelwagen, raadpleegt u de handleiding met instructies ervan. ACCESSOIRES 30• Tas Verschoning: Tas met matrasje voor de verschoning van de baby, kan aan de wandelwagegn bevestigd worden. 31• Cover All: alles afdekkend regenscherm van doorzicht voor tweelingwandelwagen Aria Twin. Dit regenscherm is best[...]

  • Страница 27

    • VIGTIGT: Læs brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar den til senere brug. Barnets sikkerhed vil være i fare, såfremt disse anvisninger ikke følges. • Peg Perego kan til enhver tid foretage ændringer på modellerne, som er beskrevet heri, af tekniske eller kommercielle årsager. Peg Perego S.p.A. er ISO 9001 certificeret. Certificeringen [...]

  • Страница 28

    SÅDAN TAGES POLSTRINGEN AF 23• For at tage polstringen af klapvognen fjerner du først de små dæksler på siderne og i midten ved at dreje dem udad. Skub tappen opad og 24• skub herefter tappen udad og træk den ud af øjet på køreposen. 25• For at tage posen af sædet, trækkes mellemremmen væk ved at trække nedefra og knappe den af s[...]

  • Страница 29

    • TÄRKEÄÄ: lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Lapsen turvallisuus saattaa vaarantua, ellei ohjeita noudateta. • Peg Perego voi koska tahansa tehdä tässä julkaisussa kuvattuihin malleihin teknisistä tai kaupallisista syistä muutoksia. Peg Perego S.p.A. on ISO 9001 -sertifioitu yhtiö. Sertifiointi [...]

  • Страница 30

    KULJETUS 22• Rattaita voidaan kuljettaa helposti kahvan ansiosta, kun ne ovat suljettuina. VERHOILUN IRROTAMINEN 23• Rattaiden verhoilun irrottamiseksi poista sivuissa ja keskellä olevat suojakannet vipuamalla. Työnnä tappia ylöspäin ja 24• työnnä sitä sitten ulospäin, pujota tappi sitten pussin reiästä. 25• Istuimen pussin irrot[...]

  • Страница 31

    • D Ů LEŽITÉ: pozorn ě si p ř e č t ě te tyto pokyny a uchovejte je pro budoucí použití. Bezpe č nost dít ě te m ů že být ohrožena pokud tyto pokyny nebudou dodrženy. • Spole č nost Peg Perego m ů že kdykoliv provést zm ě ny a úpravy na modelech, které jsou popsány v této publikaci, jestliže si to vyžádají technic[...]

  • Страница 32

    neuslyšíte cvaknutí. 21• Poté zatla č te na zádové op ě rky a st ř íšky sm ě rem ke ko č árku a snižte rukoje ť tak, abyste ji mohli zasunout do p ř íslušného otvoru. Zkontrolujte správné složení ko č árku pomocí bezpe č nostní pojistky. Jestliže je ko č árek správn ě složený, z ů stane sám stát. P Ř EPRAVA[...]

  • Страница 33

    • DÔLEŽITÉ: pozorne si pre č ítajte tento návod a uchovajte ho pre ď alšie použitie. Pri nedodržaní tohto návodu, môže by ť ohrozená bezpe č nos ť die ť a ť a. • Spolo č nost Peg Perego môže kedyko ľ vek vykona ť zmeny a úpravy na modeloch, ktoré sú popísané v tejto publikácii, ak si to budú vyžadova ť technick[...]

  • Страница 34

    BRZDA 8• Pre zabrzdenie ko č iarika potiahnite nahor brzdnú pá č ku na ľ avej ty č i a oto č te ju o 90° smerom von, pod ľ a obrázku. Pre odblokovanie brzdy potiahnite ľ ahko pá č ku nahor a sú č asne ň ou oto č te dovnútra. Ke ď zastavíte, ihne ď zabrzdite. BEZPE Č NOSTNÝ PÁS 9• A: Uistite sa, č i je popruh správne za[...]

  • Страница 35

    vykonáva ť len dospelé osoby. • Doporu č ujeme udržova ť v č istom stave všetky mobilné č asti výrobku a v prípade potreby ich namaza ť ľ ahkým olejom. • Kovové č asti výrobku vysušte, aby nedošlo k ich zhrdzaveniu. • Pravidelne č istite umelohmotné č asti ko č íka vlhkou handri č kou; nepoužívajte rozpúš ť adl?[...]

  • Страница 36

    • FONTOS: fi gyelmesen olvassák el ezeket az utasításokat és ő rizzék meg a jöv ő beni felhasználás céljából. A gyermek biztonságát veszélyeztethetik azzal, ha nem tartják be ezeket az utasításokat. • A Peg Perego az ebben a kiadásban ismertetett modelleknél m ű szaki vagy kereskedelmi jelleg ű okokból kifolyólag bárm[...]

  • Страница 37

    le a fogantyút addig, amíg az vissza nem tér a mélyedésébe. Ellen ő rizzék a sportkocsi helyes összecsukását a biztonsági kapocsnál. Az összecsukott sportkocsi egymagában megáll. SZÁLLÍTÁS 22• A sportkocsi összecsukott állapotban a fogantyú segítségével kényelmesen szállítható. A HUZAT LEVÉTELE 23• A sportkocsi huz[...]

  • Страница 38

    KEZEÜGYÉBE ES Ő , VESZÉLYES TÁRGYAK KÖZELÉBEN. • A GYÁRTÓ ÁLTAL JÓVÁ NEM HAGYOTT TARTOZÉKOK HASZNÁLATA VESZÉLYES LEHET. • EZ A TERMÉK JOGGING VAGY GÖRKORCSOLYÁZÁS KÖZBEN NEM HASZNÁLHATÓ. • HASZNÁLJÁK A FÉKEKET A GYERMEKEK BEHELYEZÉSE ÉS KIVÉTELE FOLYAMÁN. • POMEMBNO: pozorno preberite ta navodila in jih shranite[...]

  • Страница 39

    VARNOSTNI PAS 9• A: Prepri č ajte se, da je naramnica pravilno vstavljena, kot je prikazano na risbi. B: Zapnite pas okoli pasu, kot je prikazano na risbi. 10• Da bi odpeli pas, pritisnite ob straneh sponke in so č asno jermen č ek okoli pasu potegnite navzven. 11• Novi varnostni pas je zaradi sistema "pripni in odpni" še laže [...]

  • Страница 40

    UPORABLJAJTE ZA VE Č JE ŠTEVILO POTNIKOV. • TA IZDELEK JE HOMOLOGIRAN ZA PREVOZ OTROKA OD 6 MESECEV DO 15 KG V SEDEŽU. Č E GA UPORABLJATE KOT POTOVALNI SISTEM V KOMBINACIJI Z AVTOSEDEŽEM IZ SKUPINE 0+, JE NAMENJEN OTROKOM OD ROJSTVA DALJE. • TA SEDEŽ NI PRIMEREN ZA OTROKE, MLAJŠE OD 6 MESECEV. • TA IZDELEK JE BIL NA Č RTOVAN ZA UPORAB[...]

  • Страница 41

    не нее установлен капот , сложите его . 20• Чтобы сложить прогулочную коляску , поднимите кнопки , расположенные по сторонам ручки , и поверните ручку вперед до щелчка . 21• После этого сдвиньте ?[...]

  • Страница 42

    31• Cover All: Зонт в виде полностью закрывающего колпака из прозрачного для прогулочной коляски для близнецов Aria Twin. Этот зонт был разработан также для случаев , когда на прогулочную коляску прик[...]

  • Страница 43

    do ğ ru çekiniz ve, ş ekildeki gibi, 90° içe do ğ ru döndürünüz. Fren konumndan ç ı kmak için kolu hafifçe yukar ı do ğ ru çekiniz ve e ş zamanl ı olarak da iç tarafa do ğ ru çeviriniz. Durmu ş vaziyetteyken, her zaman fren konumunda olunuz. EMN İ YET KEMER İ 9• A: res ı mdek ı g ı b ı bastirarak ucun tam olarak takil[...]

  • Страница 44

    TEM İ ZLEME VE BAKIM Pusetiniz çok az bir bak ı m gerektirir. Temizlik ve bak ı m i ş lemleri sadece yeti ş kinler taraf ı ndan yap ı lmal ı d ı r. • Bütün hareketli k ı s ı mlar ı n temiz tutulmas ı ve gerekirse ince ya ğ la ya ğ lanmas ı önerilir. • Demir k ı s ı mlar ı n ı , paslanmay ı önlemek için iyicene kurulay[...]

  • Страница 45

    YER İ NE DE KULLANILAMAZ. • SEPETE 5 KG.DAN FAZLA A Ğ IRLIK KOYMAYINIZ. İ ÇECEK SEPET İ NE KES İ NL İ KLE SEPET ÜZER İ NDE BEL İ RT İ LENDEN FAZLA A Ğ IRLIK VE SICAK İ ÇECEK KOYMAYINIZ. TENTE ÜZER İ NDE YER ALAN CELERE (VAR İ SE) 0,2 KG.DAN FAZLA A Ğ IRLIK KOYMAYINIZ. • ÜRÜNÜ MERD İ VEN VE BASAK YAKINLARINDA KULLANMAYINIZ;[...]

  • Страница 46

    ΔΙΣΚΟΣ - ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ 7• Για να τοποθετήσετε την υποδοχή αναψυκτικών στο κέντρο της χειρολαβής , περάστε την στην ειδική έδρα όπως φαίνεται στην εικόνα . Συμβουλεύουμε να μην τοποθετείτε στο δίσ?[...]

  • Страница 47

    - να φρενάρετε το καροτσάκι περιπάτου , - να αφαιρέσετε την κουκούλα από το καροτσάκι περιπάτου , - να κατεβάσετε τελείως την πλάτη του καροτσιού περιπάτου , - να σηκώσετε τους συνδέσμους Ganciomatic ?[...]

  • Страница 48

    [...]

  • Страница 49

    [...]

  • Страница 50

    [...]

  • Страница 51

    PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από ?[...]

  • Страница 52

    PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax 260•484•2940 Call us toll free 1•800•671?[...]