Philips PerfectCare Elite Silence GC9650 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 66 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Iron
Philips Azur Precise GC4330
64 страниц -
Iron
Philips CompactCare GC6511
116 страниц -
Iron
Philips Provapor GC6065
70 страниц 1.37 mb -
Iron
Philips gc2530
7 страниц 0.78 mb -
Iron
Philips HI525
38 страниц 1.95 mb -
Iron
Philips EasyCare GC3240
56 страниц -
Iron
Philips GC3130
96 страниц 1.66 mb -
Iron
Philips GC3109
136 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips PerfectCare Elite Silence GC9650. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips PerfectCare Elite Silence GC9650 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips PerfectCare Elite Silence GC9650 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips PerfectCare Elite Silence GC9650, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips PerfectCare Elite Silence GC9650 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips PerfectCare Elite Silence GC9650
- название производителя и год производства оборудования Philips PerfectCare Elite Silence GC9650
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips PerfectCare Elite Silence GC9650
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips PerfectCare Elite Silence GC9650 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips PerfectCare Elite Silence GC9650 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips PerfectCare Elite Silence GC9650, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips PerfectCare Elite Silence GC9650, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips PerfectCare Elite Silence GC9650. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Alw a ys her e to help y ou Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t sup po r t at w ww.philips.com/welc ome GC960 0 ser ies[...]
-
Страница 2
[...]
-
Страница 3
1[...]
-
Страница 4
[...]
-
Страница 5
GC9600 series ENGLISH 6 DEUTSCH 14 SUOMI 23 FRANÇAIS 31 IT ALIANO 39 NEDERLANDS 47 SVENSKA 55[...]
-
Страница 6
6 Introduction This iron has been approv ed by The W oolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool only products pro vided that the gar ments are ironed according to the instr uctions on the garment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1501. In United Kingdom, Eire , HongKong and India, the W oolmar k tr ademar k is a Cer ti?[...]
-
Страница 7
1 Remov ethewatertankfromtheapplianceandllitwithtapwater up to the MAX indication. Tip: Y our appliance has been designed for use with tap water . If you live in an area with ver y hard w ater , scale builds up quickly . In this case it is recommended to use distilled w ater to prolong the life of your [...]
-
Страница 8
Ironing 1 Place the steam generator on a stable and ev en surface . 2 Mak e sure that there is enough water in the water tank (see section ‘Filling the water tank’). 3 Put the mains plug in an earthed wall socket and pr ess the on/off buttontoswitchonthesteamgenerator . Thebluepower -onlighton theapplianc[...]
-
Страница 9
V ertical ironing Hot steam is emitted from the ir on. Nev er attempt to remove cr eases from a garment that someone is w earing. Do not apply steam near y our or someone else’ s hand. Y ou can use the iron in ver tical position to remove wrinkles from hanging fabrics. 1 Specictypesonly: putontheglove. 2 Hold the iron in [...]
-
Страница 10
TURBO setting Y ou can use the TURBO setting for faster ironing and a higher amount of steam. Y ou can also use it for ver tical ironing. Note: As the TURBO function produces a high amount of steam, the supply hose may become hotter than at the OptimalT emp and ECO settings . This is normal. 1 Press and hold the on/off button f or 2 seconds until t[...]
-
Страница 11
IMPOR T ANT - DESCALING It is very impor tant to perform the descaling pr ocedure as soon as the EASY DE-CALC light starts to ash and the appliance beeps continuousl y . The EASY DE-C ALC light ashes and the appliance beeps continuously after about a month or 10 ironing sessions to indicate that the appliance needs to be descaled. P erform th[...]
-
Страница 12
Storag e 1 Switch off the appliance and unplug it. 2 Remov e the water tank and empty it. 3 Put the iron on the ir on platform. Push the carry lock to lock the iron onto the platf orm. 4 Fold the supply hose and mains cor d. Put them in their respective storage compartments. 5 Y ou can carry the appliance with one hand by the handle of the ir on. D[...]
-
Страница 13
Problem Possible cause Solution Dir ty water and impurities come out of the soleplate or the soleplate is dir ty . Impurities or chemicals present in the water hav e deposited in the steam vents and/or on the soleplate . Clean the soleplate with a damp cloth. T oo much scale and miner als hav e accumulated inside the appliance. Descale the applianc[...]
-
Страница 14
14 Einführung Dieses Bügeleisen wurde von der W oolmar k Company Pty Ltd nur für das Bügeln von W ollprodukten genehmigt, vor ausgesetzt dass die Kleidungsstücke gemäß den Anw eisungen auf dem Etikett des Kleidungsstücks und den Anweisungen v om Her steller dieses Bügeleisens gebügelt werden. R1501. In Großbritannien, Irland, Hongkong un[...]
-
Страница 15
1 NehmenSieden W assertankvomGerätab, undfüllenSieihnbiszur MarkierungMAXmitLeitungswasser . Tipp: Ihr Gerät wurde für die V erwendung mit Leitungswasser entwick elt. W enn Sie in einer Region mit sehr hartem W asser leben, kann sich schnell Kalk bilden. In diesem F all wird empfohlen, destill[...]
-
Страница 16
Bügeln 1 StellenSiedieDampfeinheitaufeinestabileundebeneUnterlage. 2 ÜberprüfenSie, obsichgenügend W asserim W asser tankbendet (siehe Abschnitt “Den W asser tank füllen”). 3 Steck enSiedenNetzsteckerineinegeerdeteSteckdose, und drück enSie?[...]
-
Страница 17
V ertikales Bügeln AusdemBügeleisentrittheißerDampfaus. V ersuchenSienicht, Falten auseinemKleidungsstückzuentfernen, dassichamKörperbendet. V erwenden Sie Dampf nicht in der Nähe Ihr er Hände oder der Hände einer anderen P erson. Sie können das Bügeleisen in senkrechter [...]
-
Страница 18
TURBO-Einstellung V erw enden Sie die TURBO-Einstellung für schnelleres Bügeln und mehr Dampf. Sie können sie auch für ver tikales Bügeln verwenden. Hinweis: Da die TURBO-Funktion eine große Menge Dampf erz eugt, kann der V erbindungsschlauc h heißer werden als bei der Optimal TEMP- und ECO-Einstellung. Dies ist normal. 1 HaltenSie[...]
-
Страница 19
WICHTIG - ENTKALKEN Es ist sehr wichtig, den Entkalkungsvorgang dur chzuführen, sobald die EASY DE-CALC-Anzeig e beginnt zu blinken und das Gerät einen dauerhaften Signalton ausgibt. Nach ca. einem Monat oder 10 Bügelvor gängen blinkt die EASY DE-CALC- Anzeige, und das Gerät gibt einen dauerhaften Signalton aus, um anzuzeigen, dass das Gerät [...]
-
Страница 20
Aufbewahrung 1 SchaltenSiedasGerätaus, undziehenSiedenNetzsteck erausder Steckdose. 2 Nehmen Sie den W assertank ab, und entleeren Sie ihn. 3 StellenSiedasBügeleisenaufdie Abstelläche. Drück enSiedie T ransportverriegelung, umdasBügeleisenaufder Abst[...]
-
Страница 21
Problem MöglicheUrsache Lösung Der Bügelbrettbezug wird nass, oder beim Bügeln benden sich W asser tropfen auf dem Stoff. Dampf ist nach langem Bügeln auf dem Bügelbrettbezug kondensier t. W echseln Sie den Bügelbrettbezug aus, wenn der Schaumstoff abgenutzt ist. Sie können auch eine zusätzliche Lage Filztuch unter den Bügelbrettbez[...]
-
Страница 22
Problem MöglicheUrsache Lösung Das Bügeleisen erzeugt keinen Dampf. Der W asser tank ist leer : die Anzeige “Water tank empty” (W asser tank leer) leuchtet auf. Füllen Sie den W asser tank (siehe Kapitel “Das Gerät benutzen”, Abschnitt “Den W asser tank füllen”). Das Gerät ist nicht heiß genug, um Dampf zu erzeugen. W ar ten [...]
-
Страница 23
23 Johdanto The W oolmar k Company Pty Ltd on h yväksynyt tämän silitysraudan vain villa -tuotteiden silittämiseen sillä edellytyksellä, että vaatteita silitetään vaatteen silitysohjeen mukaan sekä silitysraudan valmistajan ohjeiden mukaan. R1501. Iso-Britanniassa, Irlannissa, Hongkongissa ja Intiassa W oolmark-tavaramer kki on ser tio[...]
-
Страница 24
1 Irr otavesisäiliölaitteestajatäytäsevesijohto vedelläMAX-merkkiin asti. Vinkki: Laitteesi on suunniteltu käytettäväksi vesijohtovedellä. Jos asut k ovan veden alueella, kalkkia k er tyy nopeasti. Tällöin on laitteen käyttöiän pidentämiseksi suositeltavaa käyttää tislattua vettä. 2 Liu’utaves[...]
-
Страница 25
Silittäminen 1 Aseta höyr ylaite tuk evalle, tasaiselle alustalle. 2 V armista, että vesisäiliössä on riittävästi v että (katso kohta V esisäiliön täyttäminen). 3 Liitävirtapistokemaadoitettuunpistorasiaanjakytk e höyr ylaitteeseen virta painamalla vir tapainik etta. Sininen virran merkkivalojaSilitysrauta[...]
-
Страница 26
Silittäminen p ystysuorassa Silitysraudasta vapautuu kuumaa höyryä. Älä koskaan yritä silittää vaatetta, joka on puettuna henkilön ylle. Älä käytä höyr ytoimintoa lähellä omiasi tai jonkun toisen käsiä. Silitä pysty asennossa, jos haluat poistaa r ypyt riippuvista vaatteista. 1 V aintietytmallit: puekäsinekät[...]
-
Страница 27
TURBO-asetus TURBO-asetuksella voit silittää nopeammin ja käyttää enemmän höyr yä. V oit silittää sillä m yös pystysuorassa. Huomautus: K oska TURBO-toiminto tuottaa suuren määrän höyr yä, höyr yletku saattaa tulla kuumemmaksi kuin OptimalT emp- ja ECO-asetuksilla. Tämä on normaalia. 1 Pidä virtapainiketta painettuna 2 sekuntia[...]
-
Страница 28
TÄRKEÄÄ – KALKINPOIST O On h yvin tärkeää suorittaa kalkinpoisto aina, kun EASY DE-CALC -merkkivalo alkaa vilkkua ja laitteesta kuuluu jatkuvasti merkkiääntä. EASY DE-C ALC -mer kkivalo vilkkuu ja laitteesta kuuluu jatkuvasti mer kkiääntä noin kuukauden tai 10 silityskerr an jälkeen. Laitteesta täytyy tällöin poistaa kalkki. Suori[...]
-
Страница 29
Säilytys 1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistok e pistorasiasta. 2 Irr ota vesisäiliö ja tyhjennä se. 3 Asetasilitysrautalaskualustalle. Lukitsesilitysrautaalustalle työntämällä lukitsinta. 4 Rullaa höyr yletku ja virtajohto. Säilytä niitä omissa säilytyslok eroissaan. 5 V oit kantaa silitysrautaa kahvasta y[...]
-
Страница 30
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Silitysraudasta jää vaatteeseen kiiltoa tai jälkiä. Silitettävä pinta ei ole tasainen, koska silityskohdassa on esimer kiksi sauma tai vaatteessa on taitos. P erfectCare on tur vallinen kaikille vaatteille . Kiilto tai jälki eivät ole pysyviä vaan häviävät, kun peset vaatteen. Vältä silitystä saumojen[...]
-
Страница 31
31 Introduction Ce fer a été approuvé par The W oolmar k Company Pty Ltd pour le repassage de vêtements en laine à condition que ceux-ci soient repassés selon les instr uctions indiquées sur l’étiquette du vêtement et celles fournies par le fabr icant du fer . R1501. Au Roy aume-Uni, en République d’Ir lande , à Hong-Kong et en Inde [...]
-
Страница 32
1 Retirezleréservoird’eaudel’appar eiletremplissez-led’eauclaire jusqu’àl’indicationMAX. Conseil : V otre appareil a été conçu pour êtr e utilisé avec l’eau du robinet. Si vous habitez dans une région où l’eau est très ric he en calcaire, des dépôts se former ont rapidement. Dans ce [...]
-
Страница 33
Repassag e 1 Placezlacentralevapeursurunesurfacestableetplane. 2 Assurez-v ousqueleréser voircontientsufsammentd’eau (voir la section « Remplissage du réservoir »). 3 Branchezlecordond’alimentationsuruneprisemuralea vecmise àlaterr eeta[...]
-
Страница 34
Repassag e vertical Leferémetdelavapeurchaude. N’essa yezjamaisd’enlev erlesplisd’un vêtementportéparquelqu’un. N’appliquezpasdevapeurprèsdevos mainsoudecellesdequelqu’und’autre. V ous pouv ez utiliser le fer en position ver ticale an d’[...]
-
Страница 35
1 Maintenezleboutonmarche/ar rêtenfoncépendant2secondes jusqu’àcequelevo yantdevienneblanc. , Levo yant«Ferprêt»duferàr epasseretlevoyant TURBOblanc dansleboutonmarche/ar rêtcommencentàclignoterpourindiquer quele?[...]
-
Страница 36
1 Débranchezl’appar eil. 2 Placezl’appar eilaubordduplandetravail. 3 Placezunetasse(d’unecontenanced’aumoins350ml)sousle boutonEASYDE-CALCettournez-ledanslesensinversedes aiguilles d’une montre. 4 Enlev ezleboutonEASYDE-C AL[...]
-
Страница 37
4 Pliezlecordond’arrivéedelava peuretlecordond’alimentation. Stock ez-lesdansleurscompar timentsderangementrespectifs. 5 V ouspouveztransporterl’appareild’uneseulemainenletenantpar la poignée du fer . Netenezjamaisl’appar eilpar?[...]
-
Страница 38
Problème Cause possible Solution L ’appareil contient trop de calcaire/minéraux. Détar trez régulièrement l’appareil (voir le chapitre « Impor tant - DÉT ARTRA GE »). Le fer laisse un voile ou une marque sur le vêtement. La surface à repasser était non plane , par exemple parce que vous repassiez sur une couture ou un pli dans le vê[...]
-
Страница 39
39 Introduzione Questo ferro è stato approvato da The W oolmar k Company Pty Ltd per la stiratur a di prodotti di lana a patto che tali indumenti vengano stirati seguendo le istr uzioni dell’etichetta e quelle fornite da Philips. R1501. Nel Regno Unito, in Ir landa, a Hong Kong e in India, il marchio W oolmar k è un marchio di cer ticazione [...]
-
Страница 40
1 Rimuov eteilserbatoiodell’acquadall’apparecchioeriempitelocon acquadelrubinettonoallivellomassimo . Consiglio: Questo apparecchio è stato prog ettato per essere usato con l’acqua del rubinetto. Se vivete in un’area con acqua par ticolarmente dura, potrebbe formarsi rapidamente del calcare.[...]
-
Страница 41
3 Inserite la spina in una presa di cor rente con messa a terra e accendete l’interruttor e di accensione del generatore di vapore. Laspiadiaccensionedicolorebluelaspia “ferr odastiropr onto” inizianoalampeggiareperindicar echel’apparecchiosista riscaldando . Sono necessar[...]
-
Страница 42
1 Solomodellispecici: indossateilguanto. 2 T eneteilferroinposizionev er ticale, premeteilcolpodivapor ee toccate il capo leggermente con la piastra. Riposizionamento del ferr o durante la stiratura - Durante la stir atur a, potete posizionare il fer ro sia sull’apposita piattaforma o [...]
-
Страница 43
1 T enetepremutoilpulsanteon/offper2secondinchélaspianon diventa bianca. , Laspiadi “ferr odastiropr onto”elaspiabianca TURBOdel pulsanteon/offinizianoalampeggiareperindicar echeilferr osista riscaldandoperl’impostazion[...]
-
Страница 44
1 Rimuov ete la spina dalla presa di corr ente . 2 Posizionatel’a pparecchiosull’estremitàdellasuperciedila vor o. 3 T eneteunatazza(conunacapacitàdialmeno350ml)sottola manopolaEASYDE-CALCeruotatelamanopolainsensoantiorario . 4 Rimuov etelama[...]
-
Страница 45
4 Piegateiltuboessibiledelvapor eeilcav odialimentazione . Riponeteli nei relativi vani. 5 Adessoèpossibiletrasportarel’interoa pparecchioconunasola mano tenendolo per l’impugnatura del ferr o. Non trasportate l’apparecchio tenendolo per il pulsante di sgancio del serbat[...]
-
Страница 46
Problema Possibile causa Soluzione Dalla piastra fuoriescono impurità e acqua sporca oppure la piastra è sporca. Le impurità o le sostanze chimiche presenti nell’acqua si sono depositate sui fori di fuor iuscita del vapore e/o sulla piastra. Pulite la piastra con un panno umido. All’interno dell’apparecchio si è accumulata una quantità e[...]
-
Страница 47
47 Introductie Dit strijkijzer is door The W oolmar k Company Pty Ltd goedgek eurd voor het strijken van producten met alleen wol, op voorwaarde dat de kledingstukken worden gestrek en volgens de instr ucties die op het wasetiket staan en die door de fabrikant van dit str ijkijzer zijn uitgebracht. R1501. In het V erenigd Koninkrijk, de Ier se Repu[...]
-
Страница 48
1 V erwijder het waterreservoir uit het apparaat en vul het tot de MAX-aanduidingmetkraanwater . Tip: Uw apparaat is ontworpen om met kr aanwater te worden g ebruikt. Als u in een gebied met z eer hard water woont, ontstaat er mogelijk snel kalkaanslag. In dat geval wor dt u aangeraden g edistilleerd water te g ebruik en om de levensduur van [...]
-
Страница 49
3 Steek de stekk er in een geaard stopcontact en druk op de aan/uitknop om de stoomgenerator in te schak elen. Het blauwe aan/uit-lampjeophetapparaatenhet ‘strijkijzergereed’-lampje beginnen te knipperen om aan te duiden dat het a pparaat opwarmt (dit duurt circa 2 minuten). , Alshetapparaatger eedisvoor?[...]
-
Страница 50
1 Alleenbepaaldetypen: trekdehandschoenaan. 2 Houdhetstrijkijzerinverticalepositievast, drukopdestoomhendel enraakhetkledingstukvoorzichtigaanmetdezoolplaat. Het strijkijzer neerz etten tijdens het strijken - Tijdens het strijken kunt u het str ijkijzer op het strijk[...]
-
Страница 51
1 Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt tot het lampje wit brandt. , Het ‘strijkijzergereed’-lampjeophetstrijkijzerenhetwitteturbo- lampje in de aan/uitknop beginnen te knipperen om aan te ge ven dat hetstrijkijzeraanhetopwarmenisvoordeturbofunctie. Ditduurt maximaal 2 minuten. 2 ?[...]
-
Страница 52
1 Haal de stekk er uit het stopcontact. 2 Plaats het apparaat op de rand van de tafel. 3 Houd een bek er (waar ten minste 350 ml in kan) onder de EASYDE-CALC-knopendraaideknoplinksom. 4 V erwijderdeEASYDE-C ALC-knopenlaathetwatermet kalkdeeltjes in de bek er stromen. 5 W anneer er geen water meer uit[...]
-
Страница 53
4 V ouwdetoev oerslangenhetnetsnoeropenbergdezeopinhun respectie ve opbergruimten. 5 Ukunthetapparaatmetéénhandaanhethandvatvanhetstrijkijzer dragen. Draag het apparaat niet door de ontgr endelhendel van het waterr eser voir vast te houden. Prob lemen oplossen D[...]
-
Страница 54
Probleem Mogelijkeoorzaak Oplossing Er hebben zich te v eel kalkdeeltjes en mineralen opgehoopt in het apparaat. Ontkalk het apparaat regelmatig (zie hoofdstuk ‘Belangrijk - ONTKALKEN’). Het strijkijzer laat een glans of een afdr uk op het kledingstuk na. Het opper vlak dat gestreken moest worden was ongelijk, bijvoorbeeld omdat u o ver een [...]
-
Страница 55
55 Introduktion Det här str ykjär net har godkänts a v W oolmar k Company Pty Ltd för str ykning av produkter a v 100 % ull, förutsatt att plaggen str yks enligt instr uktioner na på plaggets tvättetikett och instruktioner na från str ykjär nstillverkaren. R1501. W oolmar k är ett cer tier at var umär ke i Storbritannien, Ir land, Hon[...]
-
Страница 56
1 T abor tvattenbehållarenfråna pparatenochfylldenmedkranvatten upp till högsta nivån. Tips: Apparaten har utformats för användning med kr anvatten. Om du bor i ett område med myck et hår t vatten kan kalkavlagr ingar bildas snabbt, och du bör då endast använda destiller at vatten för att förlänga app[...]
-
Страница 57
Str yka 1 Ställ ånggeneratorn på en stabil och jämn yta. 2 Setillattdetnnstillräckligtmedvattenibehållaren(sea vsnittet ”Fylla vattenbehållaren”). 3 Sätt in stickk ontakten i ett jordat vägguttag och tr yck på strömbr ytaren för att slå på ånggeneratorn. Den blå strömlampan på apparat[...]
-
Страница 58
Str yka i vertikalt läge Het ånga a vges från str ykjärnet. Försök aldrig att ta bor t veck från ett plagg som används. Använd inte ånga nära din egen eller någon annans hand. Du kan använda str ykjär net i ver tikalt läge för att ta bor t veck från hängande plagg. 1 Endastvissamodeller : sättpåhandsken. 2 Hå[...]
-
Страница 59
TURBO-inställning Du kan använda TURBO-inställningen för snabbare str ykning och en större mängd ånga. Du kan också använda den för ver tikal str ykning. Obs! Eftersom TURBO-funktionen producer ar en stor mängd ånga kan tillförselslangen bli varmare än i OptimalTEMP- och ECO-inställningarna. Det är normalt. 1 Hållpå/a v-kna[...]
-
Страница 60
VIKTIGT – A VKALKNING Det är m ycket viktigt att a vkalka apparaten när EASY DE-CALC-knappen börjar blinka och a pparaten piper k ontinuerligt. EASY DE-C ALC-knappen börjar blinka och apparaten börjar pipa efter ungefär en månad eller 10 str ykningstillfällen för att påminna om att apparaten behöver avkalkas. Utför följande a vkalkni[...]
-
Страница 61
För varing 1 Stäng a v apparaten och dra ur nätsladden. 2 T abor tvattenbehållarenochtömden. 3 Sättistr ykjärnetistrykstället. Låsfaststrykjärnetistr ykstället genom att tr ycka på bärlåset. 4 Vik ihop tillförselslangen och nätsladden och förvara dem i deras respektiv e för vari[...]
-
Страница 62
Problem Möjlig orsak Lösning För mycket kalk och mineraler har samlats i apparaten. Kalka av apparaten regelbundet (se kapitlet ”VIKTIGT – A VKALKNING”). Str ykjär net lämnar glans eller avtr yck på plagget. Ytan som skulle str ykas var ojämn, till exempel efter som du strök över en söm eller ett v eck i plagget. P erfectCare kan an[...]
-
Страница 63
[...]
-
Страница 64
[...]
-
Страница 65
[...]
-
Страница 66
4239.000.9515.2[...]