Philips SaladMaker HR1387 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 84 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Other kitchen appliances
Philips Avance Collection HR7989
2 страниц -
Other kitchen appliances
Philips ThermaBag
4 страниц -
Other kitchen appliances
Philips HD9140
136 страниц -
Other kitchen appliances
Philips Jamie Oliver HomeCooker HR1040
106 страниц -
Other kitchen appliances
Philips HR1399
96 страниц -
Other kitchen appliances
Philips Avance Collection HR7994
2 страниц -
Other kitchen appliances
Philips SCF722
2 страниц -
Other kitchen appliances
Philips HD 7310
46 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips SaladMaker HR1387. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips SaladMaker HR1387 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips SaladMaker HR1387 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips SaladMaker HR1387, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips SaladMaker HR1387 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips SaladMaker HR1387
- название производителя и год производства оборудования Philips SaladMaker HR1387
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips SaladMaker HR1387
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips SaladMaker HR1387 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips SaladMaker HR1387 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips SaladMaker HR1387, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips SaladMaker HR1387, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips SaladMaker HR1387. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
H R 13 8 8 H R 13 8 7 Alw a ys her e to help y ou Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t su ppo r t at w ww.philips.com/welc ome Use r manua l[...]
-
Страница 2
[...]
-
Страница 3
1[...]
-
Страница 4
10[...]
-
Страница 5
HR1388, HR1387 ENGLISH 6 D ANSK 11 DEUTSCH 16 21 ESP AÑOL 27 SUOMI 32 FRANÇAIS 37 IT ALIANO 42 NEDERLANDS 47 NORSK 52 POR TUGUÊS 57 SVENSKA 62 TÜRKÇE 67 75 79[...]
-
Страница 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that philips offer s, register y our product at www .philips.com/welcome . General description (Fig. 1) 1 Pusher 2 Lid with feeding tube 3 Coar se shredding disc 4 Fine shredding disc 5 Fine slicing disc 6 Coar se slicing disc 7 Julienne dis[...]
-
Страница 7
- Never use a spoon, a spatula or similar to remov e ingredients out of the salad maker dur ing operation. In terms you hav e to remove something out of the f eeding tube , alwa ys switch off the appliance and unplug it before y ou do so. - Do not grab into the feeding tube or spout while the appliance is plugged in. - Never let the appliance run u[...]
-
Страница 8
7 Put the lid with feeding tube on the bowl with spout (1). T urn the lid clockwise (2) to x it (‘click’) (Fig. 5). 8 Put the mains plug in the wall socket (Fig. 6). Using the appliance The shredding and slicing discs are intended for shredding or slicing v egetables like cucumber , carrots, potatoes, leeks and onions and cer tain kinds of c[...]
-
Страница 9
Storag e 1 Switch off and unplug the appliance. 2 Let the appliance cool down. 3 Put the bowl with spout on the base (1) and turn it clockwise (2) to x it (‘click’) (Fig. 2). 4 Put the tool holder into the bowl with spout (1), put the lid with feeding tube on the bowl (2) and turn it clockwise (3) to x it (‘click’) (Fig. 17). 5 Put th[...]
-
Страница 10
Problem Possible cause Solution The appliance does not work. The appliance is not plugged in. Put the plug in the wall socket. The mains cord is damaged. If the mains cord is damaged, you must ha ve it replaced by Philips, a ser vice centre authorised by Philips or similar ly qualied per sons in order to av oid a hazard. The lid is not assembled[...]
-
Страница 11
11 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilb yder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome . 1 Nedstopper 2 Låg med påfyldningstragt 3 Grovrivningsskive 4 Finrivningsski[...]
-
Страница 12
- Br ug aldr ig en ske, en spatel eller lignende til at fjerne ingredienser ud af salatmaskinen, når den betjenes. Inden du fjer ner noget ud af påfyldningstr agten, skal du altid slukke for apparatet og tage stikket ud af stikkontakten, før du gør det. - Undlad at gribe ind i påfyldningstr agten eller udløbstuden mens appar atet er sat i sti[...]
-
Страница 13
7 Sæt låget med påfyldningstragt på skålen med udløbstud (1). Drej der efter låget med uret (2) for at sætte det fast (“klik”) (g. 5). 8 Sæt stikket i en stikk ontakt (g. 6). Sådan bruges apparatet Skiverne til r ivning og snitning er beregnet til at rive eller snitte grøntsager som f. eks. agur k, gulerødder , kar toer , p[...]
-
Страница 14
Opbe varing 1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikk ontakten. 2 Lad apparatet afkøle. 3 Sæt skålen med udløbstud på basisenheden (1), og drej den med ur et (2) for at sætte den fast (“klik”) (g. 2). 4 Sæt tilbehørsholderen fast i skålen med udløbstud (1), sæt låget med påfyldningstragt på skålen (2), og drej det med u[...]
-
Страница 15
Problem Mulig årsag Løsning Apparatet fungerer ikke. Apparatet er ikke sat i stikkontakten. Sæt stikket i stikkontakten. Netledningen er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autor iseret Philips- ser viceværksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko . Låget er ikke sam[...]
-
Страница 16
16 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutz en zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Stopfer 2 Deckel mit Einfüllöffnung 3 Grobe Raspelscheibe 4 Feine Raspelscheibe 5 Feine Schneidesch[...]
-
Страница 17
- Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsäche hängen, auf der das Gerät steht. - Halten Sie das Gerät und das Netzkabel fern von heißen Oberächen. - Stopfen Sie Zutaten niemals mit den Fingern oder ir gendwelchen Gegenständen, z. B . einem T eigschaber , in die Einfüllöffnung. V erwenden Sie hierzu nur den Stopf er [...]
-
Страница 18
4 Setzen Sie die Schüssel mit Ausgießer auf die Gerätebasis (1), und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest (2), bis sie einrastet. (Abb. 2) 5 Setzen Sie den Zubehörhalter in die Schüssel mit dem Ausgießer (Abb. 3). 6 Setzen Sie die gewünschte Scheibe in den Zubehörhalter (Abb. 4). Berühren Sie die Klingen nicht, da sie sehr scharf sind. 7 S[...]
-
Страница 19
Gefahr : T auchen Sie den Aufheizsockel k einesfalls in W asser , und spülen Sie ihn nicht unter ießendem W asser ab. Reinigen Sie den Aufheizsockel auch nicht im Geschirrspüler . Achtung: W enn W asser oder andere Flüssigk eiten zwischen die Gerätebasis und die Schüssel mit Ausgießer gelangen, trocknen Sie die Gerätebasis or dnungsgemä[...]
-
Страница 20
F ehlerbehebung In diesem Kapitel werden die häugsten Prob leme zusammengefasst, die bei Gebrauch dieses Geräts auftreten können. W enn Sie das Problem nicht mit den nachstehenden Informationen lösen können, wenden Sie sich an die Philips Kundendienst-Hotline in Ihrem Land. W eitere Infor mationen und die T elefonnummer nden Sie unter ww[...]
-
Страница 21
21 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www .philips.com/welcome . [...]
-
Страница 22
- Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου πάνω στον οποίο έχετε τοποθετήσει τη συσκευή. - Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από καυτές επιφάνειες. - Μη?[...]
-
Страница 23
1 Αφήνετε τα ζεστά υλικά να κρυώσουν πριν τα επεξεργαστείτε (μέγ. θερμοκρασία 80°C/175°F). 2 Κόψτε τα υλικά σε κομμάτια που να χωράνε στο στόμιο τροφοδοσίας. Βεβ?[...]
-
Страница 24
3 Σηκώστε το δίσκο και το εξάρτημα συγκράτησης εργαλείων και βγάλτε τα από το μπολ με το στόμιο εκροής. (Εικ. 13) 4 Γυρίστε το μπολ με το στόμιο εκροής αριστερόστροφα (1) και αφαιρέστε το από τη βάσ?[...]
-
Страница 25
Για να προμηθευτείτε εξαρτήματα για αυτήν τη συσκευή, επισκεφτείτε μας στη διεύθυνση www .shop .philips.com/ser vice . Αν το ηλεκτρονικό κατάστημα δεν είναι διαθέσιμο γ?[...]
-
Страница 26
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή δεν λειτουργεί. Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στη πρίζα. Συνδέστε το φις στην πρίζα. Το καλώδιο έχει υποστεί φθορά. Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει[...]
-
Страница 27
27 Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el may or par tido a la asistencia que Philips le ofrece , registre el producto en www .philips.com/welcome . 1 Empujador 2 T apa con oricio de entr ada 3 Disco pa[...]
-
Страница 28
- No utilice nunca los dedos ni un objeto (por ejemplo , una espátula) para empujar los ingredientes por el oricio de entr ada mientr as el aparato está funcionando. Sólo debe utilizar el empujador . - Nunca utilice una cuchara, una espátula o un objeto similar para quitar los ingredientes de la ensaladera dur ante su funcionamiento. Si tien[...]
-
Страница 29
4 Coloque el recipiente con boquilla en la base (1) y gír elo a la derecha (2) para jarlo (“clic”). (g. 2) 5 Coloque el soporte de accesorios en el recipiente con boquilla (g. 3). 6 Coloque el disco que desea utilizar en el soporte de accesorios (g. 4). Los bordes de las cuchillas están m uy alados. No los toque. 7 Coloque la t[...]
-
Страница 30
Precaución: Si se introduce agua u otr o líquido entre la base y el r ecipiente con boquilla, seque bien la base antes de seguir utilizando el aparato . 7 Seque todas las piezas del aparato con un paño . Almacenamiento 1 Apague y desconecte el aparato . 2 Deje que se enfríe el aparato . 3 Coloque el recipiente con boquilla en la base (1) y gír[...]
-
Страница 31
Guía de resolución de pr oblemas Este capítulo resume los problemas más habituales que podría encontrar se con el apar ato. Si no puede resolver el prob lema con la infor mación siguiente , póngase en contacto con su Ser vicio de Atención al Cliente local. Encontr ará más información y los números de teléfono del Ser vicio de Atención[...]
-
Страница 32
32 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter v etuloa Philips-tuotteen käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/w elcome . Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Syöttöpainin 2 Kansi ja syöttösuppilo 3 Kar kea silppurilevy 4 Hieno silppurilevy 5 Hieno viipalointiterä 6 Kar kea viipalointiterä 7 Julienne-t[...]
-
Страница 33
- Älä työnnä kättäsi syöttösuppiloon tai kaatonokkaan, kun laite on kytketty ver kko vir taan. - Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa. - Käsittele terälevyjä varovasti. Ole er ityisen huolellinen ter iä ir rotettaessa ja kulhoa tyhjentäessä tai puhdistettaessa. Leikkausterät ovat erittäin teräviä. - Suorista vir tajohto[...]
-
Страница 34
Käyttö Silppuri- ja viipalointilevyt on tar koitettu kasvisten, kuten kur kun, por kkanan, per unoiden, purjon ja sipulin, ja tietynlaisten juustojen r aastamiseen ja viipalointiin. Julienne-terä leikkaa kasvikset ohuiksi suikaleiksi. V ain mallissa HR1388: ranskanper unalevy leikkaa per unat r anskanper unoiksi. Älä yritä hienontaa laitteell[...]
-
Страница 35
Säilytys 1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistok e pistorasiasta. 2 Anna laitteen jäähtyä. 3 Aseta nokkakulho alustalle (1) ja kierrä sitä m yötäpäivään (2), kunnes kulho kiinnittyy napsahtaen (K uva 2). 4 Aseta tar vik eteline nokkakulhoon (1), aseta syöttösuppilollinen kansi kulhon päälle (2) ja kierrä sitä m yötäpäivää[...]
-
Страница 36
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi. Laitetta ei ole liitetty verkkovir taan. T yönnä pistoke pistorasiaan. Vir tajohto on vahingoittunut. Jos vir tajohto on vahingoittunut, se on oman tur vallisuutesi vuoksi h yvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai m uulla ammattitaitoisella korjaajalla. Kantta ei ole koottu k[...]
-
Страница 37
37 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! P our bénécier pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site www .philips.com/welcome . 1 P oussoir 2 Couvercle a vec cheminée de remplissa[...]
-
Страница 38
- Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hor s de la por tée des enfants de moins de 8 ans lor sque l’appareil est allumé. - Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail sur lequel l’appareil est posé. - Ne placez pas l’appareil et le cordon d’alimentation sur des surfaces chaudes. - Ne mettez jamais vos [...]
-
Страница 39
Avant l’utilisation 1 Laissez refr oidir les aliments chauds avant de les v erser dans le robot ménager (températur e max. : 80°C/175°F). 2 Coupez les ingrédients en morceaux an de pouv oir les introduir e dans la cheminée . Assurez-v ous que les morceaux ne sont pas tr op grands an d’éviter qu’ils restent coincés dans la chemin[...]
-
Страница 40
4 T ournez le bol av ec bec verseur dans le sens inv erse des aiguilles d’une montre (1) et retir ez-le du socle (2). (g. 14) 5 Nettoy ez le bol av ec bec verseur , le couver cle av ec cheminée de remplissage, le poussoir , le support pour outil et les disques à l’eau chaude sav onneuse ou au lav e-vaisselle (g. 15). nettoy ez les disqu[...]
-
Страница 41
En vironnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil a vec les ordures ménagères, mais déposez- le à un endroit assigné à cet effet, où il pour ra être recyclé. V ous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 19). Dépannag e Cette r ubr ique présente les problèmes les plus courants que vous[...]
-
Страница 42
42 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza for nita da Philips, registr ate il vostro prodotto sul sito www .philips.com/welcome . 1 P estello 2 Coperchio con aper tura di inser imen[...]
-
Страница 43
- Non usate mai le dita o altri oggetti (ad esempio una spatola) per spingere gli ingredienti nell’aper tura di inser imento mentre l’apparecchio è in funzione . A tale scopo, utilizzate esclusivamente il pestello fornito. - Non usate mai un cucchiaio, una spatola o simili per rimuovere degli ingredienti dall’accessorio per preparare insalat[...]
-
Страница 44
5 Inserite il porta-accessori nel recipiente con il beccuccio (g. 3). 6 Posizionate il disco che v olete usare sul porta-accessori (g. 4). I bordi dei dischi sono molto taglienti. Evitate di toccarli. 7 Mettete il coperchio con a per tura di inserimento cibo sul recipiente con il beccuccio (1) e ruotatelo in senso orario (2) per ssarlo (si[...]
-
Страница 45
Attenzione Se acqua o altri liquidi niscono tra la base e il recipiente con il beccuccio , asciugate bene la base prima di riprender e a usare l’appar ecchio. 7 Asciugate tutte le parti dell’apparecchio con uno str onaccio. Conser vazione 1 Spegnete l’apparecchio e scolleg atelo dalla presa di corrente. 2 Lasciate raffred dare l’appar[...]
-
Страница 46
Problema Possibile causa Soluzione L ’apparecchio non funziona. L ’apparecchio non è collegato alla presa di corrente . Inserite la spina nella presa di cor rente a muro. Il cav o di alimentazione è danneggiato. Nel caso in cui il cav o di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autor izzati Philips, i rivend[...]
-
Страница 47
47 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Wilt u volledig proteren van de ondersteuning die Philips u kan bieden? Registreer dan uw product op www .philips.com/welcome . 1 Stamper 2 Deksel met vultrechter 3 Grov e r aspschijf 4 Fijne [...]
-
Страница 48
- Gebr uik nooit uw vinger s of een voorwerp (bijvoorbeeld een spatel) om ingrediënten door de vultrechter naar beneden te duwen terwijl het apparaat wer kt. Gebr uik hier voor alleen de stamper . - Gebr uik nooit een lepel, spatel of soor tgelijk keukenhulpmiddel om ingrediënten uit de salademaker te verwijderen wanneer het apparaat in werking i[...]
-
Страница 49
5 Plaats de accessoirehouder in de k om met tuit (g. 3). 6 Plaats de gew enste schijf op de accessoirehouder (g. 4). Raak de snijkanten niet aan; deze zijn zeer scherp. 7 Plaats het deksel met vultrechter op de k om met tuit (1). Draai het deksel rechtsom (2) om het vast te zetten (‘klik’) (g. 5). 8 Steek de stekker in het stopcontact [...]
-
Страница 50
Opbergen 1 Schakel het a pparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Laat het apparaat afk oelen. 3 Zet de kom m et tuit op de voet (1) en draai de kom r echtsom (2) om deze vast te zetten (‘klik’) (g. 2). 4 Plaats de accessoirehouder in de k om met tuit (1), plaats het deksel met vultrechter op de k om (2) en draai het deksel rech[...]
-
Страница 51
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. De stekker van het apparaat zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact. Het netsnoer is beschadigd. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten ver vangen door Philips, een door Philips geautoriseerd ser vicecentr um of per sonen met vergelijkbare kwalica[...]
-
Страница 52
52 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips. Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . 1 Stapper 2 Lokk med materør 3 Grov raspeskive 4 Fin raspeskive 5 Fin kutt[...]
-
Страница 53
- Br uk aldr i en skje, en slikkepott eller lignende til å fjerne ingrediensene fr a salatmaskinen under drift. Hvis du må ta noe ut av materøret, må du alltid slå av apparatet og trekke ut støpselet før du gjør dette . - Ikke putt hendene inn i materøret eller tuten mens apparatet er koblet til v eggkontakten. - La aldri appar atet gå ut[...]
-
Страница 54
7 Sett lokket med materør et på bollen med tut (1). Vri lokket med klokk en (2) for å feste det (du skal høre et klikk) (g. 5). 8 Sett støpselet i stikkontakten (g. 6). Bruk e apparatet Raspe- og kutteskivene er beregnet på å raspe eller kutte grønnsaker som agur k, gulrot poteter , purre og løk og visse typer ost. Julienne-skiven er[...]
-
Страница 55
Oppbe varing 1 Slå a v og koble fra apparatet. 2 La apparatet a vkjøles. 3 Sett bollen med tut på sokk elen (1) og vri den med klokken (2) for å feste den (du skal hør e et klikk) (g. 2). 4 Plasser utstyrsholderen i bollen med tut (1), sett lokket med materør et på bollen (2) og vri den med klokk en (3) for å feste den (du hører et klik[...]
-
Страница 56
Problem Mulig årsak Løsning Apparatet vir k er ikke. Apparatet er ikke koblet til v eggkontakten. Sett støpselet inn i stikkontakten. Strømledningen er skadet. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et ser vicesenter som er godkjent a v Philips, eller lignende kvaliser t per sonell, slik at man unngår far lige sit[...]
-
Страница 57
57 Introdução Parabéns pela sua compr a e seja bem-vindo à Philips! Para beneciar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . 1 Pressor 2 T ampa com tubo dos alimentos 3 Disco para cor tar grosso 4 Disco para co[...]
-
Страница 58
- Não deixe que o cabo de alimentação que pendurado na extremidade da mesa ou bancada de trabalho onde o aparelho está colocado. - Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação afastados de superfícies quentes. - Nunca utilize os dedos ou um objecto (por ex emplo, uma espátula) par a empur rar os ingredientes no tubo dos alimentos com o ap[...]
-
Страница 59
Preparar para a utilização 1 Deixe os ingredientes quentes arref ecerem antes de os processar (temperatura máx. 80 °C / 175 °F). 2 Corte os ingredientes em pedaços que caibam no tubo dos alimentos. Assegur e-se de que os pedaços não são demasiado grandes para evitar que estes quem pr esos no tubo. 3 Coloque a base sobre uma superfície [...]
-
Страница 60
5 La ve a taça com bico , a tampa com tubo dos alimentos, o pressor , o supor te dos acessórios e os discos com água quente e um pouco de detergente da loiça ou coloque-os na máquina de la var loiça (g. 15). La ve os discos com muito cuidado . Os rebordos de corte são muito aados. 6 Limpe a base com um pano húmido (g. 16). Perig o:[...]
-
Страница 61
Meio ambiente - No nal da vida útil do aparelho, não o elimine com os resíduos domésticos nor mais; entregue- o num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preser var o ambiente (g. 19). Resolução de prob lemas Este capítulo resume os problemas mais com uns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver [...]
-
Страница 62
62 Introduktion Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den suppor t Philips erbjuder genom att registrer a din produkt på www .philips.com/welcome . Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Presskloss 2 Lock med matningsrör 3 Grov rivningsskiva 4 Fin rivningsskiva 5 Fin skivningsskiva 6 Grov skivningsskiva 7 Julienne[...]
-
Страница 63
- Använd aldrig sked, slickepott eller liknande när du tar bor t ingredienser från salladsmaskinen när den är igång. Om du behöver ta bor t något ur matningsröret ska du alltid stänga a v appar aten och dra ur kontakten för st. - T a inte tag i matningsröret eller pipen medan apparaten är ansluten till elnätet. - Lämna inte apparaten[...]
-
Страница 64
7 Sätt locket med matningsrör et på skålen med pip (1). Vrid locket medurs (2) tills det sitter fast (ett klickljud hörs) (Bild 5). 8 Sätt in stickkontakten i vägguttaget (Bild 6). An vända apparaten Rivnings- och skivningsskivorna är avsedda för att riva eller skiva grönsaker som gur ka, morötter , potatis, purjolök, lök och vissa os[...]
-
Страница 65
För varing 1 Stäng a v apparaten och dra ur nätsladden. 2 Låt apparaten svalna. 3 Sätt skålen med pip på basenheten (1) och vrid den medurs (2) tills den sitter fast (ett klickljud hörs) (Bild 2). 4 Sätt redska pshållaren i skålen med pip (1), sätt på locket med matningsrör et på skålen (2) och vrid det medurs (3) tills det sitter f[...]
-
Страница 66
Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar inte . Apparaten är inte ansluten till elnätet. Sätt i stickkontakten i vägguttaget. Nätsladden är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid b ytas ut av Philips, något av Philips auktoriser ade ser viceomb ud eller liknande behör iga per soner för att undvika olyckor . Locket sit[...]
-
Страница 67
67 Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adreste kaydettir in: www .philips.com/welcome . 1 İtme bor usu 2 Besleme bor ul[...]
-
Страница 68
- Salata makinesi çalışır ken içindeki malzemeleri içinden çıkarmak için asla bir kaşık, spatula veya benzeri alet kullanmayın. Besleme bor usundan bir şey çıkar manız gerekir se , her zaman önce cihazı kapatın. - Cihaz prize takılıyken besleme bor usunu vey a musluğu tutmayın. - Cihazı çalışır dur umda bır akmayın. - [...]
-
Страница 69
7 Besleme borulu kapağı musluklu haznenin (1) üzerine y erleştirin. Kapağı sabitlemek için saat yönünde (2) çevirin (“klik” sesi duyulur) (Şek. 5). 8 Elektrik şini prize takın (Şek. 6). Doğrama ve dilimleme diskler i salatalık, havuç, patates, pırasa ve soğan gibi sebzele[...]
-
Страница 70
Saklama 1 Cihazı kapatın ve şini prizden çekin. 2 Cihazın soğumasını bekleyin. 3 Musluklu hazneyi (1) tabanın üstüne k oyun ve sabitlemek için saat y önünde (2) çevirin (“klik” sesi duyulur) (Şek. 2). 4 Aparat yuvasını musluklu haznenin (1) içine k oyun, besleme borulu kapağı haznenin içine k oyun (2) ve sabitlemek içi[...]
-
Страница 71
Sorun Nedeni Çözüm Cihaz çalışmıyor Cihazın şi prize takılmamıştır . Fişi prize takın. Cihazın elektrik kablosu hasarlı. Cihazın elektrik kablosu hasar lıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir ser vis mer kezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tar afından değiş[...]
-
Страница 72
72[...]
-
Страница 73
73[...]
-
Страница 74
74[...]
-
Страница 75
75[...]
-
Страница 76
76[...]
-
Страница 77
77[...]
-
Страница 78
78[...]
-
Страница 79
79[...]
-
Страница 80
[...]
-
Страница 81
[...]
-
Страница 82
2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19[...]
-
Страница 83
[...]
-
Страница 84
4203.064.5869.2[...]