Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Telephone
Philips CD295
44 страниц 1.3 mb -
Telephone
Philips DECT2250
57 страниц 1.03 mb -
Telephone
Philips ID9371B/37
1 страниц 0.06 mb -
Telephone
Philips CD490
56 страниц 1.64 mb -
Telephone
Philips CD4402B/37
1 страниц 0.06 mb -
Telephone
Philips KX-TAW848
128 страниц 3.62 mb -
Telephone
Philips 954
32 страниц 0.69 mb -
Telephone
Philips ID937
58 страниц 2.25 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips SE659. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips SE659 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips SE659 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips SE659, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Philips SE659 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips SE659
- название производителя и год производства оборудования Philips SE659
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips SE659
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips SE659 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips SE659 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips SE659, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips SE659, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips SE659. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
SE659 US-ES T eléfono co n contestador automático Adverte ncia Utilice solo baterías recargables. Cargue el teléf ono dur ante 24 horas antes de utilizarlo. Registr e su prod ucto para o btener asis tencia en www .philip s.com /w elcome[...]
-
Страница 2
[...]
-
Страница 3
1 Índice 1 Instrucciones importantes de seguridad 5 2 Entorno y seguridad 8 2.1 Información de segur idad 8 2.2 Requisitos de alimentació n 8 2.3 Requisitos de las baterías 8 2.4 Conexión del teléfono 8 2.5 Cuidado del med io ambiente 8 2.6 Prec aucio nes 8 2.7 Información relativa a la aprobación de eq uipos 9 2.7.1 Notificación para la c[...]
-
Страница 4
2 Índice 8 Uso del teléfono 38 8.1 Realización de una llamada 38 8.1.1 Premarcación 38 8.1.2 Marcación di recta 38 8.1.3 Llamar desde la lista de remarcación 38 8.1.4 Llamar desde el registro de llamadas 39 8.1.5 Llamar desde la agenda 39 8.1.6 Llamar desde la agend a durante una llamada 40 8.1.7 Llamar usando la memoria de acceso directo 40 [...]
-
Страница 5
3 Índice 9.9.2 Ajuste del formato de fecha y hora 49 9.9.3 Ajuste de l a alarma (solo teléfono) 49 9.9.4 Ajuste del tono de la al arma (solo teléf ono) 50 10 Uso de la agenda 50 10.1 Guardar un contacto en la agenda 50 10.2 Acceso a la agenda 5 1 10.3 Modificación de una entrada de la agenda 51 10.4 Selecció n de la melodí a de la agenda (sol[...]
-
Страница 6
4 Índice 13.3.1 Ajuste del modo de bloqueo de llamadas 61 13.3.2 Ajuste del número de bloqueo de llamadas 62 13.4 Sonido XHD 62 13.5 Cambiar PIN 63 13.6 Registro 63 13.6.1 Registro fácil 64 13.6.2 Registro manual 64 13.7 Anulación del registro 64 13.8 Restablecimiento de los ajustes predeterminados de la unidad 65 13.9 Ajuste del código de ár[...]
-
Страница 7
5 Instr ucciones impor tantes de segur idad 1 Instr ucciones impor tantes de segur idad Es posible que alguno s aspectos d e la información siguiente no sean aplicables a su producto; sin embargo , es preciso seguir en todo momento ciertas precauciones básicas de se guridad al utilizar equipos tel efónicos con el fin de reducir el riesgo de i nc[...]
-
Страница 8
6 Instr ucciones impor tantes de segur idad podrían producirse descargas eléctricas durante el uso . 11 No exponga el producto a temperaturas extremas, como por ejemplo , cerc a de un radiador o una estufa, o dentro de un vehículo al sol. 12 No coloque velas, cigarrillos, cigarr os, etc. encendidos sobr e el teléfono. 13 Evite el contacto con c[...]
-
Страница 9
7 Instr ucciones impor tantes de segur idad Asimism o, el electrolito pu ede ser tóxico en caso de ingestión. 4 T enga cuidado al manipular las baterías para evitar que se produzcan cortocircuitos con objetos conductores como anillos, pulseras y llav es. La(s) batería(s) o el objeto conductor podrí an sobrecalentarse y ocasionar quemaduras. 5 [...]
-
Страница 10
8 Entorno y segur idad 2 Entorno y segur idad 2.1 Información de seguridad Este teléfono no está diseñado para real izar llamadas de emergencia cuando falle la a limentación. Para realizar llamadas de emergencia, de berá contar con una opción alternativa. 2.2 Requisitos de alimentación Este producto r equ iere un suministr o eléctrico de 1[...]
-
Страница 11
9 Entorno y segur idad recomienda a los usuarios desconecten el teléf ono de la toma USB y que desconecten la línea telefónica de la clavija telefón ica de la pared en caso de tormenta. • Debido a q ue el teléfono funciona mediante el envío de señales de rad io entre la estaci ón base y el teléf ono, la s personas que util izan audífono[...]
-
Страница 12
10 Entorno y segur idad 2.7.1 Notif icación para la compañía telefónica local En la parte inferior d el equipo se encuentra una etiqueta que indica, entre otros datos, el nú mero US y el número de equivalencia de llamada (REN ) del equipo . Deberá sumi nistra r esta informaci ón a la co mpañía telefónica siempre que le sea solicitada. El[...]
-
Страница 13
11 Entorno y segur idad produzca esta interrupción temporal, la compañía telefónica deberá: (1) info rmarle rápidament e de dicha interrupción t emporal; (2) da rle la oportunidad de subsanar el problema; e (3) informarle de su derecho a presentar una queja a la Comisió n según los procedimi entos estipulados en el subapartado E del apar t[...]
-
Страница 14
12 Impor tante su distribuidor o con un técnico experimentado de radio/televisión que le propor cionará asesoramiento adicional. Asimismo , la Comisión Federal de Comunicaciones cuenta con un práctico folleto titulado “H ow T o Identify and Resolve Ra dio/TV Interfer ence Problems” (Cómo detectar y resolver problemas de interf erencia con[...]
-
Страница 15
13 Impor tante este equipo por par te del usuario, o cualquier anomalía del equipo, puede dar motivos a la compañía de telecomunicaciones para solicitar al usuario que desconecte el equip o. Po r su pr opia pr otección, los usuarios deben asegurarse de que las conexiones de tierra de la instal ación eléctrica, las líneas telefónicas y los s[...]
-
Страница 16
14 Impor tante • No utilice el pr oducto en lugares en los que exista riesgo de explosión. • No permita que entren en contacto con el producto pequeños objetos metálicos. Esto podría deteriorar la calidad del so nido y dañar el pro ducto . • Los teléfonos móviles activos que se encuentren cerca pueden pr ovocar interfer encias. Acer ca[...]
-
Страница 17
15 El sello RBRC ® 4 El sello RBRC ® El sello RBRC ® en las baterí as híbridas de níquel indica que Philips Royal Ele ctr onics participa voluntariamen te en un programa industrial en Estados Unidos y Canadá para recoger y reciclar estas baterías cuando son retiradas al final de su vida útil. El programa RBRC ® pr oporciona una alternativ[...]
-
Страница 18
16 El sello RBRC ®[...]
-
Страница 19
17 Su teléfono 5 Su teléfono Enhorabuena por la compra y bienvenido a Philips. Para aprovecharse al máximo de la asist encia que ofrece Philips, re gistre el pr oducto en www .philips.com/welcome. 5.1 Contenido de la caja * El cable de lí nea de color negro es un cable telefónico de 4 terminales y el cable de línea de co lor gris es un cabl e[...]
-
Страница 20
18 Su teléfono 5.2 Descripción general del teléfono A LED de operaciones El LED de operaciones del teléfono parpadea cuando ha y un nue vo mensaje grabado en el conte stador automático . Si ha contrata do una sus cripción a l ser vicio de identificación de llamada, el LE D de operaciones parpadea rá también cuando ha ya una nueva llamada o[...]
-
Страница 21
19 Su teléfono posterior de la agenda, lista d e remar cación o registr o de llamadas. GT e c l a h a b l a r t En el modo en espera: Permite r ealizar o responder una llamada externa por la línea prede terminada, o responder a una llamada entrante interna. Durante una llamada: P ermite activar la función de transfer encia de llamadas. En otr o[...]
-
Страница 22
20 Su teléfono N T ecla # /timbr e activado/ desactivado y pausa # En el modo en espera: Manténgala pulsada para activar/desactivar el timbre. Marca ción o edi ción: Se mantiene pulsada para introducir una pausa (durante la premar cación) y se pulsa brevemente para introducir una “#”. Edición: Púlsel a bre vemente para alternar entre ma [...]
-
Страница 23
21 Su teléfono 5.3 Iconos de la pantalla y mensajes L1 L2 Indica que la batería está totalm ente car gada. E l icono parpadea durante la carga y cuando el nivel de la batería es bajo. Cuando el icono está vacío, la baterí a está p ráctica mente descarga da. Si en la p antalla aparece parpadeando el mensaje Avi s o Batt. y el icon o de bate[...]
-
Страница 24
22 Su teléfono L1 CALL Permanece fijo cuando ha y una llamada entrante en la línea 1 (aparece solamente en el modo de conversación). L2 IN USE Permanece fi jo cuando otra unidad está utilizando la línea 2 (aparece solamente en el modo de conversación). L2 HOLD Permanece fi jo cuando la línea 2 está en espera (aparece solamente en el modo de[...]
-
Страница 25
23 Su teléfono 5.4 Descripción general de la estación base A T ecla de localización a Permite localizar el teléfono. Manténgala pulsad a más de 3 segundos para comenzar el procedimiento de reg is t ro. BP a n t a l l a Consul te la sección 5.5 para obtener una descri pción gene ral de la pa ntalla. CA l t a v o z D T ecla de r eproducir/pa[...]
-
Страница 26
24 Su teléfono J T ecla Ag enda/Abajo d En el modo en espera: P ermite entrar en la agenda. En el modo de menú : Pe rmite desplazarse hacia abajo en la lista. K T ecla de encendido/ apagado e Púlsela br evem ente para encender/a pagar el contestador automático. Después de pulsar esta tecla, seleccione Línea 1 o Línea 2 co n las teclas pro gr[...]
-
Страница 27
25 Su teléfono “Selección del forma to de visualización del r egistro de llamad as”). W T e clas numéricas Púlsela bre vemente para marcar números. Mantenga pulsadas las tecl as 3 a 9 para marcar un númer o de memoria de acceso directo . X Conector DC I N 6V Y Conexión telefónica TEL LINE 2 Z Conexión telefónica TEL LINE 1/2 AA Micr?[...]
-
Страница 28
26 Convenciones usada s en este manual en modo de control r e moto del teléfono o en modo de co ntestador automático. G Contador de mensajes Muestra el númer o de mensajes del contestador para la línea. Parpadea cuando hay nue vos mensajes. El icono se aparece cuando l a memoria de mensaje s de la línea está llena, aunque sol o cuando no hay [...]
-
Страница 29
27 Primer os pasos funciones y del uso de las teclas del teléfono y de la estación base. 7 Pri meros pasos 7.1 Conexión de la esta ción base 1 Coloque la estación ba se en una posición central cer ca de la toma de la línea tele fónica y de la toma de corriente. 2 Conecte el(los) cable(s ) de línea y el cable de alimentación a sus conector[...]
-
Страница 30
28 Primeros pasos transmisión de señales hacia y desde la base. La alimentación se inici a al conectar el adaptador de alim entación a la unidad y al enchufarlo a la toma de corriente. La única forma d e apagar la unidad es desconectar el adaptador de alimenta ción de la t oma de corri ente. Por ta nto, compruebe que es posible acceder a la t[...]
-
Страница 31
29 Primer os pasos 7.3 Instalación del teléfono Antes de usar el teléfono, se deben colocar las baterías y cargarlas completamente. Cuando se coloquen las baterías por primera vez, la unidad no funcionará con normalidad debido a un nivel bajo de carga de la batería. Debe cargar las baterías en la estación base antes de usar el teléfon o. [...]
-
Страница 32
30 Primeros pasos funcionamiento, el icono de antena parpadea. Cuando se encuentre en el límite de alcance, la c onv ersación puede desarrollarse de forma entrecor tada. Acér quese a la base. 7.4 Extracción/colocación de la pinza de cinturón Una pinza de cinturón permi te llevar el teléf ono en el cinturó n. 1 Para extraer la pinza de cint[...]
-
Страница 33
31 Primer os pasos En la pantalla aparecerá la palabra “Buscando” y el icono de la antena parpadeará hasta que se sincronice con la base de suscripción. En la pan talla aparece la pantalla de espera. 7.7 Uso de unidades con varios teléfonos Si ha adquirido una unidad con varios teléfonos, dispondrá de teléfonos adicionales, carga dores, [...]
-
Страница 34
32 Primeros pasos 7.8 Estructura de menús del teléfono El SE659 tiene seis menús, como se indica en la tabla sigui ente. Pulse la tecla de menú m para acceder al modo de menú. Ut ilice las teclas de na vegación n para desplazarse por los menús y submenús. Pulse o Selec . para acceder al nivel inmediato inferior del m enú. Pulse c Atrás pa[...]
-
Страница 35
33 Primer os pasos Ajustes personales Ajustes Pers. Nombres Tfno. Intro. Nomb (T eléfono solamente) T onos T eléfono V olumen Timbre Línea 1 Sin barras (desactivado) o Base T ones (T eléfono solamente) Una barra … Cinco barras Progresivo Línea 2 Sin barras (desactivado) Una barra … Cinco barras Progresivo T onos T eléfono Línea 1 (T elé[...]
-
Страница 36
34 Primeros pasos Reloj Y Alarma Reloj Y Alarma Dia/Hora Introducir f ec ha y hora (T eléfono) Ajust. Formato Formato Hora 12 H. o 24 H. Clock (Estación base) Formato Fecha DD/MM MM/DD Alarma Desactivado (T eléfono solamente) Una Sola V ez A Diario T ono Alarma Melodía 1 (T eléfono solamente) Melodía 2 Melodía 3[...]
-
Страница 37
35 Primer os pasos Ajustes a vanzados (solo teléfono) Ajustes Avanz. Llamada Fácil Modo Marcación Activ . Introd.Númer o: (T eléfono solamente) Desac. (Predeterminado) Número Introducir número Conferencia Activ . (Predeterminado) Desac. Bloq. Llam. Línea 1 Introducir PIN Modo Marcación Activ . Línea 2 Desac. (Predeterminado) Número Núme[...]
-
Страница 38
36 Primeros pasos Servicios de red (solo teléfon o) Serv. De Red Línea 1 Correo V oz Llamar (T eléfono solamente) Línea 2 Ajustes Introd.Númer o[...]
-
Страница 39
37 Primer os pasos Contestad or Contestador Reproducir Línea 1 Repetir (T eléfono solamente) Línea 2 Siguiente Anterior Suprimir Eliminar T odo Línea 1 (T eléfono solamente) Línea 2 Cont On/Off Línea 1 Activ . (T eléfono solamente) Línea 2 Desac. Grab Men. Sal. Línea 1 Resp. Y Grabar Reproducir Línea 2 Grabar Mens. Suprimir Sólo Respond[...]
-
Страница 40
38 Uso del teléfono 8 Uso del teléfono 8.1 Realización de una llamada 8.1.1 Premarcación 1 Introduzca el númer o. (Es posible intr oducir un máximo de 24 dígitos , incluidos * y #. Pulse c Borrar para borrar el último d ígito. O manténgala pulsad a para eliminar todo.) 2 Desde el teléfono: Pulse t . Aparece el menú de selecci ón de lí[...]
-
Страница 41
39 Uso del teléfono • Se iniciará la llamad a en la línea resal tada. Desde la estación base: Pulse l para llamar desde la lí nea predeterminada. Si se selecciona Auto como ajuste de línea, la base seleccionará automática mente una línea libre. Para llamar desde una línea dete rminada, pulse [ o ] . • Se iniciará la llamada. El/los t[...]
-
Страница 42
40 Uso del teléfono predeterminada. Si se selecciona Auto como ajuste de línea, la base seleccionará automática mente una línea libre. Para llamar desde una línea dete rminada, pulse [ o ] . • Se iniciará la llamada. P a r a e l a j u s t e d e l í n e a e n l a e s t a ci ó n ba s e , consulte la sección 12.9. 8.1.6 L lamar desde la ag[...]
-
Страница 43
41 Uso del teléfono (o L2 CALL ) para indicar la línea de la llamada entrante. Para responder , pulse la tecla pr ogramable corr espondiente en el teléfon o ( o Línea 1 o c Línea 2 ), o [ / ] en la estación base.) • Se establecerá la llamada. • Si selecciona Auto como ajuste de línea, puede ace ptar llamadas entrantes en cualquiera de l[...]
-
Страница 44
42 Uso del teléfono función está activada de forma predeterminada. La duración de la llam ada (MM:SS) se mostrará en la pantalla d el teléfono durante unos 5 segundos. 8.5 Uso de la lista de remar cación La lista de r emarcación guarda los últimos 10 números mar cados. Es posible mostrar un máximo de 32 dígitos para cada entrada. 8.5.1 [...]
-
Страница 45
43 Uso del teléfono pulsada la tecla c Borrar para borrar toda la entrada. 8.5.4 Eliminación de un número de rem arca ci ón 1 Pulse r en el modo en espera, desplácese con la tecla n para seleccionar una entrada y pulse o Menú . 2 Desplácese con la tecla n hasta Suprimir y pulse o Selec . . 3 ¿Borrar? aparecerá en la pantalla. 4 Pulse o OK [...]
-
Страница 46
44 Saque más par tid o a su teléfono 9 Saque más par tido a su teléfono 9.1 Encendido/ apaga do del teléfono Para apagar el te léfono , mantenga pulsada la tecla h en el modo en espera durante al menos 5 segundos. Para encenderlo, mantenga pulsada la tecla h durante al menos un segu ndo. 9.2 Bloqueo/desbloqueo del teclado del teléfono Manten[...]
-
Страница 47
45 Saque más par tido a su teléfono Póngase en c ontacto con su pro veedor de red para obtener más información sobre este servicio . Para retener la llamada en curso y responder a la nue va llamada: • Desde el teléfono, pulse o Acept. o t . • Desde la estac ión base, pulse (icon for base) Acept . o t . 9.5 Llamada en curso Durante una ll[...]
-
Страница 48
46 Saque más par tid o a su teléfono 3 Pulse o Selec . . • Se ma rcará la primera parte . 4 Introduzca la extensión. 9.7 Uso del intercomunicador La función de intercomunicador le permite rea lizar llamadas internas gratuitas, transfe rir llamadas externas de una unidad a otra y util izar la opción de confere ncia. 9.7.1 Intercomunicación [...]
-
Страница 49
47 Saque más par tido a su teléfono 9.7.3 Responder una llamada externa durante la intercom unicación 1 Durante la in tercomunicación, se emitirá un nue vo tono de llamada si se produce una ll amada externa entrante. 2 Pulse h ( l en la base) para salir del modo de intercomunicación. 3 Para coger la llamada externa, pulse o Línea 1 / c Líne[...]
-
Страница 50
48 Saque más par tid o a su teléfono primera llamada externa (su interlocutor no podrá oí rle). 2 Una vez cone ctada la segunda llamada, pulse la tecla programable Opción , desplácese con la tecla n hasta Conferencia y pulse o Selec. para iniciar la llamad a de confer encia. • Aparecerá Confer encia en la pantalla una vez establecida la mi[...]
-
Страница 51
49 Saque más par tido a su teléfono para mov erlo a la derecha. Si utiliza el formato 12 horas, justo después de ajustar los minutos, emplee la tecla * para alt ernar entre AM y PM. 4 Pulse o OK . • Se emitir á un tono de validación y la pant alla r egresará a l modo en espera. Puede cambiar el formato como se indica en la s ección siguien[...]
-
Страница 52
50 Uso de la agenda • Se emitir á un tono de validación y la pantalla regr esará al menú Alarma . Además, el icono de alarma aparecerá en la pantalla. • Si selecciona Desactivado , se emitirá un t ono de validación y la pantalla regr esará al menú Reloj Y Alarma . El tono de alarma son ará o el icono de alarma parpadeará durante 1 m[...]
-
Страница 53
51 Uso de la agenda • Para volver al menú ant erior , pulse c Atrás . No es posible almacenar una nueva entrad a en la agenda s i la memori a está llena. En este caso , tendrá que eliminar entradas ya existentes para dejar espacio a las nuevas entr adas. 10.2 Acceso a la agenda 1 Pulse d en el m odo en esper a y desplácese con la tecla n par[...]
-
Страница 54
52 Uso de la agenda 2 Desplácese con la tecla n hasta Selecc Melodía y pulse o Selec. . 3 Desplácese con la tecla n hasta la entrada para la que desee seleccionar una melod ía y , a continuación, pulse o Ve r . 4 La pantalla muestra la melo día seleccionada actualmente para esa entrada. Pulse o Ca mbio para cambiar la melodía. 5 Desplácese [...]
-
Страница 55
53 Uso del registro de llamadas continuación, se marcará automáticamente el número de teléfono almacenado en la memoria de acceso directo corr espondiente . La tecla 1 están reser vadas para su uso con Correo V oz en el menú de servicios de red. Si está abonado a este servicio, podrá marcar e l número de acc eso a su correo de v o z pulsa[...]
-
Страница 56
54 Uso del registro de llamadas mensajes de correo de voz recibidos. En el modo en espera, apar ece Nueva Llamada(Nuev as Llam.) en la pantalla del teléfono o d e la base para las llamadas nue vas y no r espondidas . Si ha contratado una suscripción al ser vicio de identificación de llamada, y siempr e que no se oculte la identidad de la persona[...]
-
Страница 57
55 Uso del registro de llamadas • Pulse * cuatro veces para visualizar otra vez “234-567- 8900”. 2 Para marcar el númer o visualizado actualmente , pulse t (o l en la estación base). • Se iniciará la llamada. Es necesario que se suscriba al ser vicio de identificación de llam ada para poder ver el númer o o el nombre de la persona que [...]
-
Страница 58
56 Ajustes personales 11.4 Eliminac ión de todas las entradas de la lista de llamadas 1 Pulse u en el modo en espera y , a continuación, pulse o Menú . 2 Desplácese con la tecla n hasta Borrar T o do y pulse o Selec . . 3 ¿Borrar T odo? aparecerá en l a pantalla. Pulse o OK para confirmar la eliminaci ón. • Se emitirá un tono de va lidaci[...]
-
Страница 59
57 Ajustes per sonales 3 Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Lí nea 2 y pulse o Selec . . 4 Desplácese con la tecla n hasta el nivel de v o lumen que desee. El tono de timbre suena en cada niv el. 5 Pulse o OK para confirmar . • Se emitir á un tono de validación y la pantalla regr esará al menú T onos T eléfono . Pa ra a[...]
-
Страница 60
58 Ajustes personales 12.3 Cambio del idioma de la pantalla El teléfono y la ba se admiten varios idiomas e n pantalla. 1 Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajustes P ers. y pulse o Selec. . 2 Desplácese con la tecla n hasta Idioma y pulse o Selec. . 3 Desplácese con la tecla n hasta el idioma que desee y pulse o Sele[...]
-
Страница 61
59 Ajustes per sonales • Se emitir á un tono de validación y la pantalla regr esará al menú Ajustes P ers. . 12.7 Selección de la luz de fondo (solo teléfono) Puede modificar el ajust e de la luz de fondo de la p antalla. Hay disponible s 3 opciones: 20, 40 o 60 segundos. 1 Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajus[...]
-
Страница 62
60 Ajustes av anzados correspondiente está libr e, al pulsar l se conecta automáticamente di cha línea al realiz ar llamadas salientes, o al r ecibir una llamada entrante por dicha línea. Si Auto Conf er ence está activada, al pulsar l la estación base se unirá a una conv ersación en la línea seleccionada entr e la llamada extern a y otra [...]
-
Страница 63
61 Ajustes avanzados en espera. Podrá continuar r espo ndiendo cualquier llamada entrante del modo habitual. Para desactivar la llamada fácil desde el modo en espera, pulse c Borrar . Modo Marcación se mostrará resaltado en la pantalla . Pulse o Selec. otra vez para seleccionar Modo Marcación y , a continuación, desplácese con la tecla n has[...]
-
Страница 64
62 Ajustes av anzados 1 Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajustes A vanz. y pulse o Selec. . 2 Desplácese con la tecla n hasta Bloq. Llam. y pulse o Selec . . 3 Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Lí nea 2 y pulse o Selec . . 4 Introduzca el númer o PIN. • Si introduce un número PIN incorrecto, [...]
-
Страница 65
63 Ajustes avanzados 2 Desplácese con la tecla n hasta Sonido XHD y pulse o Selec. . 3 Desplácese con la tecla n para seleccionar Activ . o Desac . y pulse o Selec. para confirmar . • Se emitir á un tono de validación y la pantalla regr esará al menú Ajustes Avanz. . 13.5 Cambiar PIN El PIN se usa para ajustar los números de bloqueo de lla[...]
-
Страница 66
64 Ajustes av anzados Es necesario el PIN antes de poder regi strar o anular el r egistr o de los teléfo nos. De forma pr edeterminada, el PIN es 0000. 13.6.1 Registro fácil 1 Introduzca el teléfono no r egistrado en la estación base para comenzar automáticamente el pr ocedimiento de registr o del teléfono. 2 Registrando… aparecerá en la p[...]
-
Страница 67
65 Ajustes avanzados 13.8 Restablecimiento de los ajustes predeterminados de la unidad Mediante esta función puede restablecer los ajustes predeterminados del teléfono . (Consulte la sección 13.15 “Ajustes predeterminado s”.) T ras el restablecim iento, se borrar án todos los ajustes personales, el registr o de llamadas y las entradas de la[...]
-
Страница 68
66 Ajustes av anzados 4 Código De Área apar ecerá en la pantalla. Introduzca el código de área y pulse o OK para confirmar . • Se emitir á un tono de validación y la pantalla regr esará al menú Ajustes Avanz. . 13.10 Establecimiento del prefijo automático Esta función le permite definir un prefijo y añadirlo antes de un númer o duran[...]
-
Страница 69
67 Ajustes avanzados 13.12 Cambio del modo de marcac ión El valor predeterminado del modo de mar cación del teléf ono será el más adecuado para la red que haya contratado y por lo tanto n o será necesario cambiarlo . 1 Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta Ajustes A vanz. y pulse o Selec . . 2 Desplácese con la tecla[...]
-
Страница 70
68 Ajustes av anzados Si tiene dos líneas telefónicas conectadas a la unid ad base , el ajuste de línea determina cómo se seleccionan la s líneas al realiz ar o recibir ll amadas. Si se ha seleccionado el ajuste de línea automático, al pulsar t o l se conecta automáticamente la línea que está libr e actualmente al r ealizar llamadas salie[...]
-
Страница 71
69 Ser vicios de red 14 Ser vicios de red Las funciones del ser vicio de red permiten acceder con co modidad a algunos de los servicios del prov eedor de red. Se requieren suscripciones para beneficiarse de estos servicio s. Contacte con su prov eedor de red para obtener más información. Dependiendo de la red que haya contratado, los servici os y[...]
-
Страница 72
70 T eléfono con contestador automático (T AM) 2 Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Lí nea 2 y pulse o Selec . . 3 Desplácese con la tecla n hasta Corre o V oz y pulse o Selec. . 4 Desplácese con la tecla n hasta Ajustes y pulse o Selec. . 5 In tro d uz c a e l n úm e ro d e c u en ta de l correo de voz (un máximo de 14 d[...]
-
Страница 73
71 T eléfono con contestador automático (T AM) 1 Pulse la te cla m en el modo en espera, desplácese con l a tecla n hasta Contestado r y pulse o Selec. . 2 Pulse o Selec . . 3 Desplácese hasta Línea 1 o Línea 2 y pulse o Selec. para empezar a repr oducir los mensajes nuevos. • En la pantalla del teléfono se mostrará Nue vo y el número de[...]
-
Страница 74
72 T eléfono con contestador automático (T AM) 1 Pulse la te cla m en el modo en espera, desplácese con l a tecla n hasta Contestado r y pulse o Selec. . 2 Desplácese con la tecla n hasta Cont. Act/Des y pulse o Selec. . 3 Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Lí nea 2 y pulse o Selec . . 4 Desplácese con la tecla n para sele[...]
-
Страница 75
73 T eléfono con contestador automático (T AM) hasta Contestado r y pulse o Selec. . 2 Desplácese con la tecla n hasta Modo Respuesta y pulse o Selec. . 3 Desplácese con la tecla n para seleccionar Línea 1 o Lí nea 2 y pulse o Selec . . 4 Desplácese con la tecla n para seleccionar Resp . Y Grabar o Sólo Responder y pulse o Selec. . • Se e[...]
-
Страница 76
74 T eléfono con contestador automático (T AM) 15.6.2 Acce so remoto Es posible comprobar los mensajes del contestador automático desde un teléfon o exterior e introducir el código de acceso remoto*. A tra vés del teclado del teléfon o que utilice, podrá contr olar las funciones del contestador automáti co. Esta función está desactivada [...]
-
Страница 77
75 T eléfono con contestador automático (T AM) La tabla siguiente indica cómo acceder a las funciones del contestador automático mediante el teclado del teléfono . 15.6.3 Control de llamadas del teléfono Si el control de llamadas del teléfono está en Activ . , puede pul sar o Escuch para controlar los mensajes entrantes. Si desea r esponder[...]
-
Страница 78
76 Datos t écnicos 16 Datos técnicos Pa ntalla • LCD de color con luz de fondo • Fondo de pantall a configu rable • Combinación de colores configurable Caracterís ticas generales de l teléfono • Identificación de nomb re y númer o de la persona que llama • 5 melodías de timbr e estándar + 10 polifóni cas en el teléf ono y 5 mel[...]
-
Страница 79
77 Preguntas frecuentes volv erlo a encender (c onsulte la sección 9.1 - “Encendido/apagado del teléfono”) . El teléfono no carga • Compruebe las co nexiones del cargador . El icono no parpadea durante la carga • La batería está cargada completa mente: No es n ecesario cargarla. • Contacto de batería defectuoso: Ajuste ligeramente e[...]
-
Страница 80
78 Preguntas frecuentes • Mueva la e stación bas e lo más lej os posible de los demá s dispositiv os eléctricos. 17.4 Com portamiento d el producto El teclado no funciona • Desb loquee el tecl ado: Mantenga pulsada la tecla * en el modo en espera. El teléfono se calienta durante una llamada de larga duración y cuando está en la estación[...]
-
Страница 81
79 Preguntas frecuentes El contestador automático no graba las llamadas • Asegúrese de que el contestador automático esté conectado al adaptador de alim entación y de que el adaptador esté enchufado a la alimentación principal. • Compruebe si el contest ador automático está desactivado o si se ha seleccionado el modo de respuesta Solo [...]
-
Страница 82
80 Índice 18 Índice A Acceso a la agenda 51 Acceso a la li sta de remarcación 42 Acceso al registro de llamadas 54 Acceso remoto 74 Activación o desactivación de la llamada fácil 60 Activación/desactivación del acceso remoto 74 Activación/desactivación del contestador automático desde el teléfono 71 Activación/desactivación del modo a[...]
-
Страница 83
81 Índice Correo de voz 69 D Datos técnicos 76 Desactivación/activación de la función colgar automáticamente 59 Descripción general de la estación base 23 Descripción general del teléfono 18 E Eliminación de la memo ria de acce so directo 5 3 Eliminación de todas las entradas de la agenda 52 Eliminación de todas las entradas de la list[...]
-
Страница 84
82 Índice Preguntas frecuentes 76 Premarcación 38 Primeros pasos 27 R Realización de una llamada 38 Registro 63 Registro d e llamadas 53 Reproducción de mensajes 70 Reproducción de mensajes a través del teléfono 70 Reproducción, grabación o eliminación de un mensaje saliente 72 Requisitos de alimentación 8 Responder a una llamada 40 Resp[...]
-
Страница 85
[...]
-
Страница 86
[...]
-
Страница 87
UCZZ21911ZZ(0)[...]
-
Страница 88
©2008 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights r eserved Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner Document order number: 3111 285 47151 (US-ES)[...]