Philips AVENT SCD496 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 108 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Baby Monitor
Philips AVENT SCD498
132 страниц -
Baby Monitor
Philips AVENT Avent SCD525
204 страниц -
Baby Monitor
Philips AVENT SCD481
152 страниц -
Baby Monitor
Philips-Avent SCD484
47 страниц 1.7 mb -
Baby Monitor
Philips AVENT Avent SCD501
92 страниц -
Baby Monitor
Philips-Avent SCD600
164 страниц 10.29 mb -
Baby Monitor
Philips AVENT SCD580
457 страниц -
Baby Monitor
Philips AVENT SCD501
92 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips AVENT SCD496. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips AVENT SCD496 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips AVENT SCD496 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips AVENT SCD496, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips AVENT SCD496 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips AVENT SCD496
- название производителя и год производства оборудования Philips AVENT SCD496
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips AVENT SCD496
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips AVENT SCD496 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips AVENT SCD496 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips AVENT, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips AVENT SCD496, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips AVENT SCD496, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips AVENT SCD496. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
SCD496[...]
-
Страница 2
2[...]
-
Страница 3
3 1 10 3 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 11 10 9 11 12 1 3 6 4 2 7 8 14 1 5 16 1[...]
-
Страница 4
4[...]
-
Страница 5
SCD496 ENGLISH 6 D ANSK 1 3 DEUTSCH 21 29 ESP AÑOL 38 SUOMI 46 FRANÇAIS 53 IT ALIANO 6 1 NEDERLANDS 69 NORSK 77 POR TUGUÊS 84 SVENSKA 92 TÜRKÇE 99[...]
-
Страница 6
6 Introduction Philips A vent is dedicated to producing caring, reliab le products that give parents the reassurance they need. This Philips A vent bab y monitor provides round-the-clock suppor t by ensuring you can always hear y our baby clear ly without an y distr acting noise. The DECT technology guar antees z ero interference from other wireles[...]
-
Страница 7
Nev er immerse any part of the baby monitor in water or any other liquid. Nev er use the baby monitor in moist places or close to water . Except for the battery compar tments, do not open the housing of the baby unit and par ent unit in order to pr event electric shock. Only use the adapters supplied to connect the bab y unit and the parent unit to[...]
-
Страница 8
Mak e sure y our hands and the unit are dr y when you insert the batteries. 1 Slide the batter y compartment lid downwards to remo ve it (Fig. 7). 2 Insert the two batteries (Fig. 8). Mak e sure the + and – poles of the batteries point in the right dir ection. 3 Slide the batter y compartment lid back onto the back of the parent unit until it loc[...]
-
Страница 9
F eatures Adjusting loudspeak er volume 1 Briey press the v olume + and – buttons on the baby unit until the desired loudspeak er volume f or the baby unit has been r eached (Fig. 15). 2 Briey press the v olume + and – buttons on the parent unit until the desired loudspeak er volume f or the parent unit has been r eached (Fig. 16). Note: [...]
-
Страница 10
The parent unit automaticall y resets to medium v olume level and pr oduces a paging aler t tone. 2 T o stop the paging aler t tone, press the P A GE button again briey or press any button on the parent unit. Note: If you press the PA GE button too long, the parent unit does not produce the paging alert tone . Belt clip Y ou can take the unit wi[...]
-
Страница 11
Batteries contain substances that ma y pollute the environment. Do not thro w awa y empty batteries with the normal household waste, but hand them in at an ofcial collection point. Alwa ys remov e the batteries before you discar d or hand in the appliance at an ofcial collection point. Guarantee and ser vice If you need inf ormation or if you[...]
-
Страница 12
Question Answer The microphone sensitivity level of the bab y unit may be set too low . Increase the microphone sensitivity with the SENSITIVITY button on the parent unit. The baby unit and the parent unit ma y be out of range of each other . Reduce the distance between the units. Why does the parent unit react too quickly to other sounds? The baby[...]
-
Страница 13
13 Introduktion Philips A vent sætter en ære i at producere pålidelige produkter , der kan give forældre den tr yghed, de har br ug for . Denne Philips Av ent-babyalarm hjælper dig døgnet r undt ved at sikre, at du altid kan høre din baby klar t og tydeligt uden for styr rende støj. DECT -teknologien gar anterer , at der ikke forekommer int[...]
-
Страница 14
Babyalarmen (eller dele af den) må aldrig k ommes ned i vand eller andre væsk er . Babyalarmen må ikk e bruges i fugtige omgivelser eller tæt ved vand. Forsøg aldrig at åbne baby- eller f orældreenhed udover batterirummene, da det kan give risik o for elektrisk stød. Brug kun de medfølgende adapter e ved tilslutning af bab yenhed og f oræ[...]
-
Страница 15
Brug med batterier Forældreenheden benytter to 1,5 V batterier af typen R3 AAA (medfølger ikke). Vi anbefaler Philips LR3 AAA P owerLif e-batterier . Sørg for , at både enheden og dine hænder er tørr e, når batterierne isættes. 1 Skub batterirummets dæksel nedad for at tage det af (g. 7). 2 Sæt de to batterier i (g. 8). Sørg for , [...]
-
Страница 16
Våde og fugtige materialer kan give op til 100 % tab i rækkevidden. Funktioner Justering af højttaler ens lydstyrke 1 T r yk k ort på lydstyrketasterne + og – på bab yenheden, indtil den ønsk ede lydstyrk e for baby enheden er nået (g. 15). 2 T r yk k ort på lydstyrketasterne + og – på f orældreenheden, indtil den ønsk ede lydstyr[...]
-
Страница 17
1 T r yk k ort på P A GE-tasten på babyenheden (g. 21) Forældr eenheden nulstilles automatisk til middel lydstyrk e og afgiver en søge-advarselstone. 2 T r yk på P A GE-tasten eller en vilkårlig tast på forældr eenheden igen for at stoppe søgealarmen. Bemærk: T r ykker du f or længe på PA GE-tasten, afgiver forældreenheden ing en s?[...]
-
Страница 18
Miljøhensyn Apparatet må ikk e smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en komm unal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (g. 25). Batterier indeholder stoffer , der kan skade miljøet. Smid aldrig batterier ud sammen med det normale husholdn[...]
-
Страница 19
Spørgsmål Svar Lydstyr ken på forældreenheden er muligvis indstillet f or højt. Skr u ned for lydstyrken på forældreenheden. Hvorfor hører jeg ingen lyde/hvorf or kan jeg ikke høre mit barn græde? Lydstyr ken på forældreenheden er muligvis indstillet f or lavt eller er slukket. Skr u op for lydstyr ken på forældreenheden. Følsomheden[...]
-
Страница 20
Spørgsmål Svar Nogle taster vir ker tilsyneladende ikke, når jeg tr ykker på dem. Hvad gør jeg for ker t? Du skal kun tr ykke kor tvar igt på taster ne (bor tset fr a on/off-taster ne og T ALK-tasten). T r ykker du for længe på dem, vir ker de ikke. D ANSK 20[...]
-
Страница 21
21 Einführung Philips A vent hat es sich zur Aufgabe gemacht, den Elter n von Babys und Kleinkindern zuver lässige Produkte zu bieten, die ihnen die ber uhigende Gewissheit ver schaffen, die sie br auchen. Sie können diesem Babyphone v er tr auen - es unter stützt Sie r und um die Uhr und gewähr leistet, dass Sie Ihr Baby stets ohne ab lenkend[...]
-
Страница 22
Achten Sie darauf, dass sich Babyeinheit und Kabel immer außerhalb der Reichw eite Ihres Kindes benden (Entfernung mindestens 1 Meter). Legen Sie die Baby einheit k einesfalls in das Kinderbett oder in den Laufstall. Deck en Sie das Babyphone nicht mit einem Handtuch oder einer Deck e ab. T auchen Sie k einen T eil des Babyphones in W asser ode[...]
-
Страница 23
Elterneinheit Sie können die Elterneinheit entweder am Netz oder mit Batter ien betreiben. Doch selbst bei Netzbetrieb empfehlen wir , die Batter ien einzusetzen. So bleibt das Gerät auch bei einem Stromausfall betriebsbereit. Netzbetrieb 1 Stecken Sie den kleinen Gerätesteck er in die Buchse der Elterneinheit und den Adapter in eine Steckdose ([...]
-
Страница 24
T r ock ene Materialien Materialstärk e Empfangsv erlust Holz, Gips, Pappe , Glas (ohne Metall, Drähte oder Blei) < 30 cm 0 - 10% Ziegel, Sper rholz < 30 cm 5 - 35% Stahlbeton < 30 cm 30 - 100% Metallgitter oder -stangen < 1 cm 90 - 100% Metall- oder Aluplatten < 1 cm 100% Bei nassen und feuchten Materialien kann der Empfangsver lu[...]
-
Страница 25
Hinweis: Ist die Babyeinheit auf eine hohe Empndlichk eitsstufe eingestellt, nimmt sie mehr Geräusc he auf und über trägt damit auc h häuger . Dadurch erhöht sic h der Energieverbr auch. Stumme Babyüberwachung 1 Drücken Sie die Lautstärk etaste (-) an der Elterneinheit kurz, bis die Lautstärke ganz abgeschaltet ist (Abb. 19). Sie er [...]
-
Страница 26
Standardeinstellung en Elterneinheit Lautsprecher lautstär ke : 1 Mikrofonempndlichkeit: 3 Baby einheit Lautsprecher lautstär ke: 3 Reinigung und W ar tung T auchen Sie die Eltern- und die Baby einheit nicht in W asser ein und reinigen Sie sie auch nicht unter ießendem W asser . V erwenden Sie weder Reinigungsspra y noch üssige Reinigu[...]
-
Страница 27
Dieses Kapitel enthält die am häugsten zu diesem Gerät gestellten Fragen. Sollten Sie hier keine Antwor t auf Ihre Fr age nden, wenden Sie sich bitte an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. Frage Antwort W ar um leuchten die Betriebsanzeige der Baby einheit und die L[...]
-
Страница 28
Frage Antwort W ar um reagier t die Elterneinheit zu schnell auf Umgebungsgeräusche? Die Baby einheit nimmt auch andere Geräusche als die Ihres Kinds wahr . Stellen Sie die Babyeinheit näher zum Kind hin auf (achten Sie dabei aber auf den Mindestabstand von 1 Meter). Die Mikrofonempndlichkeit der Bab yeinheit ist möglicherweise zu hoch einge[...]
-
Страница 29
29 Η Philips A vent είναι αφοσιωμένη στη δημιουργία αξιόπιστων προϊόντων φροντίδας που προσφέρουν στους γονείς τη σιγουριά που χρειάζονται. Αυτό το βρεφικό μόνιτορ της Philips A vent παρέχει[...]
-
Страница 30
Φροντίστε ώστε η μονάδα μωρού και το καλώδιο να βρίσκονται πάντα σε σημείο που δεν μπορεί να φτάσει το μωρό (σε απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρου/3 ποδιών). Μην τοποθετείτε ποτέ τη μονάδα μωρού στο ?[...]
-
Страница 31
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα γονέα με ρεύμα ή με μπαταρίες. Ακόμη και εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα με ρεύμα, σας συνιστούμε να τοποθετήσετε μπαταρί[...]
-
Страница 32
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εμβέλεια λειτουργίας, δείτε παρακάτω την ενότητα ‘Εμβέλεια λειτουργίας’. Η εμβέλεια λειτουργίας του βρεφικού μ[...]
-
Страница 33
Οι λυχνίες επιπέδου ήχου στη μονάδα γονέα ανάβουν για περίπου 2 δευτερόλεπτα υποδεικνύοντας το τρέχον επίπεδο ευαισθησίας. 2 Πατήστε στιγμιαία τα κουμπιά έντασης ήχου + και – στη μονάδα γονέα[...]
-
Страница 34
που δεν μπορείτε να επιλύσετε ακολουθώντας τις προτάσεις του κεφαλαίου ‘Συχνές ερωτήσεις’. Η επαναφορά των μονάδων πρέπει να πραγματοποιηθεί ξεχωριστά. 1 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κ?[...]
-
Страница 35
Στο κεφάλαιο αυτό αναγράφονται οι πιο συχνές ερωτήσεις σχετικά με τη συσκευή. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε την απάντηση στην ερώτησή σας, επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξ?[...]
-
Страница 36
Ερώτηση Απάντηση Ενδέχεται η ευαισθησία του μικροφώνου της μονάδας μωρού να έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό επίπεδο. Αυξήστε το επίπεδο ευαισθησίας του μικροφώνου με το κουμπί SENSITIVITY της μονάδ[...]
-
Страница 37
Ερώτηση Απάντηση Είναι ασφαλές το βρεφικό μόνιτορ από τις παρεμβολές και τη πιθανότητα κάποιος να ωτακουστήσει; Η τεχνολογία DECT του συγκεκριμένου βρεφικού μόνιτορ εγγυάται μηδενική παρεμβο[...]
-
Страница 38
38 Introducción Philips A vent se dedica a la fabricación de productos ables para el cuidado del bebé, que proporcionen a los padres la tranquilidad que necesitan. Este vigilabebés de Philips A vent permite vigilar al bebé de forma continua y oír le con clar idad sin r uidos que interer an. La tecnología DECT garantiza la eliminación [...]
-
Страница 39
No coloque nunca la unidad del bebé en el interior de la cuna o el par que . No cubra nunca el vigilabebés con una toalla o manta. No sumerja nunca ninguna parte del vigilabebés en agua u otros líquidos. No utilice nunca el vigilabebés en lugar es húmedos o cer ca del agua. No abra nunca la car casa de la unidad del bebé o de la unidad de pa[...]
-
Страница 40
garantiza una alimentación de reser va que se activa automáticamente en caso de producir se un cor te del suministro eléctr ico. Funcionamiento conectado a la red 1 Enchufe la cla vija del aparato pequeño a la unidad de padres y conecte el adaptador a la red (g. 6). Funcionamiento a pilas La unidad de padres funciona con 4 pilas R3 AAA de 1,[...]
-
Страница 41
Materiales secos Grosor del material Pér dida de alcance Madera, yeso , car tón, cr istal (sin metal, cables o plomo) < 30 cm 0 - 10% Ladrillo, mader a contr achapada < 30 cm 5 - 35% Hormigón ar mado < 30 cm 30 - 100% Rejillas o barr as metálicas < 1 cm 90 - 100% Láminas de metal o aluminio < 1 cm 100% En el caso de materiales h[...]
-
Страница 42
Vigilancia silenciosa del bebé 1 Pulse bre vemente el botón de bajar v olumen (-) de la unidad de padres hasta apagar el volumen por completo (g. 19). El volumen está completamente apagado cuando todos los pilotos de niv el de sonido están apagados. Mientras la unidad del bebé no detecte ningún sonido , todos los pilotos de nivel de sonido[...]
-
Страница 43
Limpieza y mantenimiento No sumerja la unidad de padres ni la del bebé en agua ni las la ve bajo el grif o . No utilice aerosoles ni líquidos de limpieza. 1 Desenchufe la unidad del bebé y la unidad de padr es si están enchufadas a la red. 2 Limpie la unidad de padres y la unidad del bebé con un paño húmedo . Almacenamiento Si no va a utiliz[...]
-
Страница 44
Pregunta Respuesta Si aun así el piloto LINK de la unidad de padres no comienza a parpadear , utilice la función de reinicio par a restablecer los ajustes predeterminados en ambas unidades. ¿P or qué la unidad de padres emite un pitido? Si la unidad de padres emite un pitido mientras el piloto LINK par padea en rojo, se ha perdido la conexión [...]
-
Страница 45
Pregunta Respuesta El alcance de funcionamiento especicado para el vigilabebés es de 300 metros. ¿P or qué el alcance de mi vigilabebés es mucho menor? El alcance especicado es válido sólo en exteriores y al aire libre . En interiores, el alcance de funcionamiento está limitado por el número y tipo de paredes y/o techos que se encuent[...]
-
Страница 46
46 Johdanto Philips A vent on sitoutunut valmistamaan tur vallisia tuotteita, joihin vanhemmat voivat luottaa. Tämän Philips A vent -itkuhälyttimen ansiosta v oit olla r auhallisin mielin kellon ympäri, sillä kuulet lapsesi selvästi ilman häiriöääniä. DECT -tekniikka takaa, ettei laite ota häir iöitä muista langattomista laitteista, v[...]
-
Страница 47
Älä käytä itkuhälytintä k osteissa paikoissa tai v eden lähellä. Älä a vaa lapsen tai vanhemman yksikön koteloa (paristolok eroa lukuun ottamatta), ettet saa sähköiskua. K ytke lapsen yksikkö v erkkovirtaan ainoastaan laitteen mukana toimitetuilla latauslaitteilla. Latauslaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda latauslaitteen[...]
-
Страница 48
V armista, että kätesi ja laite ovat kuivat, kun asetat paristot paikalleen. 1 Irr ota paristok otelon kansi työntämällä sitä alaspäin (Kuva 7). 2 Aseta kaksi paristoa paikalleen (K uva 8). V armista, että akkujen plus- ja miinusmerkit osoittavat oik eaan suuntaan. 3 Kiinnitä paristokotelon kansi takaisin vanhemman yksikköön, kunnes se [...]
-
Страница 49
Ominaisuudet Kaiuttimen äänen voimakkuuden säätäminen 1 Paina lyh yesti lapsen yksikön äänenv oimakkuuspainikkeita (+/-) kunnes lapsen yksikön kaiuttimen äänenv oimakkuus on sopiva (Kuva 15). 2 Paina lyh yesti vanhemman yksikön äänenv oimakkuuspainikkeita (+/-) kunnes vanhemman yksikön kaiuttimen äänenv oimakkuus on sopiva (Kuva 16[...]
-
Страница 50
1 Paina lapsen yksikön P A GE-hakupainiketta lyh yesti (K uva 21). V anhemman yksikön äänenv oimakkuus säädetään automaattisesti keskitasolle, ja yksiköstä kuuluu hakuhälytysääni. 2 Lopeta hakuhälytysääni painamalla hakupainik etta lyhy esti uudelleen tai painamalla mitä tahansa vanhemman yksikön painik etta. Huomautus: Jos painat[...]
-
Страница 51
Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haitta vaikutuksia (Kuva 25). Paristot sisältävät aineita, jotka saattavat olla ympäristölle haitallisia. Älä hävitä tyhjiä paristoja talousjätteen [...]
-
Страница 52
K ysymys V astaus Lapsen yksikön mikrofonin her kkyystaso on ehkä asetettu liian matalaksi. Aseta mikrofonin her kkyystaso kor keammaksi vanhemman yksikön her kkyyspainikkeen avulla. Lapsen yksikkö ja vanhemman yksikkö voivat olla kuuluvuusalueen ulkopuolella. Siirrä yksiköt lähemmäksi toisiaan. Miksi vanhemman yksikkö reagoi liian nopeas[...]
-
Страница 53
53 Introduction Philips/A vent s’est engagé à fabriquer des produits pour bébé ables an de fournir aux parents toute l’assurance dont ils ont besoin. Ce babyphone Philips/A vent est constitué d’une unité parents et d’une unité bébé. Il offre une assistance 24 heures sur 24 an que vous puissiez toujour s entendre clairement[...]
-
Страница 54
Ne couvrez jamais le bab yphone a vec une ser viette ou une couverture. Ne plongez jamais le babyphone dans l’eau ou dans tout autr e liquide . N’utilisez jamais le babyphone dans des lieux humides ou à pr oximité d’une source d’eau. À l’exception des compartiments à piles, n’ouvrez pas les boîtiers des unités bébé et par ents, [...]
-
Страница 55
Utilisation sur secteur 1 Insérez la petite che dans l’unité par ents et branchez l’adaptateur sur une prise secteur (g. 6). F onctionnement sur piles L ’unité parents fonctionne av ec deux piles AAA R3 1,5 V (non fournies). Il est for tement recommandé d’utiliser des piles Philips LR3 AAA P owerLif e . V eillez à av oir les main[...]
-
Страница 56
Matériaux secs Épaisseur du matériau Perte de portée Béton armé < 30 cm/12 po 30-100 % Grilles ou bar res métalliques < 1 cm/0,4 po 90-100 % Feuilles de métal ou d’aluminium < 1 cm/0,4 po 100 % P our les matér iaux humides, la per te de por tée peut aller jusqu’à 100 %. Caractéristiques Réglag e du volume du haut-parleur 1[...]
-
Страница 57
Le son est totalement désactivé lor sque tous les vo yants de niveau sonore sont éteints. T ant que l’unité bébé ne détecte pas de son, tous les voyants de niv eau sonore de l’unité parents sont éteints (g. 20). Lorsque l’unité bébé détecte un son, un ou plusieurs des voyants de niv eau sonore de l’unité parents s’allumen[...]
-
Страница 58
Netto yage et entr etien Ne plongez jamais l’unité parents ou l’unité bébé dans l’eau et ne les passez pas sous le r obinet pour les nettoy er . N’utilisez pas de spra y ni de détergents liquides. 1 Débranchez les unités bébé et parents si celles-ci sont branchées sur le secteur . 2 Nettoy ez les unités parents et bébé à l’a[...]
-
Страница 59
F oire aux questions Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à v otre question ici, contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays. Question Réponse P ourquoi le voy ant ON de l’unité bébé et le vo yant LINK de l’unité parents s’allument-ils[...]
-
Страница 60
Question Réponse Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est peut- être trop élevé. Diminuez la sensibilité du microphone à l’aide du bouton SENSITIVITY de l’unité parents. P ourquoi l’unité parents réagit-elle trop lentement aux pleur s du bébé ? Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est[...]
-
Страница 61
61 Introduzione Philips A vent è impegnata nella realizzazione di prodotti afdabili dedicati ai bambini, in gr ado di offrire ai genitor i la sicurezza di cui hanno bisogno. Questo baby monitor di Philips Avent consente di sentire continuamente i r umori emessi dal vostro bambino senza disturbi e di controllar lo costantemente . La tecnologia D[...]
-
Страница 62
Accertatevi che l’unità bambino e il ca vo siano sempr e fuori dalla por tata del bambino (almeno a 1 metro di distanza). Non posizionate l’unità bambino nel lettino o nel box. Non coprite il baby monitor con un asciugamano o una coperta. Non immergete alcuna parte del baby monitor in acqua o altri liquidi. Non utilizzate il baby monitor in l[...]
-
Страница 63
Unità genitor e L ’unità genitore può essere collegata a una presa di cor rente o alimentata con le batterie . Anche se intendete utilizzare l’unità collegandola alla presa di corrente , si consiglia di inserire comunque le batterie , per gar antire il funzionamento anche in caso di black out. Funzionamento a corr ente 1 Inserite lo spinott[...]
-
Страница 64
Materiali asciutti Spessore dei materiali Per dita di por tata Legno, gesso, car tone , vetro (privo di metalli, li o piombo) < 30cm 0-10% Mattoni, legno compensato < 30cm 5-35% Cemento armato < 30cm 30-100% Grate o bar re metalliche < 1cm 90-100% Lastre di metallo o alluminio < 1cm 100% P er i mater iali bagnati o umidi, la perdi[...]
-
Страница 65
Controllo silenzioso bambino 1 Premete br evemente il pulsante - del v olume sull’unità genitore, no a disattivarlo (g. 19). Il volume è a z ero quando tutte le spie del livello audio sono spente. Quando l’unità bambino non rileva alcun suono , tutte le spie del livello audio rimangono spente (g. 20). Quando inv ece l’unità bambi[...]
-
Страница 66
Pulizia e manutenzione non immergete le unità genitore e bambino in acqua e non la vatele sotto l’acqua del rubinetto . non utilizzate detergenti spra y e/o liquidi. 1 Se collegate a una presa di cor rente, scollegate l’unità bambino e l’unità genitore. 2 Pulite le unità genitore e bambino con un panno umido . Come riporr e l’appar ecch[...]
-
Страница 67
Domanda Risposta L ’unità bambino e l’unità genitore potrebbero essere fuori por tata. A vvicinate l’unità genitore all’unità bambino (distanza minima di 1 metro). Se la spia LINK dell’unità genitore non inizia a lampeggiare, utilizzate la funzione di ripr istino per r ipr istinare le impostazioni predenite delle due unità. P erc[...]
-
Страница 68
Domanda Risposta La por tata specicata per il baby monitor è di 300 metri. P erché il mio apparecchio funziona inv ece a distanze molto inferior i? La por tata specicata vale solo all’ester no e all’aper to. In casa, la por tata effettiva è limitata dal numero e dal tipo di pareti e/o softti che s’interpongono tr a le due unità. [...]
-
Страница 69
69 Inleiding Philips A vent spant zich in om z orgzame , betrouwbare producten te maken die ouder s de ger ustheid geven die ze nodig heb ben. Deze Philips Avent-bab yfoon biedt 24 uur per dag onder steuning door u de zekerheid te bieden dat u uw bab y altijd duidelijk kunt horen zonder storende bijgeluiden. De DECT -technologie gar andeer t ontvan[...]
-
Страница 70
Dek de babyfoon niet af met een hand doek of dek en. Dompel geen enk el deel van de babyfoon in water of een ander e vloeistof. Gebruik de babyfoon niet in een v ochtige omgeving of nabij water . Maak de behuizing van de babyunit en ouderunit niet open, behalve de batterijvakk en, om elektrische schokk en te voork omen. Gebruik alleen de bijgelev e[...]
-
Страница 71
Gebruik op netspanning 1 Steek de kleine apparaatstekk er in de ouderunit en steek de adapter in een stopcontact (g. 6). Gebruik op batterijen De ouder unit wer kt op twee 1,5V R3 AAA-batter ijen (niet bijgeleverd). W e r aden u ster k aan om Philips LR3 AAA P owerLif e-batterijen te gebr uiken. Zorg er voor dat uw handen en de unit dr oog zijn [...]
-
Страница 72
Droge materialen Dikte van het materiaal V ermindering bereik Metaal- of aluminiumplaten < 1 cm 100% V oor natte en vochtige mater ialen kan het bereikverlies oplopen tot 100%. Functies Luidsprek er volume instellen 1 Druk kort op de + en - v olumeknoppen op de babyunit tot het gew enste luidsprek er volume voor de bab yunit is bereikt (g. 15[...]
-
Страница 73
Als de babyunit geluid opvangt, gaan een of meerdere geluidsniv eaulampjes op de ouderunit branden. Hoe harder het geluid, hoe meer lampjes er branden. De ouderunit oproepen Als de ouder unit zoek is en het geluid uit staat, kunt u de P A GE-knop op de babyunit gebr uiken om de ouder unit op te sporen. 1 Druk kort op de P A GE-knop op de babyunit ([...]
-
Страница 74
Opbergen Als u de babyfoon langer e tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijder en en de ouderunit, de babyunit en de adapters opbergen. Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn lev ensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lev er het in op een door de overheid aangew ezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lev [...]
-
Страница 75
Vraag Antwoor d W aarom geeft het apparaat een hoge pieptoon? De units staan mogelijk te dicht bij elkaar . Zor g dat de ouder unit en de babyunit ten minste 1 meter bij elkaar vandaan zijn. Het volume van de ouderunit kan te hard staan. Zet het volume van de ouder unit zachter . W aarom hoor ik niets/ W aarom kan ik mijn baby niet horen huilen? He[...]
-
Страница 76
Vraag Antwoor d Een aantal knoppen lijkt niet te werken als ik ze indr uk. W at doe ik verkeerd? Met uitzondering van de aan/uitknoppen en de T ALK-knop, moet u de knoppen maar kor t indr ukken. Als u ze te lang indr ukt, wer ken ze niet. NEDERLANDS 76[...]
-
Страница 77
77 Innledning Philips Avent er svær t opptatt av å produsere pålitelige produkter som gir foreldrene den tr yggheten de trenger . Denne Philips Av ent-babymonitoren gir støtte døgnet r undt ved å sørge for at du alltid hører baby en klar t og tydelig uten distr aherende støy . DECT -teknologien garanterer null for styr relse fra andre trå[...]
-
Страница 78
Du må ikk e åpne baby enheten eller for eldreenheten med unntak a v batterirommet. Da kan du få elektrisk støt. Bruk kun adapterne som følger med, når du kobler bab yenheten og f oreldr eenheten til strømnettet. Adapterne inneholder en omformer . Ikke kutt a v adapterne og erstatt dem med andre k ontakter . Dette kan være farlig. Dersom ada[...]
-
Страница 79
K ontroller at hendene dine og enheten er tør re når du setter inn batteriene. 1 Skyv lokket på batterir ommet nedover f or å fjerne det (g. 7). 2 Sett inn de to batteriene (g. 8). K ontroller at polene + og - på batteriene pek er i riktig retning. 3 Skyv lokket på batterir ommet tilbake på f oreldr eenheten til det sitter ordentlig p?[...]
-
Страница 80
Funksjoner Tilpasse høyttaler volumet 1 T r ykk raskt på volumkna ppene + og – på baby enheten til ønsk et høyttalervolum for baby enheten er nådd (g. 15). 2 T r ykk raskt på volumkna ppene + og – på for eldreenheten til ønsk et høyttaler volum for for eldreenheten er nåd d (g. 16). Merk: Hvis du tr ykk er for lenge på volumkn[...]
-
Страница 81
2 For å stanse søk evarsellyden trykker du raskt på P A GE-knappen en gang til eller en knapp på for eldreenheten. Merk:Hvis du tr ykk er for lenge på P AGE-knappen, lager ikk e foreldreenheten søk evarsellyden. Belteklemme Du kan ta enheten med deg innenfor og utenfor huset hvis du f ester enheten til beltet eller bukselinningen med beltekle[...]
-
Страница 82
Garanti og service Hvis du trenger ser vice eller informasjon, kan du gå til Philips’ Inter nett-sider på www .philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes noen Philips-kundestøtte der du bor , kan du ta kontakt med den lokale Philips- forhandleren eller [...]
-
Страница 83
Spørsmål Svar Baby enheten og foreldreenheten kan være utenfor rekkevidde a v hverandre . Reduser avstanden mellom enhetene. Hvorfor reagerer foreldreenheten for raskt på andre lyder? Baby enheten registrerer også andre lyder enn de babyen lager . Beveg baby enheten nær mere babyen (men ha minst en a vstand på én meter). Mikrofonfølsomhets[...]
-
Страница 84
84 Introdução A Philips está empenhada em produzir produtos áveis, par a o cuidado do bebé, que dão aos pais a tranquilidade de que necessitam. Este intercomunicador para bebé Philips Av ent proporciona um supor te vinte e quatro hor as por dia, gar antindo que pode sempre ouvir nitidamente o seu bebé, sem r uídos incómodos. A tecnolog[...]
-
Страница 85
Nunca cubra o intercom unicador para bebé com uma toalha ou um cober tor . Nunca mergulhe qualquer parte do intercomunicador para bebé em água ou outr o líquido. Nunca utilize o intercom unicador para bebé em locais húmidos ou próximo de água. Com excepção dos compartimentos das pilhas, não abra a estrutura da unidade do bebé e dos pais[...]
-
Страница 86
Funcionamento a corr ente 1 Coloque a cha pequena do apar elho na unidade dos pais e introduza o ada ptador numa tomada eléctrica (g. 6). Funcionamento a pilhas A unidade dos pais funciona com duas pilhas R3 AAA de 1,5 volts (não incluídas). Recomenda-se vivamente a utilização de pilhas LR3 AAA Po werLife da Philips. Certique-se de qu[...]
-
Страница 87
Materiais secos Espessura do material P erda de alcance Madeira, estuque , car tão, vidro (sem metal, os ou chumbo) < 30 cm / 12 pol. 0-10% Tijolo, contr aplacado < 30 cm / 12 pol. 5-35% Betão reforçado < 30 cm / 12 pol. 30-100% Grelhas ou barr as de metal < 1cm / 0,4 pol. 90-100% Folhas de metal ou de alumínio < 1cm / 0,4 pol[...]
-
Страница 88
Nota: Quando a sensibilidade do microfone da unidade do bebé estiver denida num nível alto, detecta mais sons e , por isso, transmite com mais frequência. Por consequência, as unidades consomem mais energia. Monitorização silenciosa do bebé 1 Prima por bre ves instantes o botão de dimin uição do volume (–) na unidade dos pais até qu[...]
-
Страница 89
Unidade do bebé V olume do altifalante: 3 Limpeza e manutenção Não mergulhe a unidade dos pais e a unidade do bebé em água e não as la ve à torneira. Não utilize um spra y de limpeza e/ou produtos de limpeza líquidos. 1 Desligue a unidade do bebé e a unidade dos pais se estiver em ligadas à corrente eléctrica. 2 Limpe a unidade dos pai[...]
-
Страница 90
Pergunta Resposta A unidade do bebé e a unidade dos pais podem estar fora de alcance uma da outra. Aproxime a unidade dos pais da unidade do bebé, mas mantenha uma distância mínima de 1 metro. Se mesmo assim a luz LINK da unidade dos pais não car intermitente , utilize a função de reiniciação para repor as predenições das unidades.[...]
-
Страница 91
Pergunta Resposta Os limites de funcionamento especicados do intercomunicador para bebé são de 300 metros. P or que r azão o meu intercomunicador para bebé apenas supor ta uma distância muito inf erior a essa? Os limites especicados apenas são válidos no exterior em espaços aber tos. Dentro de casa, os limites de funcionamento são li[...]
-
Страница 92
92 Introduktion Philips A vent strävar efter att utv eckla ansvar sfulla, tillför litliga produkter som ger föräldr ar den tr ygghet de behöver . Med den här babyvakten från Philips Avent kan du alltid höra ditt barn tydligt utan distraher ande br us. DECT -tekniken gar anter ar en klar signal mellan baby- och föräldraenheter na och att i[...]
-
Страница 93
Du får inte öppna andra delar a v höljet än batterifacket på baby enheten och föräldraenheten. I annat fall nns risk för elektriska stötar . Använd endast de medföljande ada ptrarna när du ansluter baby enheten och föräldraenheten till elnätet. Adaptrarna innehåller en transformator . Skär inte av adaptrarna för att ersätta de[...]
-
Страница 94
Batteridrift Föräldraenheten dr ivs av fyra 1,5 V R3 AAA-batterier (medföljer inte). Vi rekommender ar att du använder Philips LR3 AAA P owerLife-batterier . Se till att både dina händer och enheten är torra när du sätter i batterierna. 1 T a bort batteriluckan genom att skjuta den neråt (Bild 7). 2 Sätt i de två batterierna (Bild 8). K[...]
-
Страница 95
Funktioner Justera högtalarvolymen 1 Ställ in önskad högtalar vol ym på baby enheten med hjälp a v volymknapparna + och – på baby enheten (Bild 15). 2 Ställ in önskad högtalar vol ym på föräldraenheten med hjälp a v volymknapparna + och – på föräldraenheten (Bild 16). Obs! Om du tr yc k er på volymknapparna + oc h – alltför[...]
-
Страница 96
2 När du vill stänga a v söksignalen tr ycker du på SÖK-knappen igen, eller tr ycker k or t på valfri knapp på föräldraenheten. Obs! Om du tr yc k er på SÖK-knappen för länge ger inte föräldr aenheten ifrån sig någon söksignal. Bälteshållare Du kan bära med dig enheten inomhus och utomhus genom att sätta fast den i bältet ell[...]
-
Страница 97
Garanti och ser vice Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips web bplats på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte nns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återför säl[...]
-
Страница 98
Fråga Svar V arför reager ar föräldraenheten för snabbt på omgivande ljud? Baby enheten fångar även upp andr a ljud än dem från ditt barn. Flytta baby enheten när mare bar net (men kom ihåg att minsta avståndet är en meter). Mikrofonkänsligheten för baby enheten kan var a inställd på en för hög nivå. Ställ in mikrofonkänsligh[...]
-
Страница 99
99 Philips A vent, ebeveynlere ihtiyaçları olan güvenceyi sağla yacak güvenilir ürünler üretmektedir . Philips A vent bebek monitörü, bebeğinizi dikkat dağıtıcı herhangi bir gürültü olmaksızın, her zaman net bir biçimde duyabilmenize olarak sağlay arak, günün her saati destek sunmaktadır . DECT teknolojisi, [...]
-
Страница 100
Bebek monitörünü asla nemli ya da suya yakın alanlarda kullanma yın. Elektrik çarpmalarını engellemek amacıyla, pil bölmesi dışında bebek ünitesinin ve ana ünitenin gövdesini açma yın. bebek ünitesini ve ana ünite yi ana şebekey e bağlamak için sadece cihaz ile birlikte verilen adaptörleri kullanın. Adaptörlerde bir transf[...]
-
Страница 101
1 Pil bölmesi kapağını çıkarmak için aşağıya doğru çekin (Şek. 7). 2 İki adet pili takın (Şek. 8). Pillerin + ve - kutuplarının doğru yönde olduğundan emin olun. 3 Pil bölmesi kapağını, ‘klik’ sesi çıkararak yerine oturunca ya kadar ana ünitenin arkasına doğru çekin (Şek. 9). Not: Piller azaldığında, ana ünit[...]
-
Страница 102
Özellikler 1 Bebek ünitesi için istenen hoparlör ses seviy esini ayarlamak için, bebek ünitesindeki ses + ve - düğmelerine kısa süre yle basın (Şek. 15) 2 Ana ünite için istenen hoparlör ses seviy esini ayarlamak için, ana[...]
-
Страница 103
1 Bebek ünitesindeki P AGE (ÇAĞRI) düğmesine kısa sür eyle basın (Şek. 21). Ana ünite sesi otomatik olarak orta seviye ye getirir v e bir çağrı uyarısı sesi üretir . 2 Çağrı uyarısı sesini durdurmak için, yeniden P A GE (ÇAĞRI) düğmesine kısa süreyle basın v eya ana ünitenin herhangi bir düğmesine basın. Not: PA GE [...]
-
Страница 104
Piller çevr e kirliliğine neden olabilecek maddeler içermektedir . Boş pilleri normal evsel atıklarınızla birlikte atma yın; bunun yerine, resmi toplama noktalarına teslim edin. Cihazı atmadan ya da resmi toplama noktasına teslim etmeden önce pilleri m utlaka çıkarın. Garanti ve servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiy aç duyar sanız [...]
-
Страница 105
Soru Cevap Bebek ünitesinin mikrofon hassasiy eti çok düşük olarak ayar lanmış olabilir . Mikrofon hassasiyet seviy esini, ana ünitenin üzerindeki SENSITIVITY (HASSASİYET) düğmesiyle yükseltin. Bebek ünitesi ve ana ünite birbirinin menzili dışında olabilir . Üniteler arasındaki mesafeyi azaltın. Ana ünite diğer seslere neden [...]
-
Страница 106
106 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]
-
Страница 107
107 22 23 24 25[...]
-
Страница 108
0682 4222.002.6625.1[...]