Pelgrim OWA200KOR инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Pelgrim OWA200KOR. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Pelgrim OWA200KOR или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Pelgrim OWA200KOR можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Pelgrim OWA200KOR, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Pelgrim OWA200KOR должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Pelgrim OWA200KOR
- название производителя и год производства оборудования Pelgrim OWA200KOR
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Pelgrim OWA200KOR
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Pelgrim OWA200KOR это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Pelgrim OWA200KOR и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Pelgrim, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Pelgrim OWA200KOR, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Pelgrim OWA200KOR, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Pelgrim OWA200KOR. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Doelmatig en Stijlvol HANDLEIDING MANUAL ANLEITUNG NOTICE d’UTILISA TION WA[...]

  • Страница 2

    Fig. 18 Fig. 19 ca. 6 mm A A A B ca. 6 mm A A A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 L N 10 N L A6 A4 Fig. 17 OW A 600/900 W A 68 1 2 3 4 5 6 7 8 9 L N 10 N L B4 B3 laag/ low/ niedrig/ faible high hoch ŽlevŽe 3 3 5 5 7 7 9 9 4 4 6 6 8 8 10 10 2 2 I I II II III III IV IV S2 g. 20 g. 22 F g. 21 L L N N 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 netsnoer + st[...]

  • Страница 3

    INHAL T/INDEX 1 3930 | 2290 | 9741 INHALT ■ SICHERHEIT Worauf Sie achten müssen 19 ■ BEDIENUNG Bedienungsschalter 19 ■ HANDHABUNG Abluftsysteme 20 Rost entfernen, Filter auswechseln 20 Kohlefilter auswechseln 21 Reinigen 21 Bedienung der OWA 600/900 und WA 68 22 ■ ACCESSOIRES 23 ■ FÜR DEN INSTALLATEUR Wichtig zu wissen 24 Montage Umbaur[...]

  • Страница 4

    AFVOERSYSTEMEN Op een afvoerkanaal De kookdampen worden via de vetfiltermat aangezogen en direkt door het afvoerkanaal naar buiten afgevoerd. Naar keuze kan de afzuigkap worden aangesloten aan de boven- (B) of achterzijde (A). (Zie fig. 5). Monteer het aansluitstuk en sluit de andere opening af met de afdekplaat (D) (Zie fig. 6). De afvoer van de a[...]

  • Страница 5

    BEDIENING VAN DE OWA 600/900 EN WA 68 Bedieningsschakelaars Fig. 4 A= hoofdschakelaar B= verlichtingsschakelaar C= motorsnelheid verlagen D= motorsnelheid verhogen E= display Ingebruikname Als u de afzuigkap voor de eerste keer gebruikt start de kap in de testfase. Aan het eind van deze fase schakelt de kap over naar de stand-by fase. De verlichtin[...]

  • Страница 6

    FILTERS BESTELLEN Zoals bij elk keukenapparaat is goed uitgevoerd onderhoud van belang voor de levensduur van de afzuigkap. Indien uw afzuigkap voorzien is van een filedonfilter, wijzen wij u op de mogelijkheid een uitwas- baar aluminium filter te plaatsen. U kunt dit aluminium filter thuisge- stuurt krijgen door schriftelijk of telefonisch te best[...]

  • Страница 7

    VOOR DE INST ALLA TEUR 9 8 VOOR DE INST ALLA TEUR HET BEDRADEN VAN DE AFZUIG- KAP WA 10/MWA 100 Nadat u een keuze uit de scha- kelmogelijkheden heeft gemaakt, kunt u om fouten te voorkomen, een bedradings- schema opstellen. Wij adviseren u eerst de afzuigkap voor te monteren en vervolgens tegen de wand te monteren. Elektrische aansluiting Verwijder[...]

  • Страница 8

    SAFETY 11 PRECAUTIONS YOU MUST TAKE Have the appliance connec- ted by a qualified fitter. (see section "For the fitter"). The power supply must be disconnected before the appliance is cleaned or repaired. Remove the plug from the socket or switch the electricity off at the mains. When cooking, the hob beco- mes hot, children should always[...]

  • Страница 9

    USING YOUR HOB 13 CARBON FILTERS Note! The carbon filter must be orde- red separately. recirculation hood WA 49/ OWA 490 Position the carbon filter on the lips at the back and press the two studs (A) firmly (see fig. 13). Remove the filter in reverse order. recirculation hood OWA 490/ WA 48/WA 50/WA 51/WA 59/ WA 92 Centre the carbon filter with the[...]

  • Страница 10

    ACCESSORIES 15 ORDERING FILTERS As with any kitchen appliance, correct maintenance is important for the durability of the cooker hood. If your extractor hood is fitted with a fibre filter, this can be replaced by a was-hable aluminium filter. This aluminium filter will be sent to you when ordered in writing or by telephone. Ordering accessories typ[...]

  • Страница 11

    FOR THE FITTER 17 MOUNTING THE COOKER HOOD UNDER A KITCHEN CUPBOARD. Put the kitchen cupboard upside down on the floor and mark the 4 mounting holes (A) (see fig. 18). Drill the 4 holes with a diameter of 4.5 mm. For top connection only: saw a hole with a diameter of 130 mm for the duct opening. Fix the outlet flange in place and fix the cooker hoo[...]

  • Страница 12

    SICHERHEIT 19 WORAUF SIE ACHTEN MÜSSEN Lassen Sie das Gerät durch einen anerkannten Installateur anschließen (Siehe Kapitel "Für den Installateur"). Bei Reparaturen oder beim Reinigen muß das Gerät vom Stromnetz getrennt sein. Nehmen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose oder stel- len Sie den Schalter im Sicherungskasten auf Null. [...]

  • Страница 13

    HANDHABUNG 21 KOHLEFILTER Aufpassen! Der Kohlefilter muß extra bestellt werden. Zirkulationsdunstabzugshaube WA 49/OWA 490 Den Kohlefilter hinter den Nocken anbringen und die 2 Knöpfe (A) (siehe fig. 13) fest andrücken. In der umgekehrten Reihenfolge wird der Filter entfernt. OWA 200/WA 48/WA 50/ WA 51/WA 59/WA 92 Den Kohlefilter mit der tiefere[...]

  • Страница 14

    ACCESSOIRES 23 FILTERS BESTELLEN Wie bei jedem Küchengerät ist eine gut ausgeführte Wartung wichtig für die Lebensdauer der Dunstabzugshaube. Falls Ihre Dunstabzugshaube mit einem Filedonfilter versehen ist, weisen wir Sie auf die Möglichkeit, einen Aluminiumfilter zu gebrauchen, den Sie auswaschen können. Wir schicken Ihnen diesen Aluminiumf[...]

  • Страница 15

    FUR DEN INST ALLA TEUR 25 MONTAGE DER DUNSTABZUGSHAUBE UNTER DEN KUCHENSCHRANK. Küchenschrank umgekehrt auf den Boden setzen und die 4 Befestigungslöcher (D) und das Loch für den Abluftkanal anzeichen (siehe fig.18). Bohren Sie 4 Löcher mit einem Durchmesser von 4,5 mm. Nur für Anschluß an der Oberseite: Für die Abluft-Öffnung ein Loch mit [...]

  • Страница 16

    27 26 FUR DEN INST ALLA TEUR Der motorunit Der Motorunit muß einphasig (230V-50Hz) und von mehreren Gebläsestufen versehen sein. Welche Lüfterregelung auch gewählt wird, der Motorunit darf niemals ausschaltbar sein (Siehe hierzu ausschließlich Anleitung Motorunit). Die verschiedenen Möglichkeiten werden häufig in Termen ange- geben von: Mitt[...]

  • Страница 17

    SYSTEMES D'EVACUATION Version évacuation Les vapeurs de cuisson sont aspirées par le filtre à graisses puis directement envoyées à l'extérieur par le conduit d'éva- cuation. Le raccordement au conduit d'évacuation peut être fait au dessus de la hotte (B) ou derrière la hotte (A) (voir fig. 5). Monter le raccord et ferm[...]

  • Страница 18

    FONCTIONNEMENT DE LA HOTTE OWA 600/900 ET WA 68 Interrupteurs de commande Fig. 4. A = interrupteur général B = interrupteur lumière C = interrupteur diminution de vitesse D = interrupteur augmentation vitesse E = display Installer la hotte Quand l’appareil est employé pour la première fois il a une phase de reset. A la fin de cette phase il [...]

  • Страница 19

    POUR L’INST ALLA TEUR 33 IMPORTANT Si la hotte est raccordée à un conduit d'évacuation existant, aucun autre appareil électro- ménager ne doit être raccordé au même conduit, comme par exemple un chauffe-eau ou un poêle. Pensez aux règlements locaux en vigueur concernant l'aération des appareils à gaz. Laissez toujours une di[...]

  • Страница 20

    POUR L’INST ALLA TEUR 35 CABLAGE DE LA HOTTE TYPE WA 10/MWA 100 Aprés avoir choisi une des possi- bilités de réglage, vous pouvez faire un plan de câblage pour éviter toute erreur. Nous vous conseillons de monter la hotte entièrement avant de la fixer au mur. Raccordement électrique Enlevez le câble d’alimentation et la prise livrés av[...]