Pioneer PDP-435FDE инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 140 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Plasma TV
Pioneer PDP-504HDE
246 страниц -
Plasma TV
Pioneer PDP-435FDE
140 страниц -
Plasma TV
Pioneer PDP-42MXE10
128 страниц 7.07 mb -
Plasma TV
Pioneer PDP-434HDE
248 страниц -
Plasma TV
Pioneer PDP-503CMX
25 страниц -
Plasma TV
Pioneer PDP-LX6090H
339 страниц -
Plasma TV
Pioneer KRP-500AW
345 страниц -
Plasma TV
Pioneer PDP-506XDE
236 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Pioneer PDP-435FDE. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Pioneer PDP-435FDE или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Pioneer PDP-435FDE можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Pioneer PDP-435FDE, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Pioneer PDP-435FDE должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Pioneer PDP-435FDE
- название производителя и год производства оборудования Pioneer PDP-435FDE
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Pioneer PDP-435FDE
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Pioneer PDP-435FDE это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Pioneer PDP-435FDE и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Pioneer, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Pioneer PDP-435FDE, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Pioneer PDP-435FDE, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Pioneer PDP-435FDE. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung PLASMA DISPLA Y SYSTEM SYSTEME D’ÉCRAN PLASMA PLASMA DISPLA Y-SYSTEM PDP-435FDE[...]
-
Страница 2
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC. Dieses Gerät entspricht den Anf orderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/ 68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CE[...]
-
Страница 3
English CAUTION: THE POWER SWITCH DOES NOT COMPLETEL Y SEP ARA TE THE UNIT FROM THE MAINS IN OFF POSITION. THEREFORE INST ALL THE UNIT SUIT ABLE PLACES EASY TO DISCONNECT THE MAINS PLUG IN CASE OF THE ACCIDENT . THE MAINS PLUG OF UNIT SHOULD BE UNPLUGGED FROM THE W ALL SOCKET WHEN LEFT UNUSED FOR A LONG PERIOD OF TIME. W ARNING: BEFORE PLUGGING IN [...]
-
Страница 4
Contents 4 En Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometime[...]
-
Страница 5
Contents English 5 En 10 Useful Adjustment Settings Adjusting image positions ................................................. 35 Selecting an input signal type ........................................... 35 Colour system setting ......................................................... 35 Selecting a screen size ..................................[...]
-
Страница 6
6 En In order to obtain maximum enjoyment from this P ioneer P ureVision PDP -435FDE Plasma Display System, please first read this information carefully . With the P ioneer P ureVision PDP -435FDE, you can be assured of a high quality Plasma Display System with long-life and high reliability . T o achieve images of exceptional quality , this P ione[...]
-
Страница 7
English 7 En 01 Important User Guidance Information Panel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. 1. Af ter-image lagging due to r emaining electrical load When image patterns with ver y high peak luminance are displaye[...]
-
Страница 8
8 En Electricity is used to per form many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety . However , improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger , please observe [...]
-
Страница 9
English 9 En • Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines. • Use M8 screws, which go 12 to 18 mm in depth from the mounting surface of the Plasma Display . See the side view above. • Be careful not to block the ventilation opening at the rear of the Plasma Display . • Be sure to instal[...]
-
Страница 10
10 En PIONEER bears no responsibility for any damage arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, other product related problems, and use of the product except in cases where the company must be liable. Plasma Display protection function When still images (such as photos and computer images) stay on th[...]
-
Страница 11
English 11 En Media Receiver W arranty card • Always use the power cord supplied with the Plasma Display and the one supplied with the Media Receiver for each respective unit. P ower cord (2 m) Remote control unit Screw x 4 (for stand) Screw hole cap x 4 Stand System cable (3 m) P ower cord (2 m) Cleaning cloth Speed clamp x 3 Bead band x 3 (F or[...]
-
Страница 12
05 Part Names 12 En Plasma Display 1 POWER button 2 ST ANDBY indicator 3 POWER ON indicator 4 R emote control sensor 5 ST ANDBY/ON button 6 INPUT button 7 VOLUME + / – buttons 8 CHANNEL + / – buttons 5 6 7 8 4 2 3 1 (right view) F ront view 9 10 11 12 Rear view 9 SYSTEM CABLE terminal (BLACK) 10 SYSTEM CABLE terminal (WHITE) 11 SPEAKER (right/l[...]
-
Страница 13
05 Part Names English 13 En Rear view 1 ANT (Antenna) input terminal 2 RS-232C terminal (used for factor y setup) 3 INPUT 1 terminal (SCART) 4 A C IN ter minal 5 i/o link.A SELECT s witch 6 INPUT 2 ter minal (SCAR T) 7 INPUT 3 ter minal (SCAR T) 8 MONITOR OUTPUT terminal (S- VIDEO) 9 MONITOR OUTPUT terminal (VIDEO) 10 MONITOR OUTPUT terminals (A UD[...]
-
Страница 14
05 Part Names 14 En Remote control unit 1 a T urns on the power to the Plasma Display or places into the standby mode. 2 INPUT Selects an input source of the Plasma Display . (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4) 3 0 – 9 TV/External input mode: Selects a channel. TELETEXT mode: Selects a page. 4 p y Displays the channel information. 5 P + /P – T[...]
-
Страница 15
06 Preparation English 15 En Installing the Plasma Display Over 50 cm Location • Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation . • The length of the system cable used to connect the Plasma Display and the Media Receiver is about 3 m. • Because the Plasma Display is heavy , be sure to have someone help you when moving it. • If you pla[...]
-
Страница 16
06 Preparation 16 En Installing the Media Receiver vertically Y ou can use the supplied stand to install the Media Receiver vertically . 1. Insert the stand into the side of the Media Receiver . 2. Secure the stand with the supplied scr ews. Screws 3. Remove the shock absorbing pads. Keep the shock absorbing pads and screws. They are re- quired whe[...]
-
Страница 17
06 Preparation English 17 En SERVICE ONL Y i / o lin k.A SELECT INPUT 23 INPUT 2 INPUT 1 INPUT 3 INP UT 2 YP B P R COMPONENT VI DE O MONITOR OUTPUT R-AUDIO-L S- VIDEO VIDEO BLACK WHITE SYSTEM CABLE AC IN INPUT 3 HDMI INPUT 3 Setting the system Connecting the system cable to the Plasma Display • THESE SPEAKER TERMINALS CAN BE APPLIED WITH HAZARDOU[...]
-
Страница 18
06 Preparation 18 En Routing cables Speed clamps and bead bands are supplied for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the cables. When the speakers ar e installed on the sides When the speakers ar e installed at the bottom (rear view) Cable binders (supplied with the stand)* Attaching speed clamps to the main unit[...]
-
Страница 19
06 Preparation English 19 En Preparing the r emote control unit Inserting batteries 1 Open the batter y cover . 2 Insert the supplied two AA size batteries. Allowed operation range of the remote con- tr ol unit Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor ( t ) located at the bottom right of the front panel of [...]
-
Страница 20
06 Preparation 20 En Antenna cable - commercially available If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325 plug (IEC169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of the Media Receiver . Basic connections Connecting to an antenna T o enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief expla[...]
-
Страница 21
07 W atching TV English 21 En Plasma Display POWER ON indicator POWER button ST ANDBY indicator Media R eceiver POWER ON indicator POWER button ST ANDBY/ON button Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. F or the procedure, see “Setting up TV channels automatically” on pag[...]
-
Страница 22
07 W atching TV 22 En Plasma Display (right view) Changing channels Using P + / – on the r emote control unit • P ress P + to increase the channel number . • P ress P – to decrease the channel number . When viewing T elete xt information: • P ress P + to increase the page number . • P ress P – to decrease the page number . • CHANNEL[...]
-
Страница 23
07 W atching TV English 23 En Plasma Display (right view) VOLUME +/ – Changing the volume and sound Using i + / i – on the r emote control unit • T o increase the volume, press i + . • T o decrease the volume, press i – . • VOLUME + / – on the Plasma Display operates the same as i + / i – . Using e on the r emote control unit e mute[...]
-
Страница 24
07 W atching TV 24 En Using g on the remote contr ol unit • In each of the sound multiplex mode selected using the g button , the display changes depending on broadcasting signals being received. • Once the MONO mode is selected, the Plasma Display System sound remains mono even if the system receives a stereo broadcast. Y ou must switch the mo[...]
-
Страница 25
07 W atching TV English 25 En Freezing images Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching. 1 P ress d . • A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen. 2 P ress d again to cancel the function. • When this function is not available, a warning [...]
-
Страница 26
08 Menu Setup 26 En Using the menu Home Menu It em P age Picture A V Selection 3 0 Contr ast 3 1 Brightness 3 1 Colour 3 1 T int 3 1 Sharpness 3 1 Pr o Adjust 3 1 Res et 3 1 Sound T r eble 3 3 Bass 3 3 Balance 3 3 Res et 3 3 FOCUS 3 3 Fr ont Surr ound 3 3 P ow er Contr ol Ener gy Sa ve 3 4 No Signal off 3 4 No Oper ation off 3 4 Sleep Timer 37 Opti[...]
-
Страница 27
09 Basic Adjustment Settings English 27 En Setting up TV channels automatically This section describes how to automatically search for and set up TV channels. Using Auto Installation When the Plasma Display System is switched on for the first time af ter purchase, the initial auto installation is initiated. Y ou can automatically set language, coun[...]
-
Страница 28
09 Basic Adjustment Settings 28 En Labelling TV channels Y ou can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easily identify the channels during selections. 1 R epeat steps 1 to 4 provided for Using Manual Adjust . After selecting a channel for label entr y (using P rogramme Entr y), per form the following[...]
-
Страница 29
09 Basic Adjustment Settings English 29 En Clock Clock Set Pr ogramme 1 ABCDE 02/07/2004 FRI 0:00 7 P ress HOME MENU to exit the menu. • If the system fails to set the date and time through the selected TV channel, the “ Time & Date ” entr y screen appears. Set the correct, current time. Setting Child Lock Child Lock inhibits selected TV [...]
-
Страница 30
09 Basic Adjustment Settings 30 En Language setting Y ou can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 12 languages; English, German, F rench, Italian , Spanish, Dutch, Swedish, P ortuguese, Greek, Finnish, Russian and T urkish. F or the language to be used in the TELETEXT mode, you can also sel[...]
-
Страница 31
09 Basic Adjustment Settings English 31 En Picture adjustments Adjust the picture to your preference for the chosen A V Selection option (except DYNAMIC). 1 P ress HOME MENU . 2 Select “ P icture ” ( / then ENTER ). 3 Select an item to be adjusted ( / then ENTER ). 4 Select the desired level ( / ). It em but ton but ton Contr ast F or less cont[...]
-
Страница 32
09 Basic Adjustment Settings 32 En Colour T emp Adjusts the colour temperature, resulting in a better white balance. Selections High White with bluish t one Mid-High Int ermediat e tone bet ween High and Mid Mid Natur al tone Mid-Lo w Intermedia te t one bet ween Mid and Low Lo w White with r eddish tone Manual Colour t emper atur e adjusted t o yo[...]
-
Страница 33
09 Basic Adjustment Settings English 33 En Fr ont Sur round This provides three-dimensional sound effects and/or deep, rich bass. 1 P ress HOME MENU . 2 Select “ Sound ” ( / then ENTER ). 3 Select “ F ront Surround ” ( / ). 4 Select the desired parameter ( / ). It em Description Off Deactiva tes both the SR S and T ruBass. SRS Repr oduces h[...]
-
Страница 34
09 Basic Adjustment Settings 34 En Power Control P ower Control provides convenient functions for power saving. Energy Save P ower consumption is saved by decreasing picture bright- ness. 1 P ress HOME MENU . 2 Select “ P ower Control ” ( / then ENTER ). 3 Select “ Energy Save ” ( / then ENTER ). 4 Select “ Save ” or “ P icture Off ?[...]
-
Страница 35
10 Useful Adjustment Settings English 35 En Adjusting image positions Adjust the horizontal and vertical positions of images on the Plasma Display . 1 P ress HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then ENTER ). 3 Select “P osition” ( / then ENTER ). 4 Select “H/V P osition Adjust” ( / then ENTER ). P osition H/V P osition Adjust Reset 5 Adju[...]
-
Страница 36
10 Useful Adjustment Settings 36 En Wide screen signalling (WSS) WSS allows the system to switch automatically among the different screen formats. 1 Press HOME MENU . 2 Select “ Option ” ( / then ENTER ). 3 Select “ WSS ” ( / then ENTER ). 4 Select “ On ” ( / then ENTER ). WSS Off On It em Descrip tion On Activat es the WSS function. Of[...]
-
Страница 37
10 Useful Adjustment Settings English 37 En Picture aspect ratio With the WSS function switched to “ On ” , select the display format for 4:3 aspect ratio signal input. 1 Press HOME MENU . 2 Select “ Option ” ( / then ENTER ). 3 Select “ 4:3 Mode ” ( / then ENTER ). 4 Select “ 4:3 ” or “ WIDE ” ( / then ENTER ). Changing the bri[...]
-
Страница 38
10 Useful Adjustment Settings 38 En W e suggest you write down your password so you don ’ t forget it. PDP -435FDE Y our password No.: If you forget the passwor d When the message “ Please Input Y our P assword ” is displayed in step 3 above, press the ENTER button on the remote control unit and hold it down for 3 seconds or longer . The pass[...]
-
Страница 39
11 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 39 En Y ou can connect many types of external equipment to your Plasma Display System, like a decoder , VCR, DVD player , personal computer , game console, and camcorder . T o view images coming from external equipment, select the input source using the INPUT buttons on the remote control (page 14) o[...]
-
Страница 40
11 Enjoying thr ough Exter nal Equipment 40 En It em Descrip tion Aut o Aut omatically identifies input audio (factory default) signals. Digital Accept s digital audio signals. Analogue Accept s analogue audio signals. 4 P ress HOME MENU to exit the menu. • If no sound is output, specify another audio signal type. • F or the audio signal types [...]
-
Страница 41
11 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 41 En Using i/o Link.A This system incorporates three typical i/o Link.A functions for smooth connections between Media Receiver and other audiovisual equipment. One T ouch Play While the Plasma Display System is in standby mode, it automatically turns on and plays back images from the audiovisual so[...]
-
Страница 42
11 Enjoying thr ough Exter nal Equipment 42 En Enjoying a game console or watching camcorder images Connecting a game console or camcorder Use the INPUT 4 terminals to connect a game console, camcorder and other audiovisual equipment. Displaying an image from the game console or camcorder T o watch an image coming from the game console or camcorder[...]
-
Страница 43
12 Using the T eletext Functions English 43 En What is T eletext? T eletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped television sets. Y our Plasma Display System receives T eletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing. News, weather and sports information, stock exchange[...]
-
Страница 44
12 Using the T eletext Functions 44 En Displaying subpages Y ou can display several subpages as they are transmitted. Subpage screen Displaying TOP Over View When receiving TOP T eletext, you can read a TOP text over- view . TOP Over View scr een 203 203 TEXT 01:44:37 P- P+ Life Promis 01 02 03 04 1 P ress m to display T eletext. • If you open a [...]
-
Страница 45
13 English 45 En Appendix Code Message Check SD0 4 P o wering off . Internal t emperatur e t oo high. Check if the ambient t emper atur e of the Plasma Displa y is high. Check t empera ture ar ound PDP . SD0 5 P o wering off. Internal pr otection cir cuits activa ted. Check the speaker cable connections bet ween the Plasma Display Is ther e a short[...]
-
Страница 46
13 Appendix 46 En SCART (INPUT 1) 1. Audio right output 2. Audio right input 3. Audio lef t output 4. Common earth for audio 5. Earth for blue 6. Audio lef t input 7. Blue input 8. Audio -video control 9. Earth for green 10. Not used 11. Green input 12. Not used 13. Earth for red 14. Not used 15. Red input 16. Red/Green/Blue control 17. Earth for v[...]
-
Страница 47
13 English 47 En Appendix Specifications It em 4 3" Plasma Display , Model: PDP -4 3 5PE Number of Pix els 1 0 2 4 × 7 6 8 pixels Audio Amplifier 1 3 W + 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 Ω ) Surr ound Syst em SR S/FOCUS/T ruBass P ower R equirement 2 2 0–2 4 0 V AC, 5 0/6 0 Hz, 2 9 5 W (0.4 W St andby) Dimensions 1 1 2 0 (W) × 6 5 2 (H) × 9 3 (D)[...]
-
Страница 48
[...]
-
Страница 49
F rançais PRÉCAUTION: MÊME EN POSITION D’ARRÊT , L ’INTERRUPTEUR D’ALIMENT A TION NE SÉP ARE P AS COMPLÈTEMENT L ’APP AREIL DU SECTEUR. EN CONSÉQUENCE, INST ALLEZ L ’APP AREIL DANS UN ENDROIT TEL QU’IL SOIT F ACILE DE LA DÉBRANCHER EN CAS D’ACCIDENT . EN OUTRE, DÉBRANCHEZ LA FICHE DU CORDON D’ALIMENT A TION AU NIVEAU DE LA [...]
-
Страница 50
T able des matières 4 Fr Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil P ioneer . V euillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conser vez-le dans un endroit sûr pour référence. Dans certains pays ou régions, la forme de la prise s[...]
-
Страница 51
T able des matières F rançais 5 Fr 10 Réglages utiles Réglage de la position de l’image ..................................... 35 Choix du type de signal d’entrée ....................................... 35 Choix du standard couleur ................................................. 35 Sélection d’un format d’image ......................[...]
-
Страница 52
01 Informations importantes pour l’utilisateur 6 Fr V euillez lire attentivement ces informations de manière à profiter au mieux du système d’écran à plasma P ioneer P ureVision PDP -435FDE. Avec le système d’écran à plasma P ioneer PureV ision PDP - 435FDE, vous disposez d’un ensemble de qualité qui assurera un ser vice fiable et [...]
-
Страница 53
01 Informations importantes pour l’utilisateur 7 Fr F rançais Rémanence d’image sur le panneau • L ’affichage de la même image pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonstances suivantes. 1. Image rémanente due à la charge électrique Si une image prése[...]
-
Страница 54
02 Précautions de sécurité 8 Fr L ’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de dommages matériels si certaines précautions ne sont pas respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le plus grand compte de la sécurité. T outefois, son utilisatio[...]
-
Страница 55
02 Précautions de sécurité F rançais 9 Fr • V eillez à utiliser au moins 4 perçages de fixation symétriquement par rapport aux lignes centrales verticale et horizontale. • Utilisez des vis M8 qui pénètrent de 12 à 18 mm dans la sur face de pose de l’écran plasma. Consultez la vue de côté ci-dessus. • V eillez à ne pas obstruer[...]
-
Страница 56
03 Précautions d’emploi 10 Fr PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages sur venant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par vous-même ou d’autres personnes, des anomalies de fonctionnement, des perturbations que l’appareil peut causer à d’autres équipements à moins que sa responsabilité soit clairement eng[...]
-
Страница 57
04 Accessoir es four nis 11 Fr F rançais • Utilisez respectivement le cordon d’alimentation fourni avec l’écran plasma et celui fourni avec le récepteur Média. Carte de garantie Cordon d’alimentation (2 m) Boîtier de télécommande Vis x 4 (pour le support) Capuchon pour perçage de vis x 4 Support Câble système (3 m) Cordon d’alim[...]
-
Страница 58
05 Nomenclatur e 12 Fr Écran plasma 1 T ouche POWER 2 Témoin ST ANDBY 3 Témoin POWER ON 4 Capteur de télécommande 5 T ouche ST ANDBY/ON 6 T ouche INPUT 7 T ouches VOL UME + / – 8 T ouches CHANNEL + / – 5 6 7 8 4 2 3 1 (vue de dr oite) V ue de face 9 10 11 12 V ue de dos 9 P rise SYSTEM CABLE (BLACK) 10 P rise SYSTEM CABLE (WHITE) 11 P rise[...]
-
Страница 59
05 Nomenclatur e F rançais 13 Fr V ue de dos Récepteur Média V ue de face 1 T ouche POWER 2 Témoin POWER ON 3 Témoin ST ANDBY 4 P rise INPUT 4 (S- VIDEO) 5 P rise INPUT 4 (VIDEO) 6 P rises INPUT 4 (A UDIO) 1 2 3 4 5 6 Tirez ici pour ouvrir ce volet. SERVICE ONL Y i / o l ink.A SELECT INPUT 23 INPUT 2 INPUT 1 INPUT 3 INP UT 2 YP B P R COMPONENT[...]
-
Страница 60
05 Nomenclatur e 14 Fr Boîtier de télécommande 1 a Cette touche met sous tension l’écran plasma ou le met en mode veille. 2 INPUT Cette touche sélectionne une source d’entrée de l’écran plasma. (ENTRÉE 1, ENTRÉE 2, ENTRÉE 3, ENTRÉE 4) 3 0 – 9 En mode téléviseur/entrée extérieure: elles sélectionnent un canal. En mode TELETEX[...]
-
Страница 61
06 Préparation 15 Fr F rançais Installation de l’écran plasma Plus de 50 cm Emplacement • Évitez que l’écran ne soit exposé à la lumière directe du soleil. V eillez à ce qu’il soit convenablement ventilé. • La longueur du câble système assurant la connexion entre l’écran plasma et le récepteur Média est de l’ordre de 3 [...]
-
Страница 62
06 Préparation 16 Fr Montage vertical du récepteur Média V ous pouvez vous ser vir du support fourni pour monter le récepteur Média verticalement. 1. Engagez le support sur le côté du récepteur Média. 2. Assurez la fixation du support au moyen des vis fournies. Vis 3. Retir ez les garnitur es antichoc. Conser vez les garnitures antichoc et[...]
-
Страница 63
06 Préparation 17 Fr F rançais Réglage du système Raccor dement du câble système à l’écran plasma • LES PRISES DES CES ENCEINTES PEUVENT ÊTRE SOUMISES À UNE TENSION DANGEREUSE L ORS DU BRANCHEMENT OU DÉBRANCHEMENT DES CÂBLES D’ENCEINTE. POUR EVITER TOUTE ÉLECTROCUTION, NE TOUCHEZ P AS LES PIÈCES NON ISOLÉES A VANT DE DÉBRANCHE[...]
-
Страница 64
06 Préparation 18 Fr Cheminement des câbles Des colliers rapides et des colliers à œil sont fournis avec le système pour permettre la mise en faisceau des câbles. Après av oir constitué les faisceaux de câbles, procédez comme il est dit ci-dessous pour les faire cheminer . Si les enceintes sont montées de chaque côté Si les enceintes s[...]
-
Страница 65
06 Pr é paration 19 Fr F ran ç ais Pr é paration du bo î tier de t é l é commande Mise en place des piles 1 Ouvrez le couvercle du logement des piles. 2 Introduisez les 2 piles AA fournies avec l’appareil. Port é e du bo î tier de t é l é commande Agissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le capteur ( t ) qui est pl[...]
-
Страница 66
06 Pr é paration 20 Fr C â ble d ’ antenne disponible dans le commerce Si l’antenne extérieure est équipée d’un câble coaxial de 75 ohms muni d’une fiche DIN45325 (IEC169-2), branchez cette fiche sur la prise d’antenne qui se trouve à l’arrière du récepteur Média. Raccordements de base Raccordement à l ’ antenne P our bén?[...]
-
Страница 67
07 Pour regar der la télévision 21 Fr F rançais Écran plasma Témoin POWER ON T ouche POWER Témoin ST ANDBY Récepteur Média Témoin POWER ON T ouche POWER T ouche ST ANDBY/ON V ous ne pouvez effectuer la syntonisation sur un canal que si vous avez préalablement réglé le téléviseur sur ce canal. La manière de procéder pour cela est don[...]
-
Страница 68
07 Pour regar der la télévision 22 Fr Écran plasma (vue de dr oite) Sélection des canaux Utilisation des touches P + / – du boîtier de télécommande • Appuyez sur P + pour augmenter le numéro du canal. • Appuyez sur P – pour diminuer le numéro du canal. Au cours de l’affichage d’infor mations télétexte: • Appuyez sur P + pou[...]
-
Страница 69
07 Pour regar der la télévision 23 Fr F rançais Écran plasma (vue de droite) VOLUME +/– Réglage du niveau sonor e Silencieux Réglage des canaux analogues favoris V ous pouvez enregistrer en tout un maximum de 16 canaux de télévision favoris, puis les sélectionner rapidement parmi vos canaux favoris. 1 T out en regardant une émission ana[...]
-
Страница 70
07 Pour regar der la télévision 24 Fr Utilisation de la touche g du boîtier de télécommande • Une indication est affichée sur l’écran correspondant à chaque mode sonore multiplex sélectionné au moyen de la touche g , et cela en fonction du signal télévisé reçu. • Après sélection du mode MONO , les sons émis par l’écran pla[...]
-
Страница 71
07 Pour regar der la télévision 25 Fr F rançais Gel d’une image Utilisez la méthode suivante pour saisir et geler une image parmi les images animées que vous regardez. 1 Appuyez sur d . • Une image fixe apparaît sur la partie droite de l’écran tandis qu’une image animée occupe la partie gauche. 2 Appuyez une nouvelle fois sur d pour[...]
-
Страница 72
08 Configuration du menu 26 Fr Utilisation du menu Home Menu P aramè tre P age Image Sélection A V 30 Contr ast e 31 Luminos. 31 Couleur 31 T eint e 31 Net tet é 31 R églage pro. 31 Ré initial. 3 1 Son Aigus 33 Gr av es 33 Balance 3 3 Ré initial. 3 3 FOCUS 3 3 Surr ound av ant 33 Commande alimenta tion Économie d’éner gie 34 P as de signa[...]
-
Страница 73
Réglages de base 27 Fr 09 F rançais Réglage automatique des canaux de télévision Cette section traite de la manière de détecter automatiquement les canaux de télévision puis d’effectuer leur réglage. Utilisation d’Autoinstallation Lorsque le système d’écran plasma est mis en ser vice pour la première fois après son acquisition, [...]
-
Страница 74
09 Réglages de base 28 Fr Étiquetage des canaux de télévision V ous avez la possibilité d’attribuer un nom ne comportant pas plus de 5 caractères à chaque canal réglé. Cette façon de procéder facilite l’identification des canaux au cours de leur sélection. 1 P rocédez aux opérations 1 à 4 de Utilisation de Réglage manuel . Aprè[...]
-
Страница 75
Réglages de base 29 Fr 09 F rançais Horloge Progr . r é gl. Horloge 1 ABCDE 02/07/2004 VEN 0:00 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. • Si le système échoue dans le réglage de la date et de l’heure par l’intermédiaire du canal de télévision choisi, la page d’entrée “Heure et date” s’affiche. P récisez l’heure actu[...]
-
Страница 76
09 Réglages de base 30 Fr Choix de la langue V ous avez la possibilité de choisir , parmi les 12 suivantes, la langue employée pour l’affichage sur l’écran des menus et instructions: Allemand, Anglais, Espagnol, Finnois, F rançais, Grec, Italien, Néerlandais, P ortugais, Russe, Suédois et T urc. En mode Télétexte, vous avez le choix en[...]
-
Страница 77
Réglages de base 31 Fr 09 F rançais Réglages de l’image Réglez l’image selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection A V (sauf DYNAMIQUE) retenue. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez le paramètre à définir ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez la valeur désirée ( / ). ?[...]
-
Страница 78
09 Réglages de base 32 Fr T empér ature de couleur Ce paramètre règle la température de couleur procurant ainsi une meilleure balance des blancs. Sélections Haut Le blanc a une t onalité bleut ée. Mo yen-Haut La t onalité e st int ermédiair e entre Haut e t Mo yen. Mo yen La t onalité e st naturelle. Mo yen-Bas La tonalit é est intermé[...]
-
Страница 79
09 Réglages de base 33 Fr F rançais Surround avant Ce paramètre crée des effets sonores tridimensionnels accompagnés de graves riches et profonds. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Son ” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Surround avant” ( / ). 4 Sélectionnez le paramètre désiré ( / ). P aramètr e Description Arrê t Le s[...]
-
Страница 80
09 Réglages de base 34 Fr Gestion de l’alimentation La gestion de l’alimentation offre différents moyens d’économiser l’énergie. Économie d’énergie La consommation d’énergie est réduite par diminution de la luminosité de l’image. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Commande alimentation” ( / puis ENTER ). 3 Sélect[...]
-
Страница 81
10 Réglages utiles 35 Fr F rançais Réglage de la position de l’image Réglez la position horizontale et la position verticale de l’image sur l’écran plasma. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “P osition” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez “Réglage de la position H/V ” ( / puis[...]
-
Страница 82
10 Réglages utiles 36 Fr Balise d’écran large (WSS) Les balises d’écran large (WSS) permettent de sélectionner automatiquement le format d’image. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “WSS” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez “Marche” ( / puis ENTER ). WSS Arr ê t Marche P aramèt[...]
-
Страница 83
10 Réglages utiles 37 Fr F rançais Format de l’image Après avoir sélectionné la valeur “Marche” pour la fonction WSS, choisissez le format pour les signaux d’entrée 4:3. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Mode 4:3” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez “4:3” ou “LARGE” ( [...]
-
Страница 84
10 Réglages utiles 38 Fr Nous vous proposons d’écrire ici le mot de passe. PDP -435FDE Mot de passe: Si vous oubliez le mot de passe Lorsque le message “Intro votre code svp” s’affiche, au cours de l’opération 3 ci-dessus, maintenez la pression d’un doigt sur la touche ENTER du boîtier de télécommande pendant au moins 3 secondes. [...]
-
Страница 85
11 Emploi d’un appar eil extérieur 39 Fr F rançais V ous avez la possibilité de relier divers types d’appareil au système d’écran plasma, par exemple un décodeur , un magnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu ou un caméscope. P our regarder les images provenant d’un appareil extérieur , sélection[...]
-
Страница 86
11 Emploi d’un appar eil extérieur 40 Fr P aramètr e Description Aut o Le t ype des signaux d’entr ée audio est (valeur par défaut) automatiquement identifié. Numérique Les signaux audio n umériques sont accept és. Analogique Le s signaux audio analogiques sont accept és. 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. • Si aucun son n[...]
-
Страница 87
11 Emploi d’un appar eil extérieur 41 Fr F rançais Utilisation de l’entrée/sortie Link.A Ce système possède 3 fonctions typiques d’entrée/sortie Link.A facilitant les raccordements entre le récepteur Média et d’autres appareils audiovisuels. Lecture commandée par touche unique Le système d’écran plasma étant en veille, il se m[...]
-
Страница 88
11 Emploi d’un appar eil extérieur 42 Fr Utilisation d’une console de jeu et visionnement des images d’un caméscope Raccordement d’une console de jeu ou d’un caméscope Utilisez la prise INPUT 4 pour raccorder une console de jeu, un caméscope ou un autre appareil audiovisuel. Affichage des images d’une console de jeu ou d’un camés[...]
-
Страница 89
12 Utilisation des fonctions télétexte 43 Fr F rançais Qu’est-ce que télétexte ? Le télétexte consiste à diffuser des pages d’information et de divertissement qui peuvent être affichées sur les téléviseurs spécialement conçus pour cela. Ce système d’écran plasma peut recevoir les signaux télétexte diffusés par les réseaux [...]
-
Страница 90
12 Utilisation des fonctions télétexte 44 Fr Affichage des pages de sous-titr es V ous pouvez afficher plusieurs sous-titres à mesure qu’ils sont transmis. 1 Appuyez sur [ pour afficher les sous-titres. • Les sous-titres sont mis à jour par les informations envoyées de la station de télévision . 2 Appuyez sur [ à nouveau pour accéder ?[...]
-
Страница 91
13 45 Fr Annexe F rançais Anomalie Action corrective possible • Absence d’aliment ation. • Le s yst ème ne peut pas ê tre mis sous t ension. • De s rect angles verts ou r ouges appar aissent alterna tivement sur l’écr an. • Le s yst ème ne fonctionne pas. • Le boîtier de t élécommande ne fonctionne pas. • Absence d’image e[...]
-
Страница 92
13 Annexe 46 Fr 13579 1 1 1 3 1 5 1 7 1 9 2 1 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 Prise péritel (INPUT 1) 1. Sortie audio droite 2. Entrée audio droite 3. Sortie audio gauche 4. Masse commune pour audio 5. Masse pour le bleu 6. Entrée audio gauche 7. Entrée pour le bleu 8. Commande audio -vidéo 9. Masse pour le vert 10. Non utilisée 11. Entrée pour[...]
-
Страница 93
13 47 Fr Annexe F rançais Caractéristiques techniques P aramè tre Écr an à plasma 4 3 po., modèle: PDP -43 5PE Nombre de pix els 1 0 2 4 × 7 6 8 pixels Amplificat eur audio 1 3 W + 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 Ω ) Sy stème s d’ambiance SR S/FOCUS/T ruBass Aliment ation 2 2 0–2 4 0 V , 5 0/6 0 Hz, 2 9 5 W (0,4 W en veille) Dimensions 1 1 2 0[...]
-
Страница 94
[...]
-
Страница 95
Deutsch VORSICHT : DER NETZSCHAL TER TRENNT DAS GERÄT IN SEINER AUSSCHAL TSTELLUNG NICHT VOLLSTÄNDIG VON DER NETZSTROMVERSORGUNG AB. INST ALLIEREN SIE DESHALB DAS GERÄT AN EINER GEEIGNETEN STELLE SO, DASS DER NETZSTECKER IM NOTF ALL SCHNELL ABGEZOGEN WERDEN KANN. WENN SIE DAS GERÄT VORAUSSICHTLICH LÄNGERE ZEIT NICHT BENUTZEN, SOLL TEN SIE DEN [...]
-
Страница 96
Inhalt 4 Ge Vielen Dank, dass Sie sich für dieses P ioneer-P rodukt entschieden haben . Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Sie mit der richtigen Bedienungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben , sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren. In manc[...]
-
Страница 97
Inhalt Deutsch 5 Ge 10 Praktische Einstellmöglichkeiten Bildlage ................................................................................ 35 Wählen eines Eingangssignaltyps .................................... 35 Einstellen des F arbsystems ................................................ 35 Wählen einer Bildschirmgröße ...............[...]
-
Страница 98
01 Wichtige Grundregeln 6 Ge Damit Sie das Plasma Display-System P ioneer PureV ision PDP -435FDE auch voll genießen können , sollten Sie zunächst diese Informationen aufmerksam lesen. Das P ioneer P ureVision PDP -435FDE ist ein hochwertiges Plasma Display , das sich durch eine lange Lebensdauer und hohe Qualität auszeichnet. Die außergewöhn[...]
-
Страница 99
01 Wichtige Grundregeln Deutsch 7 Ge Einbr enner und Nachbilder • W enn dasselbe Bild, zum Beispiel ein Standbild, über längere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entstehen. Dies kann in den folgenden beiden Fällen auftreten. 1. Nachbild wegen elektrischer Restladung W enn Bildmuster mit sehr hoher Spitzenluminanz länger als 1 Minute ang[...]
-
Страница 100
02 Wichtige Sicherheitshinweise 8 Ge Elektrizität er füllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch P ersonenverletzungen und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses P rodukt wurde mit Sicherheit als oberster P riorität konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag-[...]
-
Страница 101
02 Wichtige Sicherheitshinweise Deutsch 9 Ge • V er wenden Sie unbedingt vier oder mehr Befestigungsöffnungen , die symmetrisch zur vertikalen und horizontalen Mittellinie liegen . • V er wenden Sie M8-Schrauben, die von der Montagefläche des Plasma Displays 12 bis 18 mm tief gehen . Siehe obige Seitenansicht. • Achten Sie darauf , die Bel?[...]
-
Страница 102
03 Bei der Handhabung zu beachten 10 Ge PIONEER übernimmt keine V erantwortung für jedwede Schäden aufgrund falschen Gebrauchs des P rodukts durch den Eigentümer oder andere P ersonen, F unktionsstörungen bei Gebrauch, andere produktbezogene P robleme und Gebrauch des P rodukts außer in Fällen, in denen die Firma haftpflichtig ist. Plasma Di[...]
-
Страница 103
04 Mitgeliefertes Zubehör Deutsch 11 Ge • V er wenden Sie für das Plasma Display und den Media-Receiver stets das jeweils mitgelieferte Netzkabel. Garantiekarte Netzkabel (2 m) F ernbedienung Schraube x 4 (für F uß) Schraubenöffnungskappe x 4 F uß Systemkabel (3 m) Netzkabel (2 m) Reinigungstuch Schnellverschlussklemme x 3 Kugelband x 3 (F?[...]
-
Страница 104
05 T eilebezeichnungen 12 Ge Plasma Display 1 T aste POWER 2 Anzeige ST ANDBY 3 Anzeige POWER ON 4 F ernbedienungssensor 5 T aste ST ANDBY/ON 6 T aste INPUT 7 T asten VOL UME + / – 8 T asten CHANNEL + / – 5 6 7 8 4 2 3 1 (Rechte Seite) V orderseite 9 10 11 12 Rückseite 9 Anschluss SYSTEM CABLE (BLACK) 10 Anschluss SYSTEM CABLE (WHITE) 11 Lauts[...]
-
Страница 105
05 T eilebezeichnungen 13 Ge Deutsch 1 2 3 4 5 6 R ü ckseite 1 Antenneneingang ANT 2 RS-232C -Anschluss (bei W erksvoreinstellung verwendet) 3 Anschluss INPUT 1 (SCART) 4 Anschluss AC IN (Netzeingang) 5 i/o link.A- W ahlschalter 6 Anschluss INPUT 2 (SCART) 7 Anschluss INPUT 3 (SCART) 8 Anschluss MONITOR OUTPUT (S- VIDEO) 9 Anschluss MONITOR OUTPUT[...]
-
Страница 106
05 T eilebezeichnungen 14 Ge Fer nbedienung 1 a Schaltet das Plasma-Display ein oder auf Bereitschaft. 2 INPUT Wählt die Eingangsquelle für das Plasma-Display . (Eingang 1, Eingang 2, Eingang 3, Eingang 4) 3 0 – 9 TV/Extern-Eingangsmodus: Wählt einen Kanal. VIDEOTEXT -Modus: Wählt eine Seite. 4 p y Zeigt die Kanaldaten an . 5 P + /P – TV/Ex[...]
-
Страница 107
06 V orbereitungen 15 Ge Deutsch Installieren des Plasma Displays Über 50 cm Positionier ung • V ermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Achten Sie auf ausreichende Belüftung. • Die Länge des Systemkabels zur V erbindung von Plasma Display und Media-Receiver beträgt ca. 3 m. • Das Plasma Display ist schwer . V ersuchen Sie nicht, es allei[...]
-
Страница 108
06 V orbereitungen 16 Ge V er tikale Installation des Media-Receivers Mithilfe des mitgelieferten F ußes kann der Media-Receiver vertikal installiert werden. 1. Den F uß in die Seite des Media-Receivers einsetzen. 2. Den F uß mit den mitgelieferten Schrauben sicher n. Schrauben 3. Die Stoßdämpfer entfer nen. Bewahren Sie die Stoßdämpfer und [...]
-
Страница 109
06 V orbereitungen 17 Ge Deutsch Aufbau des Systems Anschluss des Systemkabels an das Plasma Display • AN DEN LAUTSPRECHERKLEMMEN KÖNNEN HOHE SP ANNUNGEN ANLIEGEN. WEGEN STROMSCHLAGGEF AHR DÜRFEN BEIM ANSCHLIESSEN ODER ABTRENNEN DER LAUTSPRECHERKABEL KEINE UNISOLIER TEN TEILE BERÜHRT WERDEN, BEVOR DER NETZSTECKER GEZOGEN WURDE. Anschluss des S[...]
-
Страница 110
06 V orbereitungen 18 Ge V erlegen von Kabeln Diesem System liegen Schnellverschlussklemmen und Kugelbänder zum Bündeln der Kabel bei. Nachdem Sie die Kabel richtig gebündelt haben, verlegen Sie sie wie nachfolgend beschrieben . W enn die L autsprecher an den Seiten installiert sind W enn die L autsprecher an der Unterseite installiert sind (Rü[...]
-
Страница 111
06 V orbereitungen 19 Ge Deutsch V orbereiten der Fernbedienung Einlegen der Batterien 1 Öffnen Sie den Batteriefachdeck el. 2 Legen Sie die beiden, mit dem P rodukt mitgelieferten Mignonzellen (AA) ein. Wirkungsbereich der Fernbedienung Zur Benutzung der F ernbedienung ist diese auf den F ernbedienungssensor ( t ) unten rechts an der V orderseite[...]
-
Страница 112
06 V orbereitungen 20 Ge Handels ü bliches Antennenkabel F alls Ihre Außenantenne mit einem 75-Ohm-Koaxialkabel mit standardmäßigem DIN45325-Stecker (IEC169-2) ausgestattet ist, schließen Sie diesen an die Antenneneingangsbuchse an der Rückseite des Media-R eceivers an. Basisanschlüsse Anschließen einer Antenne Um ein sauberes Bild zu erhal[...]
-
Страница 113
07 Fernsehempfang 21 Ge Deutsch Plasma Display Anzeige POWER ON T aste POWER Anzeige ST ANDBY Media-R eceiver Anzeige POWER ON T aste POWER T aste ST ANDBY/ON Empfangbare F ernsehkanäle müssen eingerichtet werden, da sie sonst nicht abgestimmt werden können. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 27 unter „Automatisches Programmieren von F ernse[...]
-
Страница 114
07 Fernsehempfang 22 Ge Plasma Display (R echte Seite) CHANNEL +/– Plasma Display/Media-Receiver Statusanzeigen Anzeigest atus Sy st em-Sta tus Plasma Displa y Media-Receiv er PO WER ON ST ANDB Y PO WER ON ST ANDB Y Die Str omver sor gung zum Plasma Displa y und Media-Receiv er ist unt erbrochen. Es k önnten auch die Netzk abel abgetrennt w orde[...]
-
Страница 115
07 Fernsehempfang 23 Ge Deutsch Plasma Display (R echte Seite) VOLUME +/– Regeln der Lautstärke Stumm Lautstärke- und T oneinstellungen Mit i + / i – an der F ernbedienung • Drücken Sie i + zum Erhöhen der Lautstärke. • Drücken Sie i – zum V ermindern der Lautstärke. • VOLUME + / – am Plasma Display funktioniert wie i + / i –[...]
-
Страница 116
07 Fernsehempfang 24 Ge Mit g an der Fer nbedienung • Bei jedem mit der T aste g gewählten T onmultiplexmodus ändert sich das Display in Abhängigkeit von den empfangenen Sendesignalen. • Nachdem der Modus MONO gewählt worden ist, bleibt das Plasma Display-System auf Mono geschaltet, auch wenn das System ein P rogramm in Stereo empfängt. W [...]
-
Страница 117
07 Fernsehempfang 25 Ge Deutsch Standbild Sie können ein V ollbild der momentanen, laufenden Szene einfangen und als Standbild wiedergeben. Gehen Sie hierzu wie nachfolgend beschrieben vor . 1 Drücken Sie d . • Ein Standbild erscheint auf dem rechten Screen, während der link e Screen ein bewegtes Bild zeigt. 2 Drücken Sie d erneut, um die F u[...]
-
Страница 118
08 Menü-Steuerung 26 Ge Menü-Übersicht Home Menu Gegenstand Seit e Bild A V - W ahl 3 0 K ontr ast 3 1 Helligk eit 3 1 F arbsät tigung 3 1 T int 3 1 Schärfe 3 1 Pr ofi-Einst ellungen 3 1 Rückst ellen 3 1 To n Höhen 3 3 Bass 3 3 Balance 3 3 Rückst ellen 3 3 FOCUS 3 3 Fr ont Surr ound 3 3 Energie sparmodi Ener giesparmodus 3 4 K ein Signal -a[...]
-
Страница 119
09 Grundeinstellungen 27 Ge Deutsch Automatisches Programmier en von Fer nsehkanälen In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie F ernsehkanäle automatisch gesucht und programmiert werden können. V er wendung der Autoinstallation W enn das Plasma Display-System nach dem Kauf zum ersten Mal eingeschaltet wird, startet die anfängliche Autoinstallat[...]
-
Страница 120
09 Grundeinstellungen 28 Ge Eingeben von Fernsehkanalnamen Sie können gespeicherten F ernsehkanälen einen aus bis zu fünf Zeichen bestehenden Namen zuweisen. Dies kann später die P rogrammwahl erleichtern. 1 Führen Sie die Schritte 1 bis 4 unter Manuelle Einstellung durch. Nach W ahl eines zu benennenden Kanals (mit P rogrammplatz-Eingabe) fü[...]
-
Страница 121
09 Grundeinstellungen 29 Ge Deutsch Uhr Pr . Einst. der Uhr 1 ABCDE 02/07/2004 Fr 0:00 7 Drück en Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. • W enn das System Datum und Zeit über den gewählten F ernsehkanal nicht einstellen kann, erscheint die Eingabeanzeige für „Zeit & Datum“. Stellen Sie dann die richtige T ageszeit ein. Einstellen[...]
-
Страница 122
09 Grundeinstellungen 30 Ge Einstellen der Sprache Wählen Sie unter 12 Sprachen für On-Screen-Anzeigen , wie z.B. Menüs und Anweisungen: Englisch, Deutsch, F ranzösisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch, Schwedisch, P ortugiesisch, Griechisch, Finnisch, R ussisch und Türkisch. Für die im VIDEOTEXT -Modus zu verwendende Sprache können S[...]
-
Страница 123
09 Grundeinstellungen 31 Ge Deutsch Bildeinstellungen Stellen Sie das Bild wunschgemäß für die gewählte A V- W ahloption (außer DYNAMISCH) ein . 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Bild“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie den einzustellenden Menüpunkt. ( / , dann ENTER ). 4 Stellen Sie den gewünschten P egel ein ( / ). Gegenstand m T as[...]
-
Страница 124
09 Grundeinstellungen 32 Ge F arb- T emp. Ermöglicht das Anpassen der F arbtemperatur für einen günstigeren W eißabgleich. W ählbare Punkt e Hoch W eiß mit bläulichem T on Mit telhoch T on zwischen W eißwert und Mit t el Mit tel Natürlicher T on Mit teltief T on zwischen Mit tel und Schw arzwert T ief W eiß mit rötlichem T on Manuell W u[...]
-
Страница 125
09 Grundeinstellungen 33 Ge Deutsch Fr ont Sur round Liefert dreidimensionale Klangeffekte und/oder tiefe, satte Bässe. 1 Drück en Sie HOME MENU . 2 „ T on“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „F ront Surround“ wählen ( / ). 4 Wählen Sie den gewünschten P arameter ( / ). Gegenstand Be schreibung Aus Deaktiviert sow ohl SRS als auch T ruBa ss[...]
-
Страница 126
09 Grundeinstellungen 34 Ge Energiesparmodi Mit den Energiesparmodi können Sie auf praktische W eise Strom sparen. Energiespar modus Spart Strom durch Absenken der Bildhelligkeit. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Energiesparmodi“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Energiesparmodus“ wählen ( / , dann ENTER ). 4 „Ökonomie“ oder „Bild aus“[...]
-
Страница 127
10 Praktische Einstellmöglichkeiten 35 Ge Deutsch Bildlage Zum V erschieben der horizontalen und vertikalen Lage des Bilds auf dem Bildschirm des Plasma Displays. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „ Weiterführende Einstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „P osition“ wählen ( / , dann ENTER ). 4 „H/V -P ositionseinstellung“ wählen ( /[...]
-
Страница 128
10 Praktische Einstellmöglichkeiten 36 Ge Wide Screen Signalisierung (WSS) Mithilfe von WSS kann das System automatisch zwischen verschiedenen Bildschirmformaten umschalten. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „ W eiterführende Einstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „ WSS“ wählen ( / , dann ENTER ). 4 „Ein“ wählen ( / , dann ENTER ).[...]
-
Страница 129
10 Praktische Einstellmöglichkeiten 37 Ge Deutsch Einstellen des Bildseitenverhältnisses W enn die WSS-F unktion aktiviert ist, stellen Sie das Anzeigeformat für 4:3-Seitenverhältnis-Signaleingang ein. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „ Weiterführende Einstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „4:3 Modus“ wählen ( / , dann ENTER ). 4 ?[...]
-
Страница 130
10 Praktische Einstellmöglichkeiten 38 Ge Wir empfehlen , dass Sie Ihr P asswort eintragen, sodass es stets in Erinnerung bleibt. PDP -435FDE Passwort-Nr .: W enn das P asswort nicht mehr verfügbar ist W enn in Schritt 3 oben die Meldung „Ihr P asswort eingeben“ erscheint, drück en Sie die T aste ENTER an der F ernbedienung und halten diese [...]
-
Страница 131
11 Einsatz externer Geräte 39 Ge Deutsch Das Plasma Display-System bietet Eignung für den Anschluss einer breiten P alette an externen Geräten wie Decoder , Videorecorder , DVD-Spieler , Computer , Spielekonsolen und Camcorder . Zum Betrachten des Bilds einer externen Signalquelle wählen Sie mit den INPUT - T asten an der F ernbedienung (Seite [...]
-
Страница 132
11 Einsatz exter ner Geräte 40 Ge Gegenstand Beschr eibung Aut o Identifiziert zugeführte Audiosignale (W erksvor gabe) automa tisch. Digital Akzeptiert digit ale Audiosignale. Analog Akzeptiert analoge Audiosignale. 4 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen . • W enn kein T on ausgegeben wird, geben Sie einen anderen Audiosignaltyp [...]
-
Страница 133
11 Einsatz externer Geräte 41 Ge Deutsch Gebrauch von i/o Link.A Dieses System ist mit drei charakteristischen i/o Link.A- F unktionen zur V erknüpfung des Media-Receivers mit anderen Audio/Video-Signalquellen ausgestattet. Direkter Wieder gabestart W enn das Plasma Display-System auf Bereitschaft geschaltet ist, schaltet es sich automatisch ein [...]
-
Страница 134
11 Einsatz exter ner Geräte 42 Ge Wiedergabe von Spielekonsole oder Camcorder Anschließen einer Spielekonsole oder eines Camcorders Zum Anschluss einer Spielekonsole, eines Camcorders oder eines anderen Audio/Video-Geräts ver wenden Sie INPUT 4. Wiedergeben des Spielekonsolen- oder Camcorderbilds Für Wiedergabe von einer Spielek onsole oder ein[...]
-
Страница 135
12 Videotext-Funktionen 43 Ge Deutsch W as ist Videotext? Videotext bezeichnet von den Sendeanstalten zur Information und Unterhaltung ausgestrahlte T extdaten, die mit entsprechend ausgestatteten F ernsehgeräten empfangbar sind. Das Plasma Display-System empfängt Videotext von F ernseh-Sendern und decodiert die Daten für die Betrachtung in F or[...]
-
Страница 136
12 Videotext-Funktionen 44 Ge Anzeigen von Unterseiten Sie können mehrere Unterseiten wie empfangen anzeigen. Unterseiten-Bildschirm Anzeigen der TOP-Übersicht Bei Empfang von TOP - Videotext kann eine TOP - T extübersicht aufgerufen werden. TOP-Übersicht-Bildschir m 203 203 TEXT 01:44:37 P- P+ Life Promis 01 02 03 04 1 Drücken Sie m , um V id[...]
-
Страница 137
13 45 Ge Anhang Deutsch Fehler diagnose Pr oblem Lösungsansätze • Kein Str om. • Syst em lässt sich nicht einschalt en. • Grüne und rot e Recht eck e er scheinen abwechselnd auf dem Bildschirm. • Syst embetrieb nicht möglich. • F ernbedienung funktioniert nicht. • Kein Bild und k ein T on. • Kein Bild. • T onausgabe, aber kein [...]
-
Страница 138
13 Anhang 46 Ge SCART -Anschlussbelegung V erschiedene Audio - und Video-Geräte können über die SCART -Anschlüsse mit dem System verbunden werden. 13579 1 1 1 3 1 5 1 7 1 9 2 1 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 SCAR T (INP UT 1) 1. Ausgang Audio, rechts 2. Eingang Audio, rechts 3. Ausgang Audio, links 4. Gemeinsame Erde für Audio 5. Erde für Blau [...]
-
Страница 139
13 47 Ge Anhang Deutsch T echnische Daten Gegenstand 4 3”-Plasma Display , Modell: PDP -4 3 5PE Anzahl Pix el 1 0 2 4 × 7 6 8 Pixel Audio- V erst ärker 1 3 W + 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 Ω ) Surr ound Syst em SR S/FOCUS/T ruBass Strom ver sorgung 2 2 0–2 4 0 V W echselstrom, 5 0/60 Hz, 2 9 5 W (Bereitschaft 0,4 W) Abmessungen 1 1 2 0 (B) × 6 5[...]
-
Страница 140
Published b y Pioneer Cor poration. Cop yr ight © 2004 Pioneer Cor poration. All rights reserved. <04G00001> Printed in Japan / Imprimé au Japon <ARE1392-A> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-14[...]