Philips Perfect Care Aqua GC8620 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 308 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Iron
Philips GC1015
2 страниц 0.22 mb -
Iron
Philips InstantCare GC7542
36 страниц -
Iron
Philips GC3320
2 страниц 0.33 mb -
Iron
Philips PerfectCare Silence GC9550
38 страниц -
Iron
Philips GC2120
42 страниц 2.88 mb -
Iron
Philips EnergyCare GC3660
96 страниц -
Iron
Philips Azur Steam GC4865
70 страниц -
Iron
Philips GC3135
56 страниц 0.99 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips Perfect Care Aqua GC8620. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips Perfect Care Aqua GC8620 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips Perfect Care Aqua GC8620 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips Perfect Care Aqua GC8620, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips Perfect Care Aqua GC8620 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips Perfect Care Aqua GC8620
- название производителя и год производства оборудования Philips Perfect Care Aqua GC8620
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips Perfect Care Aqua GC8620
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips Perfect Care Aqua GC8620 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips Perfect Care Aqua GC8620 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips Perfect Care Aqua GC8620, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips Perfect Care Aqua GC8620, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips Perfect Care Aqua GC8620. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
P erf ectCare Aqua Register your pr oduct and get suppor t at www .philips.com/w elcome GC8600 ser ies 4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 1 5/10/12 2:14 PM[...]
-
Страница 2
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 2 5/10/12 2:14 PM[...]
-
Страница 3
GC8600 series ENGLISH 4 23 42 61 79 97 11 6 13 5 15 4 17 3 19 2 2 11 [...]
-
Страница 4
4 Impor tant 4 Introduction 6 Product ov er view 8 Before r st use 9 Using your steam generator 9 Filling the water tank 9 Heating up 1 0 Car r y lock (specic types only) 1 1 T emper ature and steam setting 1 1 Ironing 1 2 Putting down the iron during ironing 1 3 ECO mode 1 4 Ironing tips 1[...]
-
Страница 5
- This appliance can be used by children aged 8 or abo ve and by per sons with reduced ph ysical, sensor y or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they ha ve been giv en instr uctions in safe use of the appliance or super vision to establish saf e use and if they ha ve been made aware of the hazards in volv ed. - Do not allow [...]
-
Страница 6
- Put the iron back on the iron platform, switch off the appliance and remov e the mains plug from the wall socket: - a. when you ha ve nished ironing - b. when you clean the appliance - b. when you ll or empty the water tank - c . when you lea ve the iron, even if it is only f or a shor t while - Descale the steam gener ator regular ly accor[...]
-
Страница 7
temper ature. The key to eff ective wrinkle removal is the steam not the soleplate temper ature. The soleplate temper ature needs to be just abo ve the steam temper ature to remov e any moisture. This is the optimal temper ature . - In the past, high amount of steam at this optimal temper ature w ould ha ve led to water leakage. W e developed a uni[...]
-
Страница 8
1 Steam supply hose 2 Iron platform 3 ECO button with light 4 On/off button with pow er -on light 5 EASY DE-C ALC light 6 User manual 7 W or ldwide guar antee leaet 8 Mains cord with plug 9 EASY DE-C ALC knob 10 Supply hose stor age compar tment 11 W ater tank with water level indication 12 Fil[...]
-
Страница 9
This steam gener ator is intended for ironing and refreshing fabr ics only . Remov e all packaging material and sticker s. Remov e the protective co ver from the soleplate before y ou use the steam gener ator . Alwa ys place the steam gener ator on a stab le and hor iz ontal surface . Fill the water ta[...]
-
Страница 10
Note: Do not ll the water tank beyond the MAX indication to avoid spillage. If you have overlled the w ater tank, empty it until the water le vel dr ops below the MAX indication again. Tip: Y our appliance has been designed to be used with tap water . If you live in an area with ver y hard w ater , fast scale build-up may occur . Therefore, i[...]
-
Страница 11
, The ‘ironr eady’lightstartstoashslowlytoindicate that the steam generator is heating up . , Whenthesteamgeneratorisreadyf oruse, the ‘iron ready’lightstopsashingandlightsupcontin uously . Note: W ater is pumped into the boiler inside the steam gener[...]
-
Страница 12
Fabr ics with this symbol are not ironab le . These fabr ics include synthetic fabr ics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and poly olens (e .g. polyprop ylene), but also prints on gar ments. 1 Unf oldy ourironingboar dandsetittotheappr opriate height. 2 Place the ga rment y[...]
-
Страница 13
- Press the steam tr igger twice quickl y and release it within 1 second to activate the steam boost function. In this mode , the system will deliver a high contin uous steam output. This makes it unnecessar y for y ou to press the steam tr igger continuousl y , which improv es your ironi[...]
-
Страница 14
Dur ing ironing, you can use the ECO mode to sa ve energy but still ha ve sufcient steam to iron all your garments. Note: For the best results, we advise you to use the ‘OptimalT emp’ mode . 1 Pr ess the ECO button when the appliance is switched on. The light in the ECO button goes on. 2 T ogobacktothe[...]
-
Страница 15
T o proper ly maintain y our appliance , clean the iron and the steam gener ator regular ly . 1 Clean the a ppliance with a moist cloth. 2 T oeasilyandeff ectivel yremo vestains, letthesoleplate heatupandmov etheir onov era[...]
-
Страница 16
4 Placethesteamgenerator ontheedgeofthetable . 5 Hold a cup under the EAS Y DE-C ALC knob and turn the knob anti-clockwise. 6 Remo v etheEASYDE-C ALCknobandletthewater withscaleparticlesowintothecup. 7 Whennomor ewatercomesoutofthesteam ge[...]
-
Страница 17
If you do not descale y our steam gener ator regular ly when the EASY DE-C ALC light goes ON, scale star ts building up inside the supply hose, the iron and the soleplate . This may cause brown spots on y our clothes due to scale par ticles. Y[...]
-
Страница 18
7 Letthestea mgeneratorcooldownfor2hours. 8 Remo v etheEASYDE-C ALCknobandletthewater owintoacup . 1 Switchofft hesteamgenerator . 2 Remo v etheplugfromthewallsock et. 3 P ourthewateroutofthewater?[...]
-
Страница 19
4 Specictypes only: Locktheironontotheir onplatform. 5 F old the supply hose . 6 Pass theloopofthesupplyhosebehindthestorage hook(1)andinsertitintothestoragecompar tment (2). Pushtherestofthesupplyhoseintothestorage compartm[...]
-
Страница 20
20 9 Specictypes only: Carr ythesteamgeneratorby holdingitbythehandleoftheir onwithonehandand supporting the bottom with the other hand. This only applies to types with car r y lock. This chapter summar ises the most common prob lems you[...]
-
Страница 21
21 Pr oblem P ossible cause Solution Steam and/or water escapes from under the EASY DE- C ALC knob. The EASY DE-C ALC knob is not tightened proper ly . Switch off the steam gener ator and wait for 2 hour s for it to cool do wn. Unscrew the EASY DE-C ALC knob and screw it back onto the steam gener ator proper ly . Note: Some water will escape when y[...]
-
Страница 22
22 Pr oblem P ossible cause Solution The steam gener ator pro- duces a pump- ing sound. W ater is pumped into the boiler . This is nor mal. If the pumping sound continues non- stop, switch off the steam gener ator and remov e the plug from the wall socket. Contact an author ised Philips ser vice centre . ENGLISH 22 4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Boo[...]
-
Страница 23
23 Важно 23 Въведение 25 Общ преглед на продукта 27 Преди първата употреба 28 Използване на парния генератор 28 Пълнене на водния резервоар 28 Загряване 29 Заключване при носене (сам?[...]
-
Страница 24
- Никога не оставяйте уреда без наблюдение, когато е включен. - Този уред може да се използва от деца на възраст 8 години и повече и от хора с намалени физически възприятия или умствени недостат?[...]
-
Страница 25
- Поставката на ютията и гладещата повърхност могат да се нагорещят много и да причинят изгаряния при допир. Ако искате да преместите парния генератор, не докосвайте поставката. - Винаги изклю[...]
-
Страница 26
- Новата Philips P erfectCare предлага иновационен начин за гладене на вашите дрехи. Всеки знае колко грижи създават обикновените ютии: трябва да изберем правилната температура за фините и трудните за[...]
-
Страница 27
1 Маркуч за подаване на пара 2 Поставка за ютията 3 Бутон ECO със светлинен индикатор 4 Бутон вкл./изкл. със светлинен индикатор 5 Светлинен индикатор “EASY DE-C A[...]
-
Страница 28
Този парен генератор е предназначен само за гладене и освежаване на тъкани. Свалете всички опаковъчни материали и стикери. Свалете предпазния капак от гл?[...]
-
Страница 29
Забележка: Не накланяйте и не тръскайте парния резервоар, когато водният резервоар е пълен, иначе може да протече вода под капака на фунията за пълнене. Забележка: Не пълнете водния резервоар [...]
-
Страница 30
, Индикаторътза “готовност”започвадамигабавно, коетопоказва, чепарниятгенераторсезагрява. , Когатопарниятгенератореготовзаизползване, светлиннияти[...]
-
Страница 31
Тъканите с този символ не са подходящи за гладене. Това са синтетични тъкани, като спандекс или еластан, тъкани със спандекс и полиолефини (като полипропилен), както и облекла със щампа. [...]
-
Страница 32
- Натиснете спусъка за пара бързо, два пъти последователно и го освободете в рамките на 1 секунда, за да активирате функцията за допълнителна пара[...]
-
Страница 33
По време на гладене можете да използвате ECO режима, който спестява енергия, но осигурява достатъчен поток пара, за да изгладите всички дрехи. Забележка: За най-добри резултати в?[...]
-
Страница 34
Поддържайте уреда в добро състояние, като почиствате редовно ютията и парния генератор. 1 Почистетеуредасвлажн акърпа. 2 Залеснои ефикасно?[...]
-
Страница 35
3 Оставетепарниягенерат ордасеохладиза2часа. 4 Сложетепарниягенерат орблизодоръбанамасата. 5 Дръжтечашаподкопче то “EASYDE-C ALC”и завъртетекопчето?[...]
-
Страница 36
Съвет: Може също да занесете парния генератор на мивката и да го поставите така, че копчето “EASY DE- C ALC” да е насочено към мивката. Забележка: Този парен генератор е специално проектиран лесно и[...]
-
Страница 37
Предупреждение: Отгладещатаповърхностизлиза горещамръснавода. 5 Можетедапрекратитеп очистването, когатоот гладещатаповърхностспредаизтичаводаили за?[...]
-
Страница 38
2 Изключетещепселаотк онтакта. 3 Излейтевм ивкатаводатаотводниярезервоар. 4 Самозаоп ределенимодели: Заключетеютията върхупоставкатазаютия. 5 Навийтем?[...]
-
Страница 39
7 Навийтезахранващияка бел(1)иговържетес лепящаталента(2). 8 Кога топренасятепарниягенератор, годръжтесдве ръцеотдветестрани. 9 Самозаоп ределеним[...]
-
Страница 40
40 Проблем Вероятнапричина Решение От гладещата повърхност излиза мръс - на вода или замърсявания или гладещата повърхност е замърсена. Във вентилационни - те отвори за пара и/ или върху глад[...]
-
Страница 41
41 Проблем Вероятнапричина Решение В парния генератор са се насъбрали прекалено много накип и неорга - нични частици. Редовно почиствайте парния генера - тор от накип (вижте глава “ВАЖНО – П?[...]
-
Страница 42
42 Důležité 4 2 Úvod 44 Přehled výrobku 46 Před pr vním použitím 4 7 P oužívání systémové žehličky 4 7 Naplnění nádržky na vodu 4 7 Zahřívání 48 Zámek pro přenášení žehličky (pouze některé typ y) 49 Nasta vení teploty a pár y 49 Žehlení 50 Odkládání žehličky během žehlení 5 1 režim ECO[...]
-
Страница 43
- T ento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslo vými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud byl y poučeny o bezpečném používání přístroje, pokud je bezpečné používání zajištěno dohledem nebo pokud byl y obeznámeny s příslušnými riziky [...]
-
Страница 44
- b. když přístroj čistíte - b. když plníte či vypr azdňujete nádržku na vodu - c . pokud žehličku necháváte bez dozor u, i když je to jen na malý okamžik - P odle pokynů v kapitole „Čištění a údržba“ z generátor u pár y pr a videlně odstr aňujte vodní kámen. - T ento přístroj je určen pouze pro vnitřní použ[...]
-
Страница 45
k efektivním u odstranění přehybů představuje pára, nikoli teplota žehlicí ploch y . T eplota žehlicí plochy těsně přesahovat teplotou pár y , aby došlo k odstranění veškeré vlhkosti. T ako vá teplota je optimální. - Dříve se stávalo , že velké množství pár y při této optimální teplotě vedlo k úniku v ody . Vytv[...]
-
Страница 46
46 1 Hadice pro přívod pár y 2 Žehlicí plocha 3 Tlačítko ECO s kontrolkou 4 Tlačítko zapnutí/vypn utí s kontrolkou zapn utí 5 Kontrolka EASY DE-C ALC 6 Uživatelská přír učka 7 Zár uční list s celosvětov ou platností 8 Napájecí kabel se zástrčkou 9 Kno?[...]
-
Страница 47
Systémová žehlička je určena pouz e k žehlení a osvěžo vání látek. Odstr aňte v eškerý obalo vý mater iál a nálepky . Před použitím systémové žehličky sejměte z žehlicí ploch y ochr anný obal. Systémov ou žehličku umístěte vždy na stabilní a vodoro vn?[...]
-
Страница 48
Poznámka: Neplňte vodou nad r ysku MAX, abyste se vyhnuli vylití vody . Pokud jste nádržku na vodu přeplnili, odlijte tak ové množství vody , aby její hladina opět dosahovala pod rysku MAX. Tip: Zařízené b ylo vytvořeno pro použití s vodou z k ohoutku. Pokud žijete v oblasti s velmi tvr dou vodou, může doc ház et k r yc hlé tv[...]
-
Страница 49
, K ontr olka„žehličkapřipra v ena“začnepomalublikat, což znamená, žesesystémovážehličkazahřívá. , Jakmilebudesystémovážehličkapřipra venakpoužití, k ontr olka„žehličkapřipra vena“přestaneblikatabude svítitnepřetržitě. Pozn[...]
-
Страница 50
Látky označené tímto symbolem žehlit nelze. Kromě syntetických látek – jako je spandex nebo elastan, látky s podílem spandexu nebo poly oleny (například polyprop ylen) – sem patří také oděvy s potiskem. 1 Rozložte žehlicíprknoanasta vtejejnapotřebnouvýšku. 2 Naž eh[...]
-
Страница 51
- Dvakrát během jedné sekundy r ychle stiskněte a uvolněte spoušť pár y a aktivujte tak funkci parního rázu. V tomto režimu b ude systém produko vat vysoce souvislý proud pár y . Díky tomu nem usíte spoušť pár y mačkat průběžně a bude se vám žehlit pohodlněji. ?[...]
-
Страница 52
Režim ECO umožňuje úspor né žehlení a přitom poskytuje dostatek pár y pro žehlení všech oděvů. Poznámka: Abyste dosáhli co nejlepšího výsledku, doporučujeme použít režim „OptimalT emp“. 1 P ozapnutípřístr ojestisknětetlačítk oECO . Vtlačítku ECOser ozsv[...]
-
Страница 53
Za účelem správné údržby přístroje žehličku i generátor pár y pr a videlně čistěte . 1 P ovr chpřístrojevyčistětena vlhčenýmhadřík em. 2 Skvrn ysnadnoaúčinněodstranítetak, ženechátežehlicí plochuzahřátažehličk ou[...]
-
Страница 54
4 P oložtegenerátorpár ynaokrajstolu. 5 P odknoíkemfunkceEASYDE-CALCpodržtenádobku aotočteknoík empr otisměruhodinovýchručiček. 6 KnoíkfunkceEASYDE-CALCvyjměteanechtevodu sčástečkamivodníhokamenevytéctdonádobky . 7 ?[...]
-
Страница 55
P okud neprovádíte pravidelné odstranění vodního kamene vždy , když se rozsvítí kontrolka EASY DE-C ALC , začne se vodní kámen tv ořit uvnitř přívodní hadičky , žehličky a n[...]
-
Страница 56
6 Stiskn utímtlačítkapr ozapnutí/vypn utížehličkuvypněte. 7 Nechtesyst émov oužehličkudvěhodinyvychladnout. 8 VyjměteknoíkEASYDE-CALCanechtevoduvytéct donádobky . 1 Systémo v oužehličkuvypněte . 2 Odpojtezástr[...]
-
Страница 57
3 Vylijtev oduznádržkynavodudodřezu. 4 P ouzeněkterétyp y: Uzamknětežehličkunaplošině. 5 Přeložtepřív odníhadičku. 6 Pr otáhnětesm yčkupřívodníhadičkyzaháčekpr o uskladnění(1)avložtejidopřihrádkypr ouložení(2). ?[...]
-
Страница 58
58 8 Systémo v oužehličkupřenášejteoběmarukamaadržte zoboustran. 9 P ouzeněkterétyp y: Systémovoužehličkupřenášejte jednouruk ouzaruk ojeťžehličkyadruhouruk ou podpírejtezespodu. T entopokynsetýkápouzetypůvyba venýchzámk em[...]
-
Страница 59
59 Pr oblém Možnápříčina Řešení Je možné, že váš potah žehlicího pr kna není ur - čen pro větší množství pár y , které systémová žehlička vytváří. Abyste zabránili vzniku k ondenzace na žehlicím pr kně, podložte jej další vr stvou plstěného mater iálu. V prodejnách textilu si můžete zakoupit plsť. Ze[...]
-
Страница 60
60 Pr oblém Možnápříčina Řešení Generátor pár y není zapnutý. Zasuňte zástrčku do zásuvky ve zdi a stisknutím tlačítka pro zapn utí/vypnutí generátor pár y zapněte . Generátor pár y se vypnul. Když generátor pár y více než 10 minut nepoužíváte , je automa - ticky aktivo vána funkce automatického vypnutí. Op?[...]
-
Страница 61
61 Tähtis 6 1 Sissejuhatus 63 T ootekirjeldus 65 Enne esimest kasutamist 66 Aur ugener aatori kasutamine 66 V eepaagi täitmine 66 Kuumutamine 6 7 Kandmislukk (ainult teatud m udelitel) 68 T emper atuur i- ja aur useaded 68 T r iikimine 69 T r iikr aua kõr valepanek tr iikimise ajal 70 Säästurežiim ECO (öko) 7 1 T r [...]
-
Страница 62
kasutamiseks järelevalvet ning kui neid on tea vitatud kaasnevatest ohtudest. - Är ge laske lastel seadmega mängida. - Hoidke triikr aud ja toitejuhe väljaspool 8-aastaste ja nooremate laste käeulatust, kui seade on sisse lülitatud või jahtub. - Lapsed ei tohi ilma järelevalveta seadet puhastada ega sellelt katlakivi eemaldada. - Är ge las[...]
-
Страница 63
- Eemaldage aur ugener aatorist kor rapär aselt katlakivi vasta valt peatükis „Puhastamine ja hooldus” toodud juhistele . - Seade on mõeldud ainult kodus siseruumides kasutamiseks. See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele standar[...]
-
Страница 64
- V arem oleks suur aur uvoog sellise optimaalse temper atuuri juures põhjustanud veelekk e . Me arendasime kõr ge rõhu all oleva aur u hoidmiseks välja unikaalse patenteer itud tsüklonilise kambri. Nii tungib väljuv aur süga vale kanga sisse , tänu millele on triikimine kiire ja vee lekkimise ohtu pole . - T r iikimine on nüüd tõesti li[...]
-
Страница 65
1 Aur uvoolik 2 T r iikr aua alus 3 V algustusega ECO-nupp 4 Sisse-väljalülitamise nupp koos sisselülitatud toite mär gutulega 5 EASY DE-C ALC-mär gutuli 6 Kasutusjuhend 7 Üleilmne gar antiileht 8 Pistikuga toitekaabel 9 EASY DE-C ALC-nupuga 10 V eevooliku hoiustamispesa 11 V eetaseme näidikuga vee[...]
-
Страница 66
See aur ugener aator on mõeldud vaid kangaste triikimiseks ja vär skendamiseks. Eemaldage kõik pakkematerjalid ja kleebised. Enne aur ugener aatori kasutamist eemaldage tr iikr aua tallalt kaitsekate . Pange aurugener aator alati kindlale ja hor isontaalsele pinnale . Täitke [...]
-
Страница 67
Märkus . Ärge kallutag e või raputag e aurunõud, kui veepaak on täis . V astasel juhul loksub vesi veetäiteavast välja. Märkus . Ärge kunagi kallak e paaki nii palju vett, et veetase ületab MAX-tähist, sest vesi võib välja loksuda. Kui valasite veepaaki liiga palju vett, kallak e osa välja, kuni veetase on jälle allpool MAX-tähist. [...]
-
Страница 68
, Märgutuli„T riikraudvalmis”hakkabaeglaseltvilkuma, näidates, etaurugeneraatorkuumeneb. , K uiaurugeneraatoronkasutamiseksvalmis, lõpetab „T riikraudvalmis”vilkumisejajääbpõlema. Märkus . V ett pumbatakse aurugener aator i boiler isse, mistõttu k ostub aurugener a[...]
-
Страница 69
Selle sümboliga tähistatud materjalid on mittetriigitavad. Nende hulka kuuluvad sünteetilised materjalid, nagu spandeks või elastaan, spandeksit sisalda vad materjalid ja polüoleinid (nt polüpropüleen), kuid ka r iietele trükitud kujutised. 1 Tõmmak etriikimislaudlahtijaseadk eseesobi[...]
-
Страница 70
- Lisaaur u funktsiooni aktiveerimiseks vajutage kaks korda kiiresti aur unuppu ja vabastage see ühe sekundi jooksul. Selles režiimis väljub süsteemist pidev tugev aur uvoog. Aur unuppu ei ole vaja pidevalt vajutada ning seega tundub tr iikimine mõnusam ja hõlpsam. [...]
-
Страница 71
T r iikimise ajal saate ener gia säästmiseks kasutada ECO-režiimi, kuid sellegipoolest saa vutate kõikide rõivaste tr iikimiseks vajamineva piisa va aur ujoa. Märkus . P arimate tulemuste tagamiseks soovitame kasutada OptimalT empi režiimi. 1 K uiseadeonsissel[...]
-
Страница 72
Et seadet õigesti hooldada, tuleb tr iikrauda ja aur ugener aatorit regulaar selt puhastada. 1 Puhastage s eade niisk e lapiga. 2 Plekkidelihtsaksjatõhusa kseemaldamisekslask etallal kuumenedajatriikigeniisk etlappi. Nõuanne . Sujuva libisemise[...]
-
Страница 73
4 Asetag eaurugeneraatorlauaser vale. 5 Hoidk eEASYDE-C ALC-nupualltassijak eeraken uppu vastupäeva. 6 EemaldageE ASYDE-C ALC-nuppjalask e lubjaosak estegaveeltassiv oolata. 7 K uiaurugeneraatoristeituleenamvett, paigaldageEASY DE-C ALC-nupptagasijak[...]
-
Страница 74
Kui te ei eemalda aur ugener aatorist pär ast EASY DE-C ALC- mär gutule süttimist katlakivi regulaar selt, hakkab katlakivi kogunema v oolikusse , tr iikrauda ja tallale . Katlakivi osakeste tõttu võivad teie r iietele jääda [...]
-
Страница 75
7 Lask eaurugeneraatorilkakstundijahtuda. 8 EemaldageE ASYDE-C ALC-nuppjalask eveeltassi voolata. 1 Lülitageaurugeneraatorvä lja. 2 Eemaldagev õrgupistikseinak ontaktist. 3 V alagevesiv eepaagistkraanikaussi. 75 4239_000_812[...]
-
Страница 76
76 4 Ain ult teatud mudelitel: lukustage triikraud aluse külge. 5 K erigevoolikk okku. 6 Pang evoolikusilm ushoiuk onksutaha(1)jasisestagesee hoiupessa(2). Lükakekaülejään udvoolikhoiupessa(3). 7 K erigetoitejuhek okku(1)jakinnitagetakjapaelaga(2). 8 Hoidk e[...]
-
Страница 77
77 9 Ain ult teatud mudelitel: hoidk e aurugeneraatorit kandmiseajalühekäegatriikrauakäepidemestjatoetage teisekäegapõhjaalt. See k ehtib ainult kandmislukuga mudelite k ohta. Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest levinuimatest prob leemidest. Kui teil ei õnnest[...]
-
Страница 78
Pr obleem Võimalikpõhjus Lahendus EASY DE-C ALC-nupu kummitihend on kulunud. Pöörduge uue EASY DE-C ALC-nupu saamiseks Philipsi volitatud hooldusk es- kusse . Aur upaaki on kogune- nud rohkesti katlakivi ja miner aale. Eemaldage aur ugener aatorist regulaar - selt katlakivi (vt ptk „TÄHTIS! KA TLAKI - VI EEMALD AMINE”). T r iikr aud muu[...]
-
Страница 79
79 V ažno 79 Uvod 81 Pregled proizvoda 8 3 Pr ije pr vog korištenja 8 4 Upor aba generator a pare 84 Punjenje spremnika za vodu 84 Zagr ija vanje 85 Mehanizam za ksir anje prilikom nošenja (samo određeni modeli) 86 P ostavka temperature i pare 86 Glačanje 87 Odlaganje glačala tijekom glačanja 88 Način r ada ECO (Ek [...]
-
Страница 80
- Ovaj apar at mogu koristiti djeca star ija od 8 godina i osobe sa smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dov oljno iskustva i znanja ak o su upućene u sigur no k or ištenje apar ata ili ako ih se nadzire dok koriste apar at te ako su upoznate s mogućim opasnostima. - Nemojte dopuštati mlađoj djeci da se igraju [...]
-
Страница 81
- c . kad se namjer a vate udaljiti od glačala, pa makar i na kratko - Gener ator pare redo vito čistite od kamenca prema uputama u pogla vlju “Čišćenje i održavanje”. - Ovaj apar at namijenjen je isključiv o kućnoj upor abi. Ovaj proizvod tvr tke Phil[...]
-
Страница 82
- U prošlosti bi velika k oličina pare na toj optimalnoj temper aturi uzroko vala curenje v ode . Mi smo r azvili i patentir ali jedinstv enu ciklonsku komor u kak o bismo dobili postojanu par u pod visokim tlakom k oja prodire duboko u tkaninu i omogućuje brzo glačanje bez r izika od curenja v ode . - Glačanje je sada istinski jednosta vno ?[...]
-
Страница 83
1 Cr ijev o za dov od pare 2 P ostolje za glačalo 3 Gumb ECO s indikatorom 4 Gumb za uključivanje/ isključivanje s indikatorom napajanja 5 Indikator EASY DE-C ALC 6 Kor isnički prir učnik 7 Međunarodni jamstveni list 8 Kabel za napajanje s utikačem 9 Regulator EASY[...]
-
Страница 84
Ovaj gener ator pare namijenjen je glačanju i osvježa vanju isključivo tkanina. Uklonite svu ambalažu i naljepnice . Pr ije uporabe gener ator a pare skinite zaštitni pokro v s površine za glačanje. Gener ator pare oba vezno stavljajte na stabiln u i vodoravn u površin u.[...]
-
Страница 85
Napomena: Nemojte naginjati niti tresti spremnik za paru kad je spremnik za vodu pun jer bi u pr otivnom voda mogla iscuriti iz lijevka za punjenje. Napomena: Spremnik za vodu nemojte puniti iznad oznak e MAX kak o ne bi došlo do prolije vanja vode . Ak o prepunite spremnik za vodu, ispraznite ga tak o da razina vode bude ispod oznak e MAX. Savjet[...]
-
Страница 86
, Indikatorspremnostizaglačanjepočinjespor obljeskati kak obinaznačiodasegeneratorpar ezagrija va. , Kadjegeneratorparespr emanzauporabu, indikator spremnostizaglačanjepr estajebljeskatiipočinje postojanosvijetliti. Napomena: V oda se ubr izgava u[...]
-
Страница 87
Tkanine s ovim simbolom ne mogu se glačati. Među tim tkaninama su sintetičke tkanine kao što je spandeks ili elastan, tkanine koje sadrže spandeks i polioleni (npr . polipropilen), ali i otisnute slike na odjevnim predmetima. 1 Rask lopitedaskuzaglačanjeiposta vitejena odgovarajućuvis[...]
-
Страница 88
- U jednoj sekundi dvaput brzo pritisnite i otpustite gumb za par u kako biste aktivirali funkciju za dodatnu količinu pare . U ov om načinu r ada ispuštati jaki kontinuirani mlaz pare . Na taj način ne morate stalno pr itiskati gumb za par u, p[...]
-
Страница 89
Tijekom glačanja možete koristiti način r ada ECO radi uštede ener gije, pri čemu ipak imate dov oljno pare za glačanje svih odjevnih predmeta. Napomena: Za najbolje rezultate preporučujemo k orištenje načina rada “OptimalT emp”. 1 PritisnitegumbECO?[...]
-
Страница 90
Pr a vilno održavanje aparata uključuje redovito čišćenje glačala i gener atora pare . 1 Aparatčistitevlažnomkrpom. 2 Mrljećetelak oiučink ovitouklonitibrisanjemvlažnom krpomkadsepovršinazaglačanjezagrije. Savjet: P[...]
-
Страница 91
4 P osta vitegeneratorparenarubstola. 5 P osta vitešalicuispodregulatoraEASYDE-CALCi okrenitegasupr otnoodsmjerakazaljkinasatu. 6 Izvad iteregulatorEASYDE-CALCtakodasev odas česticamakamencaizlijeušalicu. 7 Kada vodapr estaneistje[...]
-
Страница 92
Ako kamenac ne uklanjate redo vito iz generator a pare kad se uključi indikator EASY DE-C ALC , u unutr ašnjosti crijeva za dov od pare , glačala i površine za glačanje počinje se nakupljati kamenac . Zbog toga se na od[...]
-
Страница 93
7 Osta vitedasegeneratorparehladi2sata. 8 Izvad iteregulatorEASYDE-CALCiispraznitevoduu šalicu. 1 Isključitegeneratorpar e . 2 Isk opčajteutikačizzidneutičnice . 3 Izlijtev oduizspremnikazav oduusudoper . ?[...]
-
Страница 94
94 4 Samonekimodeli: glačaloksirajtenapostoljezaglačalo. 5 Složitecrije vozadov odpare. 6 P etljucrijevazadov odpar epro v editeizakukiceza spremanje(1)iumetnitejeuodjeljakzaspr emanje (2). Gurniteostatakcrijevazadov odpar e[...]
-
Страница 95
95 9 Samoo dređenimodeli: generatorpar enositetak o štoćetejednomruk omdržatiručkuglačala, adrugom pridrža vatidno . T ovrijedisamozamodelesmehanizmomzaksiranje prilik omnošenja. U ov om pogla vlj[...]
-
Страница 96
Pr oblem Mogućiuzr ok Rješenje Para i/ili voda izlazi ispod re - gulator a EASY DE-C ALC . Regulator EASY DE- C ALC nije dobro zategnut. Isključite gener ator pare i pričekajte 2 sata kako bi se ohladio . Odvijte regulator EASY DE-C ALC i pr a vilno ga na vijte natr ag na gener ator pare. Napomena: određena ko - ličina vode će isteći kad[...]
-
Страница 97
97 Fontos! 97 Bevez etés 99 A ter mék rövid bem utatása 1 01 T eendők az első használat előtt 102 A gőzfejlesztő használata 1 02 A víztar tály feltöltése 1 02 Felmelegítés 1 0 3 V asalózár (csak bizon yos típusoknál) 1 0 4 A hőmér séklet és a gőz beállítása 1 0 4 V asalás[...]
-
Страница 98
vagy a készülék működtetésében járatlan személy ek is használhatják, amennyiben ezt f elügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszél yek et. - Ne engedje , hogy a gyermekek játsszanak a készülékkel. - A kikapcsolt vagy hűlő vasalót és a tápkábelt tar[...]
-
Страница 99
- c . a víztar tály f eltöltésekor vagy leürítésekor - d. ha megszakítja a vasalást, akár rövid időre is - Rendszeresen végezz e el a gőzfejlesztő vízkőmentesítését a „Tisztítás és karbantar tás” című fejezetben található utasításoknak megfelelően. - A készülék et kizárólag beltér i háztar tási használatr[...]
-
Страница 100
- Korábban a nagy menn yiségű gőz ezen az optimális hőmér sékleten vízszivár gást okoz ott volna. Kifejlesztettünk egy egyedülálló, szabadalmaztatott ciklonkamrát, amely magas ny omáson tar tja a gőzt, így az mély en behatol a textíliába, és ezáltal gyors vasalást biztosít, a vízszivárgás kockázata nélkül. - A vasal?[...]
-
Страница 101
1 Gőzellátó tömlő 2 V asalótar tó 3 ECO gomb jelzőfénny el 4 Be-/kikapcsológomb jelzőfénny el 5 EASY DE-C ALC jelzőfény 6 Felhasználói kézikönyv 7 Világszer te ér vény es gar ancialevél 8 Hálózati kábel csatlakozódugóval 9 EASY DE-C ALC gomb 10 El[...]
-
Страница 102
Ezt a gőzfejlesztőt kizárólag textíliák vasalásához és fr issítéséhez ter vezték. Távolítsa el az össz es csomagolóany agot és a matr icákat. A gőzfejlesztő használata előtt táv olítsa el a védőburkolatot a vasalótalpról. Mind[...]
-
Страница 103
Megjegyzés: T ele víztar tállyal ne döntse meg és ne rázza a gőztar tályt, különben víz szivároghat ki a vízf eltöltő csatorna fedele alól. Megjegyzés: A kifröccsenés megelőzése érdekében ne töltse fel a víztar tályt a MAX jelzés fölé. Ha túl sok vizet töltött a víztar tályba, ürítse ki annyira, hogy a vízszint [...]
-
Страница 104
, Avasalókészenlétijelzőfény elassanvillognikezd, jelezve ezzel, hog yagőzfejlesztőmelegszik. , Amik oragőzfejlesztőhasználatrakész, avasaló készenlétijelzőfény evillogáshelyettfol yamatosanvilágít. Megjegyzés: A készülék vizet szivattyúz a gőzf[...]
-
Страница 105
Ezzel a jellel ellátott textíliák nem vasalhatóak, mer t szintetikus összetevők et (spandex, elasztán vagy spandex-keverék és polipropilén vagy más poliolen) vagy ny omott mintát tar talmaznak. 1 Nyissa kiavasalódeszkát, ésállítsabeamagasságát. 2 Hel y ezzeavasalódesz[...]
-
Страница 106
- Gyorsan nyomja meg kétsz er , és 1 másodpercen belül engedje el a gőzvezér lőt a gőzlöv et funkció bekapcsolásához. Ebben az üz emmódban a rendszer foly amatosan erős gőzt bocsát ki. Ezáltal Önnek nem kell fol yamatosan n yomnia a gőzv ezér lőt, így a vasalás kellemeseb b é[...]
-
Страница 107
V asalás közben az ECO mód bekapcsolásával ener giát takaríthat meg, és közben megfelelően gőzölheti és vasalhatja összes r uháját. Megjegyzés: A legjobb eredmény érdekében javasoljuk, hogy használja az „OptimalT emp” módot. 1 Akészülékbeka pcsoltállapot?[...]
-
Страница 108
A készülék megfelelő karbantar tásához rendsz eresen tisztítsa meg a vasalót és a gőzfejlesztőt. 1 Akészülék etnedvesruhávaltisztítsa. 2 Af oltokkönn yűéshaték onyeltáv olításáhozhag yja felmelegedniavasal[...]
-
Страница 109
4 Hel y ezzeagőzfejlesztőtazasztalszélér e . 5 T ar tsonegyedénytazEASYDE-C ALCg ombalá, és for dítsaelagombotazóramutatójárásávalellentétes irányba. 6 V eg yeleazEASYDE-CALCgombot, ésfolyassakia vizetésavízkődaraboka[...]
-
Страница 110
Ha nem végzi el rendszeresen a gőzf ejlesztő vízkőmentesítését, amikor az EASY DE-C ALC jelzőfény világítani kezd, vízkőler akódás indul meg az ellátó tömlő, a vasaló és a vasalótalp belsejében. A vízkődar abok miatt ez bar na foltokat [...]
-
Страница 111
6 Abe-/kika pcsológombbalka pcsoljakiagőzfejlesztőt. 7 Hagyjaagőzfejlesztőt2óránáthűlni. 8 Táv olítsaelazEASYDE-C ALCgombot, éshag yja kifolyniavizetegyedénybe. 1 Ka pcsoljakiagőzfejlesztőt. 2 Húzzakiad ug[...]
-
Страница 112
112 3 Öntsekiavizetavíztartálybólamosogatóba. 4 Csak bizony ostípusoknál: rögzítseavasalóta vasalótartóra. 5 Hajtsa megazellátótömlőt. 6 Csús ztassaazellátótömlőhurkátatárolókampó(1) mögé, ésillesszebeatárolór ek[...]
-
Страница 113
113 8 Agő zfejlesztőhordozásáhozkétkézzeltartsaazt mindkétoldalon. 9 Csak bizony ostípusoknál: agőzfejlesztőhordozásához egyikkezév eltartsaaztavasalófogantyújánálfogva, ésa másikk ezéveltámasszamegalulról. Ezcsakvasalózárrale[...]
-
Страница 114
114 Pr obléma Lehetségesok Megoldás Lehet, hogy olyan vasalódeszka-huzatot használ, amely et nem úgy alakítottak ki, hogy megbir kózzon a gőzf ej - lesztő nagy gőzkibocsá - tásával. T egyen kiegészítő lc an yagot a vasaló - deszka-huzat alá, hogy megakadály ozza a pár a vasalódeszkára tör ténő lecsapódá - sát. Fil[...]
-
Страница 115
115 Pr obléma Lehetségesok Megoldás A gőzfejlesztő nincs bekapcsolva. Csatlakoztassa a csatlak ozódugót a fali aljzatba, és a be-/kikapcsológombbal kap - csolja be a gőzfejlesztőt. Bekapcsol a gőzfejlesztő. Az automatikus kikap - csolás funkció automa - tikusan bekapcsol, ha a gőzfejlesztőt töb b mint 10 percig nem használ - j[...]
-
Страница 116
Маңызды 1 1 6 Кіріспе 1 1 8 Өнімге жалпы шолу 1 20 Алғаш қолданар алдында 1 2 1 Бу генераторын пайдалану 1 2 1 Су ыдысын толтыру 1 2 1 Қыздыру 1 2 2 Тасымалдау бекітпесі (тек белг[...]
-
Страница 117
- Құрал розеткаға қосылып тұрса, оны бақылаусыз қалдырмаңыз. - Құралды қауіпсіз түрде пайдалану жөнінде нұсқау алған, біреудің қадағалауымен қауіпсіз пайдаланған жағдайда және құралды пайда[...]
-
Страница 118
- Үтіктеуді аяқтағанда, құрылғыны өшіріңіз және ашаны розеткадан ажыратыңыз. - Үтікті үітк түпқоймасына қойыңыз, құрылғыны өшіріңіз және ашаны розеткадан ажыратыңыз: - ә. үтіктеуді аяқтағанд?[...]
-
Страница 119
- Негізінен, бүктесінді кетіур қызуды матаға тасымалдау арқылы жасалады. Бұрынғы уақытта бұл өте ыстық тақтамен жасалатын. Содан кейін қызуды тасымалдауды жақсарту үшін бу қосылған. Біздің з[...]
-
Страница 120
1 Бу жеткізу шлангысы 2 Үтіктің түпқоймасы 3 Жарығы бар ECO түймесі 4 Тоққа қосылғандығын білдіретін жарығы бар қосу/өшіру түймесі 5 EASY DE-C ALC жарығы 6 П?[...]
-
Страница 121
Бұл бу генераторы тек маталарды үтіктеуге және жаңартуға арналған. Бүкіл орама материалы мен жапсырмаларды алыңыз. Бу генераторын пайдаланбай тұрып тақт[...]
-
Страница 122
Ескертпе: Су ыдысы толып тұрғанда оны қисайтпаңыз немесе шайқамаңыз, әйтпесе толтырма құбыр қақпағынан су төгіліп кетуі мүмкін. Ескертпе Cу ыдысын MAX (ЕҢ ЖОҒАРЫ) көрсеткішінен асыра толтырмаң[...]
-
Страница 123
, Көгілдірқуатқақосулыдегендібілдіретінжарық жанады. , «Үтікдайын»шамыжайлапжыпылықтап, бу генераторыныңқызыпжатқанынбілдіреді. , Бугенераторыпайд?[...]
-
Страница 124
OptimalT emp технологиясы үтіктеуге болатын бүкіл мата түрлерін үтік температурасын немесе бу параметрін реттеместен кез келген ретте үтіктеуге м?[...]
-
Страница 125
- Бумен үтіктей бастау үшін, бу шығарғышын басыңыз. - Буды күшейту функциясын қосу үшін бу шығару түймесін екі рет жылдам басып,[...]
-
Страница 126
- Сондай-ақ, үтікті оның табанымен үтіктеу тақтасына қоюға болады. Үтікті көлденеңінен қойсаңыз, ол білекке аз күш түсіреді. OptimalT emp технологиясының арқасында ыстық үтік табаны үтіктеу тақтас[...]
-
Страница 127
- Энергияны үнемдеу үшін, бу генераторы 10 минут қолданылмай тұрса, автоматты түрде өшіп қалады. - Бу гене[...]
-
Страница 128
3 Бугенераторының2сағатсалқындауынамүмкіндік беріңіз. 4 Бугенераторынүстелжиегіндеорналастырыңыз. 5 EASYDE-CALCтұтқасыныңастындатостағанды ұстап, тұтқ?[...]
-
Страница 129
Кеңес Сондай-ақ, бу генераторын шұңғылшаға да апаруға болады. EASY DE-C ALC тұтқасы шұңғылшаға қаратылуы тиіс. Ескертпе Осы бу генераторы қақты сумен бірге оңай әрі тиімді түрде шығару үшін арнайы [...]
-
Страница 130
6 Бугенераторынөшіруүшін, қосу/өшірутүймесін басыңыз. 7 Бугенераторының2сағатсалқындауынамүмкіндік беріңіз. 8 EASYDE-CALCтұтқасыналып, судытостағанғ?[...]
-
Страница 131
3 Буыдысындағысудышұңғылшағатөгіңіз. 4 Текбелгілібіртүрлерде: үтіктіүтікплатформасына құлыптаңыз. 5 Шлангтыбүгіңіз. 6 Шлангтыңілмегінсақтауілге[...]
-
Страница 132
132 8 Бугенераторынекіжағындаекіқолменұстап тасымалдаңыз. 9 Текбелгілібіртүрлерде: бугенераторынүтіктің тұтқасынанбірқолменұстап, екіншіқолментө[...]
-
Страница 133
133 Проблема Ықтималсебебі Шешімі Үтіктеу тақтасының қаптамасы бу генераторының буды тез шығару жылдамдығына арналмаған болуы мүмкін. Үтіктеу тақтасында конденсацияны болдырмау үшін үтік[...]
-
Страница 134
Проблема Ықтималсебебі Шешімі Бу генераторы бу шығару үшін жетерліктей ыстық емес. «Үтік дайын» жарығының тұрақты жануын күтіңіз. Бу шығару түймесін баспағансыз. Бумен үтіктеген кезде, бу [...]
-
Страница 135
135 Svarīgi! 1 35 Ievads 1 37 Produkta pār skats 1 39 Pir ms pirmās lietošanas reizes 1 4 0 Tvaika ģener atora lietošana 1 4 0 Ūdens tver tnes piepildīšana 1 4 0 Uzsilšana 1 4 1 Pār nēsāšanas aizslēgs (tikai atsevišķiem modeļiem) 1 42 T emper atūr as un tvaika režīma izvēle 1 42 Gl[...]
-
Страница 136
- Šo ierīci var lietot bēr ni, kur i sasnieguši astoņu gadu vecum u, kā arī per sonas ar pazeminātām ziskām, maņu vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšan u trūkumu, ja tās ir saņēmušas norādījum us par ierīces drošu lietošanu vai tiek uzr audzītas, lai nodrošinātu drošu lietošanu, un ja tās ir informētas par[...]
-
Страница 137
- Uzlieciet gludekli atpakaļ uz gludekļa platformas, izslēdziet ierīci un atvienojiet kontaktdakšu no sienas k ontaktligzdas: - a. kad esat pabeidzis gludināt - b. ierīces tīrīšanas laikā - b. uzpildot vai iztukšojot ūdens tver tni - c . atstājot gludekli bez uzr audzības, arī uz neilgu laiku - Regulār i atkaļķojiet tvaika ģener[...]
-
Страница 138
Būtiskākais elements efektīvai kroku likvidēšanai ir tvaiks, nevis gludināšanas vir smas temper atūra. Gludināšanas vir smas temper atūrai jābūt nedaudz vir s tvaika temper atūras, lai likvidētu mitr umu. Tā ir optimāla temper atūra. - Pagātnē liels tvaika daudzums šādā optimālā temperatūrā izr aisītu ūdens noplūdi. M?[...]
-
Страница 139
1 Tvaika padeves vads 2 Gludekļa platforma 3 Iedegsies ECO poga 4 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga ar jauda-ieslēgta lampiņu 5 EASY DE-C ALC indikator s 6 Lietotāja rokasgrāmata 7 Gar antijas brošūra visā pasaulē 8 Elektrības vads ar kontaktdakšu 9 Vieglas atkaļķošanas (EASY DE-C[...]
-
Страница 140
Šis tvaika ģener ator s ir paredzēts tikai gludināšanai un auduma atsvaidzināšanai. Noņemiet visu iepakojuma materiālu un uzlīmes. Pir ms tvaika ģenerator a lietošanas noņemiet aizsar gvāku no gludināšanas vir smas. Vienmēr novietojiet tvaik[...]
-
Страница 141
Piezīme . Neuzpildiet ūdens tver tni pār i atzīmei MAX, lai novērstu izšļakstīšanos . Ja esat pārpildījis ūdens tver tni, iztukšojiet to, līdz ūdens līmenis nokrītas zem atzīmes MAX. P adoms . Jūsu ierīce ir paredzēta lietošanai ar krāna ūdeni. Ja dzīvojat reģionā, kur ir ļoti ciets ūdens , var ātr i veidoties katlakme[...]
-
Страница 142
, Lēnāmsākmirgotindikators “Gludeklisirgata vs”, lai norādītu, katvaikaģeneratorsiesilst. , Kadtvaikaģeneratorsvaigata vslietošanai, indikators “Gludeklisirgata vs”pār traucmirgotundeg nepārtraukti. Piezīme . Ūdens tiek iesūknēts boilerī tva[...]
-
Страница 143
Audumi ar šādu simbolu na v gludināmi. Šie audumi iekļauj tādus sintētiskus audumus kā spandekss vai elastāns, audumi ar spandeksa piejaukumu un poliolefīni (piemēram, polipropilēns), kā arī uzdr ukas uz apģērbiem. 1 Atlokietgludināmodēliun uzstādietatbilstošāaugstumā. 2 ?[...]
-
Страница 144
- Divreiz ātr i nospiediet tvaika slēdzi un atlaidiet 1 sekundes laikā, lai aktivizētu papildu tvaika funkciju. Šajā režīmā sistēma nodrošinās nepār tr auktu augstu tvaika padevi. Tādējādi jums na v nepār tr aukti jāspiež tvaika slēdzis, padarot gludināšanu[...]
-
Страница 145
Gludināšanas laikā var izmantot ECO režīmu, kas taupa elektroenerģiju, bet nodrošina pietiekamu tvaika plūsm u, lai izgludinātu visus apģērbus. Piezīme . Lai iegūtu vislabāk os rezultātus , ieteicams izmantot optimālās temperatūr as režīmu. 1 Kad ierīc[...]
-
Страница 146
Lai pareizi apkoptu ierīci, regulār i notīr iet gludekli un tvaika ģener ator u. 1 Tīrietierīciarmitrudrān u. 2 Laiviegliunef ektīviiztīrītutraipus, ļaujietgludināšanas virsmaiuzsiltunvirzietgludeklipārimitraidrān[...]
-
Страница 147
4 No vietojiettvaikaģeneratoruuzgaldamalas. 5 T urietkrūzītizemEASYDE-C ALCpogasunpagrieziet šopogupretējipulksteņrādītājukustībasvirzienam. 6 IzņemietEASYDE-CALCpoguunļaujietūdenimar katlakmensdaļiņāmieplūstkrūzītē. 7 Kad no[...]
-
Страница 148
Ja neveicat regulār u tvaika ģenerator a atkaļķošanu, kad iedegas indikator s EASY DE-C ALC , padeves šļūtenē, gludeklī un uz gludināšanas vir smas veidojas katlakmens nosēdumi. Katlakmens daļiņas var radīt br?[...]
-
Страница 149
6 Nos piedietieslēgšanas/izslēgšanaspogu, laiizslēgtu tvaikaģeneratoru. 7 Ļaujiettvaikaģ eneratoramatdzist2stundas. 8 IzņemietEASYDE-CALCpoguunļaujietūdenimieplūst krūzītē. 1 Izslēdziettvaikaģenerator u. 2 Izraujiet?[...]
-
Страница 150
3 Izlejietūdeninoūdenstv er tnesizlietnē. 4 Tikaiatse višķiemmodeļiem: bloķējietgludekliuz gludekļaplatformas. 5 Satinietpad ev esšļūteni. 6 Aizkabinietpade vesšļūtenescilpuaizglabāšanasāķa(1) unievietojiettoglabāšanasnodalījumā(2). ?[...]
-
Страница 151
151 8 Pārnēsājiettvaikaģenerato ru, turottoarabāmr okām abāspusēs. 9 Tikaiatse višķiemmodeļiem: pārnēsājiettvaika ģeneratoru, turottoaizgludekļar okturaarvienuroku un atbalstot no apakšas ar otru r oku. T asattiecastikaiuzmodeļiemarpārnē[...]
-
Страница 152
152 Pr oblēma Iespējamaisiemesls Risinājums Iespējams, ka jūsu gludi - nāmā dēļa pār klājs nav paredzēts tvaika ģener ato - r a radītajai spēcīgajai tvaika plūsmai. Zem gludināmā dēļa uzlieciet papildu voiloka slāni, lai izvairītos no kondens - ācijas uz gludināmā dēļa. Filcu var at iegādāties audumu v eikalā. No g[...]
-
Страница 153
153 Pr oblēma Iespējamaisiemesls Risinājums Tvaika ģener ator s na v ieslēgts. Pievienojiet kontaktdakšu sienas k on - taktligzdā un nospiediet ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu tvaika ģener ator u. Tvaika ģener a - tor s ir izslē - dzies. Automātiskās izslēgšanas funkcija tiek aktivizēta automātiski, kad tvaika ģ[...]
-
Страница 154
154 Svarbu 1 54 Įvadas 1 56 Gaminio apžvalga 1 58 Pr ieš naudojant pirmą kar tą 1 5 9 Garų gener atoriaus naudojimas 1 59 V andens bakelio pripildymas 1 5 9 Šildymas 1 60 Nešiojimo užr aktas (tik tam tikr uose modeliuose) 1 6 1 T emper atūros ir garų nustatymas 1 6 1 Lyginimas 1 62 Lygintuvo padėjimas į šoną l [...]
-
Страница 155
- Niekada nepalikite pr ietaiso be priežiūros, kai jis pr ijungtas pr ie maitinimo tinklo . - Šį pr ietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys su silpnesniais ziniais, jutimo ir protiniais gebėjimais arba netur intys patir ties ir žinių, su sąlyga, kad jie bus pamokyti saugiai naudotis prietaisu arba bus pr ižiūrimi si[...]
-
Страница 156
- Padėkite l ygintuvą atgal ant lyginimo pagrindo, išjunkite pr ietaisą ir ištraukite maitinimo laidą iš sieninio lizdo: - a. baigę lyginti - b. valydami pr ietaisą - b. pr ipildydami ar ištuštindami vandens bakelį - c . palikdami lygintuvą be pr iežiūros, nor s ir tr umpam - Reguliar iai šalinkite nuosėdas iš garų generator iaus[...]
-
Страница 157
- Iš esmės r aukšlės pašalinamos nukreipiant karštį į audinį. Anksčiau tai buv o daroma su labai karštu lygintuvo padu. Siekiant geresnio efekto , buvo pradėti naudoti ir gar ai – taip l yginimas itin pagreitėdav o. Mūsų atlikti bandymai įrodė, kad veiksmingiausias būdas šalinti raukšles – intensyvūs gar ai ir optimali l yg[...]
-
Страница 158
1 Garų tiekimo žar nelė 2 Lygintuvo pagrindas 3 Mygtukas ECO su lempute 4 Įjungimo / išjungimo mygtukas su signaline lempute 5 EASY DE-C ALC lemputė 6 V ar totojo vadovas 7 Visame pasaulyje galiojančios gar antijos lapelis 8 Maitinimo laidas su kištuku 9 EASY DE-C ALC r ankenėlė 10 Tiekimo [...]
-
Страница 159
Šis garų gener atorius skir tas tik audiniams lyginti ir atšviežinti. Nuimkite visas paka vimo medžiagas ir lipdukus. Pr ieš naudodami garų generator ių, nuo lygintuv o pado nuimkite apsauginę plėv elę. Garų gener atorių visada statykite ant stabilaus, ly[...]
-
Страница 160
P astaba. Kad neišsipiltų, nepilkite vandens į vandens bak elį žemiau MAX žymos . Jei į vandens bak elį pr ipylėte per daug vandens , tuštinkite jį, kol vandens lygis vėl bus žemiau MAX žymos . P atarimas . Jūsų pr ietaisas naudojamas tik su vandentiekio vandeniu. Jei gyvenate vietovėje , kur vanduo labai kietas , gali greitai susi[...]
-
Страница 161
, Lėtaimirksilemputė„L ygintuvasparengtas“, rodydama, kadgarųgeneratoriuskaista. , Kaigarųgeneratoriusparengtasnaudoti, lemputė „L ygintuvasparengtas“n ustojamirksėtiirpradeda šviestinuolat. P astaba. V anduo siurbiamas į virintuvą garų generatoriuje , tod?[...]
-
Страница 162
Šiuo simboliu pažymėtų audinių lyginti negalima. T ai tokios sintetinės medžiagos kaip spandeksas arba elastanas, su spandeksu maišyti audiniai ir poliolenai (pvz., polipropilenas), bei spaudiniai ant dr ab užių. 1 Išskleiskitel yginimolentąirnustatykitejąįatitinkamą aukštį[...]
-
Страница 163
- Jei nor ite suaktyvinti garų sro vės funkciją, greitai dukar t paspauskite garų jungiklį ir per 1 sekundę atleiskite . V eikiant šiam režimui, sistema teiks neper traukiamą stipr ių garų. Jums nebūtina nuolatos spaudinėti garų jungiklio , todėl lyginti bus patogiau. [...]
-
Страница 164
Lygindami galite naudoti ECO režimą – sutaupysite energijos, o garų sr auto pakaks visiems jūsų drabužiams išlyginti. P astaba. Jei siekiate optimaliausių rezultatų, patar iame naudoti „OptimalT emp“ režimą. 1 Kaiprietaisas įjungtas, paspauskite?[...]
-
Страница 165
Kad pr ietaisas tinkamai v eiktų, reguliar iai valykite l ygintuvą ir garų gener atorių. 1 Prietaisąva lykitedrėgnašluoste. 2 J einoritelengvaiirveiksmingaipašalintidėmes, palaukite , k ollygintuv opadasįkais, irbraukite[...]
-
Страница 166
4 Past atykitegarųgeneratoriųantstalokrašto . 5 P oEASYDE-C ALCrank enėlelaikykitepuodelįir pasukiterank enėlępriešlaikr odžior odyklę. 6 NuimkiteEASYDE-CALCrank enėlęirpalaukite, kol vanduosukalkiųnuosėdomissutekėsįpuodelį. 7 Kaii[...]
-
Страница 167
Jei reguliar iai nešalinsite nuosėdų iš garų generator iaus, kai užsidega EASY DE-C ALC lemputė, jos pr adės kauptis tiekimo žar nelėje, lygintuv e ir ant lygintuv o pado. Dėl kalkių dalelių ant dr abužių gali atsirasti r ud?[...]
-
Страница 168
7 Palikitegarų generatoriųataušti2valandas. 8 NuimkiteEASYDE-CALCrank enėlęirpalaukite, kol vanduosutekėsįpuodelį. 1 Išjunkitegar ųgeneratorių. 2 Ištra ukitekištukąišsieninioelektroslizdo . 3 Išpilkitevandenįišvan[...]
-
Страница 169
4 Tiktamtikrimodeliai: užrakinkitelygintuvąantlygintuvo pagrindo . 5 Sulankstykitetiekimožarnelę. 6 Apsukitetiekimožarnelės kilpąužlaikiklio(1)irįkiškite jąįlaikymoskyrių(2). Įkiškitelikusiątiekimožarnelės dalįįlaikymoskyrių[...]
-
Страница 170
9 Tik tamtikrimodeliai: neškitegarųgeneratorių laikydami užlygintuv orank enosvienarankairprilaikydamiapačią kita ranka. T aitaikomatikmodeliamssunešiojimoužraktu. Šiame skyr[...]
-
Страница 171
Pr oblema Galimapriežastis Sprendimas Iš po EASY DE-C ALC r an- kenėlės v eržiasi gar ai ir (arba) vanduo. EASY DE-C ALC r ankenėlė netinkamai pr itvir tinta. Išjunkite garų gener atorių ir palaukite 2 valandas, kol jis atvės. Atsukite EASY DE- C ALC r ankenėlę ir vėl tinkamai ją pritvir - tinkite pr ie garų generator iaus. Pasta[...]
-
Страница 172
Pr oblema Galimapriežastis Sprendimas Iš garų gener a - tor iaus sklinda siurbiamo van- dens gar sas. V anduo siurbiamas į vir intuvą. T ai nor malu. Jei siurbimo gar sas sklinda ištisai, išjunkite garų gener atorių ir ištr aukite maitinimo kištuką iš sieninio elektros lizdo. Kreipkitės į įgaliotąjį „Philips“ techninės pri[...]
-
Страница 173
173 W ażne 1 73 Wprowadz enie 1 7 6 Opis produktu 1 7 7 Przed pierwszym użyciem 1 78 Korzystanie z gener atora par y 1 78 Napełnianie zbior niczka na w odę. 1 78 P odgrzewanie 1 7 9 Przycisk blokujący na czas prz enoszenia (tylk o wybr ane modele) 1 8 0 Ustawianie temperatur y i par y 1 81 Pr aso wanie 1 81 Od[...]
-
Страница 174
- Nigdy nie zosta wiaj urządzenia bez nadz or u, gdy jest ono podłączone do sieci elektr ycznej. - Z urządzenia mogą k orzystać dzieci powyżej 8. roku życia or az osob y z ogr anicz onymi zdolnościami zyczn ymi, sensor ycznymi lub um ysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytk owaniu tego typu urządzeń pod w[...]
-
Страница 175
- P odstawa i stopa żelazka mogą b yć bardzo gorące i przy nieuważnym dotknięciu mogą spo wodo wać oparzenia. Jeżeli chcesz usunąć gener ator par y , nie dotykaj podstawy żelazka. - P o skończon ym prasowaniu zawsz e wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę przew odu sieciow ego z gniazdka elektr ycznego. - P ostaw żelazko z po wrotem n[...]
-
Страница 176
Dziękujemy za zakup niniejsz ego generator a par y rmy Philips. - Now e urządzenie Philips P erfectCare to nowator skie rozwiązanie do pr aso wania ubr ań. Wszyscy znamy problem y związane z używaniem tradycyjnych żelazek: wybór odpowiedniej temperatur y do pr asowania jeansów i delikatnych tkanin[...]
-
Страница 177
1 Wąż dopływo wy par y 2 P odstawa żelazka 3 Przycisk ECO z podświetleniem 4 Wyłącznik z e wskaźnikiem zasilania 5 Wskaźnik EASY DE-C ALC 6 Instr ukcja obsługi 7 Ulotka gwar ancyjna ważna na całym świecie 8 Przewód siecio wy z wtyczką 9 P okrętło EASY DE-C ALC 10[...]
-
Страница 178
Gener ator par y jest przeznaczon y wyłącznie do pr asowania i odświeżania tkanin. Usuń wszystkie elementy opako wania i naklejki. Przed pierwszym użyciem generator a par y zdejmij ze stop y osłonę zabezpieczającą. Zawsz e ustawiaj generator par y na stabilnej i poziomej powierzchni. Przed każdym użyciem napełnij zbiorniczek w odą (pa[...]
-
Страница 179
Uwaga: Gdy zbiorniczek wody jest pełen, nie należy go przechylać ani nim potrząsać, gdyż woda może wyciec przez szczelinę między otwor em wlewo wym a pokr ywką. Uwaga: Nie napełniaj zbiorniczka na wodę powyżej oznaczenia MAX, gdyż może to spowodo wać r ozlanie . Jeśli zbiorniczek zostanie prz epełniony, wylej z niego tyle wody , a[...]
-
Страница 180
, Włączysięniebieskiwskaźnikzasilania. , Zaczniepow olimigaćwskaźnikgotow oścido prasowania, sygnalizującnagrzewaniesięgeneratora par y . , Generatorpar yjestgoto wydoużytku, gdywskaźnik przestajemigaćiświeciświatłemciągłym. Uwaga: Do bojler[...]
-
Страница 181
T echnologia OptimalT emp umożliwia pr asowanie wszelkich tkanin nadających się do pr aso wania w dow olnej kolejności bez konieczności zmian y ustawień par y czy temper atur y żelazka. Możliwe jest prasowanie tkanin oznaczon ych tymi symbolami, na pr[...]
-
Страница 182
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania par y , aby rozpocząć pr aso wanie parow e . - Szybko (w ciągu 1 sekundy) dwukrotnie naciśnij i zw olnij przycisk włączania par y , c[...]
-
Страница 183
- Możesz również postawić żelazk o jego stopą na desce do pr aso wania. Odstawienie żelazka w pozycji poziomej wymaga mniejszego wysiłku nadgar stka. Dzięki technologii OptimalT emp gorąca stopa żelazka nie uszkodzi deski do pr aso wania. Aby zmniejszyć zużycie energii podczas pr asowania, można użyć tr yb[...]
-
Страница 184
- Aby zmniejszyć zużycie energii, gener ator par y wyłącza się automatycznie , jeśli nie był używan y przez 10 min ut. - Aby go pono wnie włączyć, naciśnij wyłączni[...]
-
Страница 185
3 Odczekajok oło2godzin y , ażgeneratorpar yostygnie . 4 Usta wgeneratorpar ynaskrajustołu. 5 T rzymająckubekpodpokrętłemEASYDE-C ALC , przekręćpokrętłowkierunkuprzeciwnymdokierunku wskazówekzegara. 6 ZdejmijpokrętłoEASYDE-CALCiwyl[...]
-
Страница 186
Upewnijsię, żepokrętłoEASYDE-CALCzostało pra widłow odokręconepozakończeniupr ocesuusuwania kamienia. Wskazówka: Można także przenieść g enerator par y do zlewu i umieścić go tak, aby pokrętło EASY DE-C ALC było skier ow ane w stronę zle wu. Uwaga: Generator par y został zapr ojektowany w c[...]
-
Страница 187
4 Naciśnijiprzytrzymajprzyciskpraso waniapar ow egoi prasujprzez3minutywprzódiwtyłka wałekgrubej szmatki. Ostrzeżenie: Zestop yżelazkawydostajesięgorąca, brudna woda. 5 Pr ocesczyszczeniamożnazakończyć, gdyzestopynie wypływa?[...]
-
Страница 188
1 W yłączgeneratorpar y . 2 W yjmijwtyczkęprzew odusieciow egozgniazdka elektr ycznego . 3 W ylejwodęzezbiorniczkadozle wu. 4 T ylkowybranemodele: unieruchomżelazk ona podsta wie . 5 Zwińwążd opływo wy . [...]
-
Страница 189
6 Przeciągnijzwiniętywążdopływ owyzahaczykiem(1)i włóżgodoschowka(2). Wciśnijdoschowkawystającą częśćwężadopływo weg o(3). 7 Zwińprze wódzasilający(1)iumocujgozapomocą paskanarzep(2). 8 Przenośgen eratorpar y , tr[...]
-
Страница 190
Pr oblem Pra wdopodobnaprzy - czyna Rozwiązanie Stopa żelazka jest zabr udzo - na lub wydo- staje się z niej br udna woda i zanieczyszcze - nia. Obecne w wodzie za - nieczyszczenia lub środki chemiczne osadziły się w otworach wylotu par y i/lub na stopie żelazka. Wyczyść stopę żelazka wilgotną szmatką (patrz rozdział „W AŻNE —[...]
-
Страница 191
Pr oblem Pra wdopodobnaprzy - czyna Rozwiązanie Żelazko pozosta wia na odzieży poły - skliwy ślad lub odcisk. Pr aso wana powierzchnia była nierówna, czego przyczyną był np . szew lub fałda mater iału. Żelazko P erfectCare jest bezpieczne dla wszystkich tkanin. P ołysk lub odcisk nie jest trwały i zejdzie z odzieży po praniu. Unik[...]
-
Страница 192
192 Impor tant 1 92 Introducere 1 94 Prezentarea de ansamb lu a produsului 1 96 Înainte de pr ima utilizare 1 97 Utilizarea gener ator ului de abur 1 97 Umplerea rezer vor ului de apă 1 97 Încălzirea 1 98 Blocare la tr anspor t (doar la anumite modele) 1 99 Setarea temper aturii şi a abur ului 1 99 Călcatul 20 0 Aşezare[...]
-
Страница 193
- Acest apar at poate utilizat de către copii cu vâr sta minimă de 8 ani şi de către per soane care au capacităţi zice , senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de exper ienţă şi cunoştinţe dacă au fost instruite pr ivind utilizarea sigură a apar atului sau suprav egheate pentr u stabilirea utilizăr ii sigure şi dacă [...]
-
Страница 194
- Opr iţi întotdeauna aparatul şi scoateţi ştecher ul din pr iză când aţi ter minat de călcat. - Puneţi er ul de călcat înapoi pe supor tul său, opr iţi apar atul şi scoateţi ştecher ul din priză: - a. când aţi ter minat de călcat - b. când curăţaţi apar atul - b. când umpleţi sau goliţi rezer vorul de apă - c . cân[...]
-
Страница 195
- În pr incipiu, eliminarea cutelor se realizează pr in transfer ul de căldură asupr a materialului. În trecut, acest lucr u se făcea cu o talpă de er foar te încinsă. Apoi s-a adăugat abur , pentr u a îmbunătăţi tr ansfer ul de căldură, făcând astfel călcatul m ult mai rapid. Cercetăr ile noastre au conr mat faptul că ce[...]
-
Страница 196
1 Fur tun de alimentare cu abur 2 Supor t pentr u er de călcat 3 Buton ECO cu led 4 Buton por nire/oprire cu led 5 Led EASY DE-C ALC 6 Manual de utilizare 7 Cer ticat de gar anţie inter naţională 8 Cablu de alimentare cu ştecher[...]
-
Страница 197
Acest gener ator de ab ur este destinat exclusiv călcăr ii şi împrospătăr ii materialelor textile . Îndepăr taţi toate ambalajele şi etichetele . Scoateţi capacul protector de pe talpă înainte de a utiliza gener ator ul de abur . Aşezaţi întotdeauna gener[...]
-
Страница 198
Notă: Nu înc linaţi sau scutur aţi rez er vorul de abur când rez er vorul de apă este plin. În caz contrar , pot săr i stropi de apă de sub capacul pâlniei de umplere. Notă: Nu umpleţi rezervorul de apă peste gradaţia MAX, pentru a evita vărsarea. Dacă aţi umplut excesiv rez er vorul de apă, goliţi-l până când nivelul apei aju[...]
-
Страница 199
, Ledul„erdecălcatgata”începesăclipeascălent, pentruaindicafaptulcăgeneratoruldeaburse încălzeşte. , Cândgeneratoruldeaburestegatadeutilizar e , ledul „erdecălcatgata”numaiclipeşteşirămânea prins continuu. [...]
-
Страница 200
Mater ialele cu aceste simboluri nu pot călcate . Aceste mater iale includ materiale sintetice precum Spandex sau elastan, mater iale cu conţinut de Spandex şi poliolene (de ex. polipropilenă), dar şi impr imeuri pe ar ticolele de îmbrăcăminte . 1 Depliaţimasa decălcatşireglaţi-ola[...]
-
Страница 201
- Apăsaţi r apid de două ori activator ul de abur şi eliber aţi-l, în decur s de 1 secundă, pentr u a activa funcţia pentr u jet de abur . În acest mod, sistemul va fur niza un debit continuu ridicat de abur timp. Acest lucr u face să nu e necesar să apăsaţi continuu[...]
-
Страница 202
În timpul călcării puteţi utiliza modul ECO pentr u a economisi ener gie, obţinând în acelaşi timp abur sucient pentr u a vă călca toate hainele . Notă: Pentru cele mai bune rezultate, vă sfătuim să utilizaţi modul „OptimalT emp”. 1 Apăs aţibutonulECOc?[...]
-
Страница 203
P entr u a vă întreţine corect apar atul, curăţaţi regulat er ul de călcat şi gener ator ul de abur . 1 Curăţaţia paratulcuocârpăumedă. 2 P entruacurăţapeteleuşorşiecient, lăsaţitalpasăse încingă?[...]
-
Страница 204
4 Puneţigeneratoruldeabu rpemargineamesei. 5 Ţineţiocan ăsubbutonulr otativEASYDE-C ALCşi r otiţi-lînsensinv ersacelordeceas. 6 Scoa teţibutonulr otativEASYDE-C ALCşilăsaţicaa pa cuparticuledecalcarsăcurgăîncană. 7 [...]
-
Страница 205
Dacă nu detar tr aţi regulat generator ul de abur când SE APRINDE ledul EASY DE-C ALC , depuner ile de calcar încep să se acumulez e în fur tunul de alimentare , în er ul de călcat şi în talpă. Acest lucr u poate cauza apar iţ[...]
-
Страница 206
6 Apăs aţibutonuldepornir e/oprirepentruaopri generatorul de abur . 7 Lăsa ţigeneratoruldeabursăserăceascătimpde2ore. 8 Scoa teţibutonulr otativEASYDE-C ALCşilăsaţicaa pa săcurgăîntr -ocană. 1 Opri?[...]
-
Страница 207
3 Vărs aţiapadinr ezer voruldea păînchiuvetă. 4 Numailaan umitemodele: Blocaţieruldecălcatîn suportulpentruerdecălcat. 5 Înfăş uraţifur tunuldealimentar e . 6 T receţibuclafurtunuluidealimentareprinspatele cârliguluipentru?[...]
-
Страница 208
8 T ranspor taţigeneratoruldeaburţinându-lcuambele mâini, deecareparte . 9 Numailaan umitemodele: T ranspor taţigeneratorulde aburţinându-lcuomânădemâneruleruluidecălcatşi cucealaltămânăsprijinindu-lînparteainferioară.[...]
-
Страница 209
Pr oblemă Cauzăposibilă Soluţie Este posibil să a veţi o husă pentr u masa de călcat care să nu facă faţă volum ului mare de abur de la generator ul de abur . Puneţi un str at suplimentar de pos - ta v sub husa mesei de călcat, pentr u a preveni condensul pe masa de călcat. Puteţi cumpăr a f etr u dintr -un magazin de mater iale[...]
-
Страница 210
Pr oblemă Cauzăposibilă Soluţie Gener ator ul de abur n u este sucient de er - binte pentr u a produce abur . Aşteptaţi până când ledul „er de călcat gata” de pe er ul de călcat luminează continuu. Nu aţi apăsat activator ul de abur . Apăsaţi activator ul de abur şi menţineţi-l apăsat în timp ce călcaţi cu [...]
-
Страница 211
Важная информация 21 1 Введение 21 4 Описание изделия 21 6 Перед первым использованием 21 7 Использование парогенератора 21 7 Заполнение резервуара для воды 21 7 Нагрев 21 8 Блокировка [...]
-
Страница 212
- В случае повреждения сетевого шнура или шланга подачи пара их необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, замена должна производиться только в торговой организ?[...]
-
Страница 213
- Подключайте прибор только к заземленной розетке. - Используйте и устанавливайте парогенератор на горизонтальной, ровной и устойчивой поверхности. - Регулярно проверяйте, не ?[...]
-
Страница 214
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защит?[...]
-
Страница 215
- Раньше сочетание интенсивной подачи пара и оптимальной температуры привело бы к протеканию воды. Мы разработали уникальную запатентованную циклонную камеру, которая поддерживает уровень [...]
-
Страница 216
1 Шланг подачи пара 2 Подставка утюга 3 Кнопка ECO с индикатором 4 Кнопка включения/ выключения с индикатором питания 5 Индикатор EASY DE-C ALC 6 Руководство пользователя 7 Г[...]
-
Страница 217
Данный парогенератор предназначен исключительно для глажения и освежения одежды. Снимите все упаковочные материалы и наклейки. Перед использова[...]
-
Страница 218
Примечание Не наклоняйте и не трясите парогенератор, если резервуар для воды заполнен. В противном случае вода может выливаться из крышки заливного отверстия. Примечание Для предотвращения [...]
-
Страница 219
, Загоритсясинийиндикаторпитания. , Индикаторготовностиутюганачнетмедленно мигать, чтоуказываетнанагревпарогенератора. , Послетогокакпарогенераторбудет?[...]
-
Страница 220
Ткани, например лен, хлопок, полиэстер, шелк, шерсть, вискоза, искусственный шелк, на которых указан этот символ, можно гладить. Ткани, на которых указан этот символ, гладить нельзя. К таким ткан[...]
-
Страница 221
- Чтобы начать глажение с паром, нажмите кнопку выпуска пара. - Для активации функции парового удара дважды быстро нажмите ?[...]
-
Страница 222
- Во время перерывов в процессе глажения ставьте утюг на подставку. - Утюг также можно ставить на подошву на гладильн?[...]
-
Страница 223
Борьбу со складками следует начинать в самом начале сушки. Для этого тщательно расправляйте бел[...]
-
Страница 224
2 Чтобыпро стоибыстроудалитьпятна, послетого какподошваутюганагреется, проведитеейпо влажнойткани. Совет. Для обеспечения гладкого скольжения регулярно очищай?[...]
-
Страница 225
4 Поместитепа рогенераторнакрайстола. 5 Подклапан омEASYDE-C ALCпоставьтечашкуи повернитеегопротивчасовойстрелки. 6 СнимитеклапанEASYD E-C ALCислейтеводус ?[...]
-
Страница 226
Если не очищать парогенератор от накипи регулярно, т.е. когда загорается индикатор EASY DE-C ALC , накипь начинает накапливаться внутри шланга по?[...]
-
Страница 227
6 Чтобывыключитьпароге нератор, нажмитекнопку включения/выключения. 7 Дайтепаро генераторуостытьвтечение2часов. 8 СнимитеклапанEASYD E-C ALCислейтеводув ча?[...]
-
Страница 228
3 Вылейтеводуизрезервуарадляводывраковину. 4 Толькодлянекоторыхм оделей. Зафиксируйтеутюг наегоподставке. 5 Сложитешлангподачип ара. 6 Проденьтепетлю?[...]
-
Страница 229
8 Переносит епарогенератор, держаегообеими рукамискаждойстороны. 9 Толькодлянекоторыхм оделей. Переносите парогенератор, держаегооднойрукойзаручку утю?[...]
-
Страница 230
Проблема Возможнаяпричина Способырешения Возможно, покрытие вашей гладильной доски не предназначе - но для столь сильного потока пара из паро - генератора. Поместите под покрытие гладиль[...]
-
Страница 231
Проблема Возможнаяпричина Способырешения Парогенератор недо - статочно нагрелся для подачи пара. Подождите, пока загорится индикатор готовности утюга. Не нажата кнопка по - дачи пара. Наж[...]
-
Страница 232
232 Dôležité 232 Úvod 234 Prehľad produktu 236 Pred pr vým použitím 237 P oužívanie naparovacieho žehliaceho systém u 237 Plnenie zásobníka na vodu 23 7 Zahr ievanie 238 Zámok na prenášanie (len určité modely) 239 Nasta venie teploty a naparo vania 239 Žehlenie 2 40 Odloženie žehličky počas žehlenia 2 4 1 Ú[...]
-
Страница 233
Philips alebo iná kvaliko vaná osoba, aby sa predišlo nebezpečným situáciám. - P okiaľ je zar iadenie pripojené k sieti, nesmiete ho nikdy nechať bez dozor u. - Zar iadenie môžu používať aj deti staršie ak o 8 roko v a osoby , ktoré majú obmedzené telesné, zmyslo vé alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúsenos[...]
-
Страница 234
- P o dokončení žehlenia zariadenie vždy vypnite a odpojte zástrčku zo sieťo vej zásuvky . - Žehličku posta vte späť na podsta vec, zar iadenie vypnite a zástrčku odpojte zo sieťo vej zásuvky: - a. keď dokončíte žehlenie, - b. keď čistíte zar iadenie, - c . keď plníte alebo vyprázdňujete zásobník na vodu, - d. keď nech[...]
-
Страница 235
- V zásade platí, že pokrčené miesta sa vyrovnajú prenosom tepla na látku. V minulosti zabezpečo vala prenos tepla žehliaca plocha s vysokou teplotou. Na zlepšenie prenosu tepla sa neskôr začala používať para, ktorá taktiež značne urýchľuje žehlenie . Náš výskum potvrdil, že najlepším spôsobom na odstránenie záhybo v j[...]
-
Страница 236
1 Prívodná hadica par y 2 P odstav ec žehličky 3 Tlačidlo ECO s kontrolným sv etlom 4 Vypínač s kontrolným svetlom napájania 5 Kontrolné svetlo EASY DE-C ALC 6 Návod na použitie 7 Celosveto vo platný zár učný list 8 Sieťový kábel so zástrčk ou 9 Vypúšťacia zátka EASY DE-[...]
-
Страница 237
T ento naparovací žehliaci systém je určený len na žehlenie a osvieženie tkanín. Odstráňte všetok baliaci materiál a nálepky . Pred použitím naparovacieho žehliaceho systém u odstráňte zo žehliacej ploch y ochr anný kr yt. Naparovací žehliaci systém vždy posta vte na[...]
-
Страница 238
Poznámka: Zásobník na vodu naplňte maximálne po úroveň MAX., aby ste predišli r ozliatiu. Ak ste do zásobníka na vodu naliali príliš veľa vody , vyprázdnite ho, kým úro veň vody opäť neklesne pod úro veň MAX. Tip: V aše zar iadenie je navrhnuté na používanie vody z vodovodu. Ak žijete v oblasti s veľmi tvrdou vodou, môž[...]
-
Страница 239
, K ontr olnésvetlo„žehličkapripra vená“začnepomal y blikať, čímsignalizuje , žesanapar ovacížehliacisystém zohrieva. , K eďjenapar ovacížehliacisystémpripra venýnapoužitie, k ontr olnésvetlo„žehličkapripra vená“pr estaneblikaťa?[...]
-
Страница 240
Látky s týmito symbolmi nie sú vhodné na žehlenie . Patria sem syntetické látky ako spandex či elastan, látky obsahujúce spandex a poly olefíny (napr . polypropylén), ale aj potlač na oblečení. 1 Rozložtežehliacudoskua nasta vtejudopríslušnejvýšky . 2 P oložteoblečenie[...]
-
Страница 241
- Ak chcete aktivo vať funkciu prídavného prúdu par y , dvakrát rýchlo stlačte aktivátor par y a do 1 sekundy ho uvoľnite. V tomto režime systém vytvár a nepretržitý prúd par y . Vyhnete sa tak neustálemu stláčaniu aktivátor a par y a spríj[...]
-
Страница 242
P očas žehlenia môžete používať režim ECO , ktorý znižuje spotrebu energie , a napr iek tomu vytvára dostatočne silný prúd par y na vyžehlenie všetkých vašich odevo v . Poznámka: Na dosiahnutie najlepšíc h výsledk ov odporúčame používať režim „OptimalT emp“. 1 K [...]
-
Страница 243
V rámci správnej údržby žehličku aj naparo vací žehliaci systém pr a videlne čistite . 1 Zariade nieočistitena vlhčenoutkaninou. 2 Akchcetejednoduchoaú činneodstrániťškvrny , nechajtežehliacuplochuzahriaťaprejditežehličk o[...]
-
Страница 244
4 Na par ovacížehliacisystémpoložtenaokrajstola. 5 P odvypúšťacouzátkouEASYDE-CALCdržtešálkua otočtezátk oupr otismeruhodinovýchručičiek. 6 Odstráňtevypúšťaciuzátk uEASYDE-C ALCanechajte vodusčiastočkamiv odnéhokameňavytie[...]
-
Страница 245
Ak nebudete v odný kameň z naparovacieho žehliaceho systému odstraňovať pravidelne potom, ako sa ROZSVIETI kontrolné sv etlo EASY DE-C ALC , vodný kameň sa začne tv[...]
-
Страница 246
6 Stlačenímtlačidlavypínača vypnitenapar ovacížehliaci systém. 7 Na par ovacížehliacisystémnechajte vychladnúť2hodiny . 8 Odstráňtevypúšťaciuzátk uEASYDE-C ALCanechajte voduvytiecťdošálky . 1 Vypnitena par ovací[...]
-
Страница 247
3 V oduzozásobníkavylejtedoumývadla. 4 Lenurčitémodel y: Žehličkuupevnitenapodsta vec. 5 Na viňteprívodnúhadicu. 6 Slučkuprív odnejhadiceprevlečtecezvýstupokna odloženie(1)azasuňtejudopriečinkanaodkladanie (2). Zvyšokprívodnej[...]
-
Страница 248
8 Pripr enášanídržtenaparo vacížehliacisystémoboma rukami. 9 Lenurčitémodel y: Priprenášanínapar ovacieho žehliacehosystémujednouruk ouuchopterúčku žehličkyadruhouruk oupodopierajtejejspodnúčasť. T entospôsobsavzťahujelennamo[...]
-
Страница 249
Pr oblém Možnápríčina Riešenie Pr a vdepodobne používa - te poťah žehliacej dosky , ktorý nie je na vrhnutý pre veľké množstv o par y vytvár ané naparo vacím žehliacim systémom. P od poťah žehliacej dosky vložte vr stvu plstenej tkaniny , čo pomôže zabrániť kondenzácii par y na žehliacej doske. Pls - tený mater iá[...]
-
Страница 250
Pr oblém Možnápríčina Riešenie V oda v naparovacom žehliacom systéme nie je dostatočne horúca na vytvorenie par y . P očkajte , kým kontrolné svetlo „žehlička pr iprav ená“ nezačne nepretržite svietiť. Nestlačili ste aktivátor naparovania. Stlačte aktivátor naparo vania a počas žehlenia s naparovaním ho držte stla?[...]
-
Страница 251
P omembno 2 5 1 Uvod 25 3 Pregled izdelka 255 Pred pr vo uporabo 2 56 Upor aba generatorja pare 2 56 P olnjenje zbir alnika za vodo 256 Segrevanje 257 Zaklep za prenašanje (samo pri določenih modelih) 2 58 Izbir a temperature in nastavitv e pare 258 Likanje 259 Odlaganje likalnika med likanjem 260 Način ECO 26 1 Namigi za l[...]
-
Страница 252
- T a apar at lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele na vodila glede varne upor abe apar ata oziroma jih pr i uporabi nadzor uje odgov orna oseba, ki jih opozori na morebitne nevar nosti. - Ne dov olite , da bi s[...]
-
Страница 253
- a. po končanem likanju - b. med čiščenjem apar ata - b. med polnjenjem ali pr aznjenjem zbir alnika za v odo - c . če likalnik pustite brez nadzor a, čeprav le za kratek čas - Iz gener atorja pare redno odstranjujte vodni kamen v skladu z na vodili v pogla vju “Čiščenje in vzdrževanje”. - Napr a va je namenjena izključno domači u[...]
-
Страница 254
za odstr anjevanje gub popolna k ombinacija intenzivne pare in optimalne temper ature likalne plošče. Ključ za učinko vito odstr anjevanje gub je para in ne temper atur a likalne plošče . T emper atura likalne plošče mor a biti tik nad temper aturo pare, da odstr ani morebitno vlago. T o je optimalna temper atura. - V preteklosti bi velika [...]
-
Страница 255
1 Cev za dov od pare 2 P odstavna plošča za likalnik 3 Gumb ECO z indikatorjem 4 Gumb za vklop/izklop z indikatorjem vklopa 5 Indikator EASY DE-C ALC 6 Upor abniški priročnik 7 Letak s sveto vno gar ancijo 8 Omrežni kabel z vtičem 9 Gumb EASY DE-C ALC 10 Prostor za shr anjevanje dov odne cevi 11 Z[...]
-
Страница 256
Gener ator pare je namenjen samo za likanje in osv eževanje oblačil. Odstr anite vso embalažo in nalepk e . Pred upor abo generatorja pare z likalne plošče odstr anite zaščitno prevleko . Gener ator pare posta vite na stabilno in vodor a vno podlago . Zbir alnik za v odo napolnite pred vsak[...]
-
Страница 257
Opomba: Zbiralnika za vodo ne polnite prek o oznak e MAX, k er se lahk o voda v nasprotnem primeru razlije. Če ste v zbiralnik nalili pre več vode , jo odlivajte , dokler raven vode ponovno ne pade pod oznak o MAX. Namig: Aparat je namenjen uporabi z vodo iz pipe . Če živite na območju z zelo tr do vodo, lahk o pride do hitrega nabiranja vodne[...]
-
Страница 258
, Indikatorpripra vljenostilikalnikazačnepočasiutripati, karpomeni, dasegeneratorparesegr eva. , K ojegeneratorpar epripra vljenzauporabo , indikator pripra vljenostilikalnikapr enehautripatiinsveti neprekinjeno . Opomba: V oda se črpa v grelnik v gener atorju[...]
-
Страница 259
Tkanine s tem simbolom niso pr imerne za likanje . Mednje sodijo sintetične tkanine , kot so spandeks ali elastan, tkanine z vsebnostjo spandeksa in polioleni (npr . polipropilen), pa tudi tisk na oblačilih. 1 Likalnodes k oraztegniteinjoposta vitenapra vilno višino . 2 Oblačilo , kig[...]
-
Страница 260
- Funkcijo za izpust pare aktivirate tako, da dvakrat hitro pr itisnete sprožilnik pare in ga spustite v 1 sekundi. V tem načinu bo sistem neprekinjeno zagota vljal veliko količino pare. Zaradi tega vam ne bo treba stalno pr itiskati sprožilnika pare in likanje bo pr ijetnej?[...]
-
Страница 261
Med likanjem lahko uporabite način ECO , da pr ihr anite pri ener giji in obenem zagoto vite zadosten pretok pare za likanje vseh oblačil. Opomba: Za najboljše rezultate pr ipor očamo način “OptimalT emp”. 1 K ojeaparatvklopljen, pritisnitegumbECO . Indikatorv gumbuECOzasveti.[...]
-
Страница 262
Za pr a vilno vzdrževanje apar ata redno čistite likalnik in gener ator pare. 1 Aparatočistitezvlažnokr po . 2 Mad ežeprepr ostoinučinkovitoodstranitetak o , da počakate, daselikalnaploščaogreje, natopalikal[...]
-
Страница 263
4 Generatorpar epostavitenar obmize . 5 P odgumbEASYDE-C ALCposta vitelončekingumb obrnitevlev o . 6 OdstranitegumbEASYDE-CALCinpustite , dav odaz vodnimkamnomodtečevlonček. 7 K ovodaneuhajav ečizgeneratorjapare, ponovno vs[...]
-
Страница 264
Če vodnega kamna z generatorja pare ne odstr anjujete redno, ko zasveti indikator EASY DE-C ALC , se začne vodni kamen nabir ati znotraj dov odne cevi, likalnika in likalne plošče . Delci vodnega kamna lahk o[...]
-
Страница 265
7 Generatorpar enajseohlaja2uri. 8 OdstranitegumbEASYDE-CALCinpustite , dav oda stečevlonček. 1 Izklopitegeneratorpar e . 2 Izvlecitevtikačizomr ežnevtičnice . 3 V odoizzbiralnikaiztočitevkorito . [...]
-
Страница 266
4 Samoz anekateremodele: likalnikpritrditenaploščoza likalnik. 5 Zložitedo v odnocev . 6 Zank odov odnecevipovlecitezaka veljzashranje vanje (1)injovsta vitevpr ostorzashranjevanje(2). Ostalidel dov odnecevipotisnitevpr ostorzashr[...]
-
Страница 267
9 Samoz anekateremodele: generatorpar enesitetak o , da zenor ok oprimeter očajlikalnika, zdrugopapodprete spodnjodelaparata. T oveljasamozamodelezzaklepomzapr enašanje. T o pogla vje vsebuje po vzetek[...]
-
Страница 268
T ežava Možnivzr ok Rešitev Izpod gumba EASY DE- -C ALC uhaja par a in/ali v oda. Gumb EASY DE- -C ALC ni dov olj pr ivit. Izklopite gener ator pare in počakajte 2 ur i, da se ohladi. Gumb EASY DE-C ALC odvijte in pr a vilno pr ivijte nazaj na gene - r ator pare. Opomba: ko odvijate gumb , bo izteklo nekaj vode. Gumijasto tesnilo gumba EASY [...]
-
Страница 269
V ažno 26 9 Uvod 2 7 1 Pr ikaz proizv oda 273 Pre pr ve upotrebe 2 7 4 Kor išćenje posude za par u 2 7 4 Punjenje posude za vodu 2 7 4 Zagrevanje 27 5 Br a va za nošenje (samo određeni modeli) 27 6 P ostavk e temper ature i pare 2 7 6 P eglanje 277 Spuštanje pegle tokom peglanja 2 78 Režim ECO (Ekološki) 2 79 Sa veti z[...]
-
Страница 270
- Ovaj apar at mogu da k or iste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, pod uslov om da su dobile uputstva za bezbednu upotreb u apar ata ili pod nadz orom kako bi se omogućila bezbedna upotreba, kao i ukoliko su oba veštene o mogućim opasnostima. - Nemoj[...]
-
Страница 271
- a. kada završite peglanje - b. kada čistite apar at - b. kada punite ili pr aznite posudu za vodu - c . kada ostavite peglu, čak i ako je to na kratko - P osudu za par u redovno čistite od naslaga kamenca u skladu sa uputstvima u pogla vlju „Čišćenje i održa vanje“. - Apar at je namenjen isključiv o upotrebi u domaćinstvu. [...]
-
Страница 272
način da se ekasno uklone nabor i sa vršena kombinacija snažnog mlaza pare i optimalne temperature grejne ploče . Ključ za ekasno uklanjanje nabora je par a, a ne temper atura grejne ploče . T emper atur a grejne ploče treba samo da bude malo iznad temperature pare kako bi se uklonila moguća vlaga. T o je optimalna temper atura. - U p[...]
-
Страница 273
1 Crevo za do vod pare 2 P ostolje za peglu 3 Dugme ECO sa indikatorom 4 Dugme za uključivanje/ isključivanje sa indikatorom napajanja 5 Indikator EASY DE-C ALC 6 Kor isnički prir učnik 7 Međunarodni gar antni list 8 Kabl za napajanje sa utikačem 9 Regulator EASY DE-C ALC 10 Pregr ada za odlag[...]
-
Страница 274
Ova posuda za par u je namenjena samo za peglanje i osveža vanje tkanina. Uklonite sa v mater ijal za pako vanje i nalepnice . Uklonite zaštitnu na vlaku sa grejne ploče pre nego što počnete da koristite posudu za par u. Uvek sta vljajte posudu za par u na stabilnu i hor izontaln u površin [...]
-
Страница 275
Napomena: Nemojte puniti posudu za vodu pr ek o oznak e „MAX“ da biste izbegli pr osipanje . Ak o ste pr epunili posudu za vodu, ispraznite je dok nivo vode ne padne ispod oznak e „MAX“. Savet: Aparat je napravljen da k or isti vodu iz česme. Ako živite u oblasti sa veoma tvrdom vodom, može doći do brzog stvaranja kamenca. Zbog toga se [...]
-
Страница 276
, Indikator„peglajespremna“počinjespor odatrepće, štoznačidaseposudazaparuzagr eva. , Kadaposudazaparubudespr emnazaupotrebu, prestaćedatr epćeindikator„peglajespremna“i počećeneprekidnodasv etli. Napomena: V oda se upumpa[...]
-
Страница 277
Tkanine sa ovim simbolom se ne mogu peglati. U ov e tkanine spadaju sintetičke tkanine, kao što je spandeks ili elastin, tkanine sa sadržajem spandeksa i poliolena (npr . polipropilen), ali i odštampani motivi na odevnim predmetima. 1 Rask lopitedaskuzapeglanjeiposta vitejena odgovarajuću[...]
-
Страница 278
- Brzo dvaput pritisnite dugme za par u i pustite ga u roku od 1 sekunde da biste aktivirali funkciju dodatne količine pare . U ov om režimu sistem će davati jak neprekidan izlaz pare tokom. Zbog toga nije potrebno da neprekidno pr itiskate dugme za par u[...]
-
Страница 279
T okom peglanja možete da koristite režim ECO kako biste uštedeli ener giju, ali da još uvek imate dov oljno pare za dobro peglanje odeće . Napomena: Da biste ostvar ili najbolje rezultate, savetujemo da k oristite režim OptimalT emp. 1 PritisnitedugmeECOkad ajeap[...]
-
Страница 280
Da biste ispr a vno održavali aparat, redo vno čistite peglu i posudu za par u. 1 Očistitea paratvlažnomtkaninom. 2 Dabistelak oiekasnoukloniliek e , pustitedase grejnapločazagr ejeipomerajtepegluprek ovlažn[...]
-
Страница 281
4 P osta viteposuduzaparunaivicustola. 5 Sta viteposuduispodregulatoraEASYDE-CALCi okrenite r egulator u smeru suprotnom od smera kretanjakazaljkinasatu. 6 Ukloniter egulatorEASYDE-C ALCipustitedavodasa česticamakamencaistekneuposudu. 7 Kada voda?[...]
-
Страница 282
Ako ne uklanjate redo vno kamenac iz posude za par u kada se UKLJUČI indikator EASY DE-C ALC , kamenac će početi da se stvar a u crevu za do vod, pegli i grejnoj ploči. T o može izazvati br aon tačke od čestica kamenca na [...]
-
Страница 283
7 Osta viteposuduzaparudasehladi2sata. 8 Ukloniter egulatorEASYDE-C ALCipustitedavoda istekne u posudu. 1 Isključiteposuduzaparu. 2 Izvuciteutikačizzidneutičnice. 3 Pr ospitevoduizposudezav oduusudoperu. [...]
-
Страница 284
4 Samoo dređenimodeli: Zaključajtepeglunapostolje. 5 Sa vijtecre v ozadov od. 6 Pr oveditepetljucr evazadov odizakuk ezaodlaganje (1)iumetnitejeupregraduzaodlaganje(2). Gurnite ostatakcre vazadovodupr egraduzaodlaganje(3). 7 Sa [...]
-
Страница 285
9 Samoo dređenimodeli: Nositeposuduzaparutak ošto ćetedržatiručicupeglejednomruk om, adrugomruk om držitedno . Ovovažisamozamodelesabra vomzanošenje. Ovo pogla vlje sumira najčešće probleme sa kojima[...]
-
Страница 286
Pr oblem Mogućiuzr ok Rešenje Iz grejne ploče poja vljuju se kapi vode. Preostala par a u crevu se ohladila i kondenz o - vala u vodu. Ovo dov odi do toga da kapi vode izlaze iz grejne ploče. Nekoliko sekundi usmerite par u dalje od odevnog predmeta. Para i/ili voda izlazi ispod reg - ulator a EASY DE-C ALC . Regulator EASY DE- C ALC nije pr[...]
-
Страница 287
Pr oblem Mogućiuzr ok Rešenje P osuda za par u proizvodi zvuk nalik pumpanju. V oda se upumpava u grejač. Ovo je normalna poja va. Ako zvuk pumpanja ne prestane, odmah isključite apar at i izvucite kab l iz zidne utičnice . Obr atite se o vlašćenom ser vis - nom centr u kompanije Philips. 287 4239_000_8123_1_DFU-Luxury_[...]
-
Страница 288
288 Важлива інформація 288 Вступ 290 Опис виробу 292 Перед першим використанням 29 3 Використання генератора пари 29 3 Наповнення резервуара для води 29 3 Нагрівання 294 Фіксатор для транспорту?[...]
-
Страница 289
- Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років або більше чи особи із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями, чи без належного досвіду та знань, за умови, що[...]
-
Страница 290
- Завжди вимикайте пристрій і виймайте штекер із розетки після прасування. - Ставте праску на платформу, вимикайте її і виймайте штекер із розетки: - а) після прасування; - б) під час чищення; - в) ?[...]
-
Страница 291
тканин надто гарячою праскою. Тепер такі труднощі в минулому – адже є нова система Philips P erfectCare. - Усунення складок відбувається завдяки переміщенню тепла до тканини. Колись це робили за допом?[...]
-
Страница 292
1 Шланг подачі пари 2 Платформа праски 3 Кнопка ECO з підсвіткою 4 Кнопка живлення з індикатором увімкнення 5 Індикатор EASY DE-C ALC 6 Посібник користувача 7 Гарантійний талон 8 Шнур ?[...]
-
Страница 293
Цей генератор пари призначено лише для прасування та освіження тканин. Зніміть весь пакувальний матеріал та етикетки. Перед використанням генерат?[...]
-
Страница 294
Примітка: Не нахиляйте і не трусіть паровим резервуаром, коли резервуар для води повний, інакше вода виливатиметься з-під кришки лійки для наповнення. Примітка: Для запобігання проливанню не [...]
-
Страница 295
, Засвічуєтьсясинійіндикаторувімкнення. , Починаєповільноблиматиіндикаторготовності праски, повідомляючипронагріваннягенератора пари. , Колигенераторпариг[...]
-
Страница 296
Технологія OptimalT emp дозволяє прасувати всі типи тканин, які можна прасувати, в будь-якому порядку без потреби вибору температури або налашт[...]
-
Страница 297
3 Прасування з відпарюванням за допомогою функції подачі парового струменя (див. розділ “Функція подачі парового струменя” нижче) - Щоб прасувати з відпарюван[...]
-
Страница 298
- Під час прасування праску можна ставити на платформу. - Праску можна також ставити підошвою на прасувальну дошку. Якщо праску став?[...]
-
Страница 299
Починайте прасувати частини, які потребують багато часу, наприклад комір, манжети та рукави. Потім прасуйте більші частини, такі як п?[...]
-
Страница 300
?[...]
-
Страница 301
5 Підставтепідрегулятор EASYDE-C ALCчашкута повернітьйогопротигодинниковоїстрілки. 6 Вийм ітьрегуляторEASYDE-C ALCідайтеводіз часткаминакипустективчашку. 7 ?[...]
-
Страница 302
1 Витрітьпідошвувологою ганчіркою. 2 Нахилітьгенераторпари тавиймітьрегуляторEASY DE-C ALC. Наповнітьрезервуардляводи500мл дистильованоїводитазатягнітьрег[...]
-
Страница 303
7 Поставтегенераторпари охолоджуватисяна 2години. 8 Вийм ітьрегуляторEASYDE-C ALCідайтеводі стективчашку. 1 Вимкнітьгенераторпари . 2 Витягніт[...]
-
Страница 304
4 Лишеокремімоделі: зафіксуйтепраскунаплатформі. 5 Складітьшлангподачіпа ри. 6 Просуньтепетлюшланга подачіпаризагачок длязберігання(1)івставтеїїу[...]
-
Страница 305
9 Лишеокремімоделі: перенесітьгенератор пари, тримаючизаручкупраскиоднієюрукоюі підтримуючидноіншою. Цестосуєтьсялишемоделейізфіксаторомдля трансп[...]
-
Страница 306
Проблема Можливапричина Вирішення З підошви крапає вода. Пара, яка все ще знаходиться у шлангу, охолоджується та конденсується у воду, тому на підошві з’являються краплі води. Кілька секун?[...]
-
Страница 307
Проблема Можливапричина Вирішення Генератор пари не увімкнено. Щоб увімкнути генератор пари, вставте штекер у розетку та натисніть кнопку “увімк./вимк. ”. Генератор пари вимкнувся. Функці?[...]
-
Страница 308
4239.000.8123.2 4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 308 5/10/12 2:15 PM[...]