Pioneer PDP-R04G инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Pioneer PDP-R04G. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Pioneer PDP-R04G или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Pioneer PDP-R04G можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Pioneer PDP-R04G, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Pioneer PDP-R04G должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Pioneer PDP-R04G
- название производителя и год производства оборудования Pioneer PDP-R04G
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Pioneer PDP-R04G
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Pioneer PDP-R04G это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Pioneer PDP-R04G и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Pioneer, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Pioneer PDP-R04G, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Pioneer PDP-R04G, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Pioneer PDP-R04G. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    PLASMA DISPLA Y SYSTEM SISTEMA DE P ANT ALLA DE PLASMA SISTEMA DE MONIT OR DE PLASMA PDP-504HDG PDP-434HDG Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções[...]

  • Страница 2

    CAUTION: THE POWER SWITCH DOES NOT COMPLETEL Y SEP ARA TES THE UNIT FROM THE MAINS IN OFF POSITION. THEREFORE INST ALL THE UNIT SUIT ABLE PLACES EASY TO DISCONNECT THE MAINS PLUG IN CASE OF THE ACCIDENT . THE MAINS PLUG OF UNIT SHOULD BE UNPLUGGED FROM THE W ALL SOCKET WHEN LEFT UNUSED FOR A LONG PERIOD OF TIME. NOTE: This equipment has been tested[...]

  • Страница 3

    English W ARNING: BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME, READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULL Y . THE VOL T AGE OF THE A V AILABLE POWER SUPPL Y DIFFERS ACCORDING TO COUNTRY OR REGION. BE SURE THA T THE POWER SUPPL Y VOL T AGE OF THE AREA WHERE THIS UNIT WILL BE USED MEETS THE REQUIRED VOL T AGE (E.G. 230V OR 120V) WRITTEN ON THE REAR P ANE[...]

  • Страница 4

    Contents 4 En Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometime[...]

  • Страница 5

    Contents English 5 En 09 Using the T eletext Functions What is T eletext? .................................................................. 45 Operating the T eletext basics ............................................. 45 T urning on and off T eletext ........................................... 45 Selecting and operating T eletext pages .........[...]

  • Страница 6

    01 Important User Guidance Information 6 En In order to obtain maximum enjoyment from this P ioneer P ureVision PDP -504HDG/PDP -434HDG Plasma Display System, please first read this information carefully . With the P ioneer P ureVision PDP -504HDG/PDP - 434HDG, you can be assured of a high quality Plasma Display System with long-life and high relia[...]

  • Страница 7

    01 Important User Guidance Information English 7 En Panel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. 1. A f ter-image lagging due to r emaining electrical load When image patterns with ver y high peak luminance are display[...]

  • Страница 8

    02 Safety Precautions 8 En Electricity is used to per form many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety . However , improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential da[...]

  • Страница 9

    02 Safety Precautions English 9 En • Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines. • Use M8 screws, which go 12 to 18 mm in depth from the mounting surface of the Plasma Display . See the side view above. • Be careful not to block the ventilation opening at the rear of the Plasma Display .[...]

  • Страница 10

    03 Operational Precautions 10 En PIONEER bears no responsibility for any damages arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, other product related problems, and use of the product except in cases where the company must be liable. Plasma Display protection function When still images (such as photos and[...]

  • Страница 11

    04 Supplied Accessories English 11 En Plasma Display Media Receiver W arranty card Operating instruction • Always use the power cord supplied with the Plasma Display and the one supplied with the Media Receiver for each respective unit. Remote control unit Screw x 4 (for stand) Screw hole cap x 4 Stand System cable (3 m) Cleaning cloth Speed clam[...]

  • Страница 12

    05 Part Names 12 En Plasma Display 1 POWER button 2 ST ANDBY indicator 3 POWER ON indicator 4 R emote control sensor 1 2 4 3 5 6 7 8 (right view) F r ont view 5 ST ANDBY/ON button 6 INPUT button 7 VOL UME + / – buttons 8 CHANNEL + / – buttons 0 9 - = Rear view 9 SYSTEM CABLE terminal (BLACK) 0 SYSTEM CABLE terminal (WHITE) - SPEAKER (right/left[...]

  • Страница 13

    05 Part Names English 13 En Media Receiver F r ont view 1 POWER button 2 POWER ON indicator 3 ST ANDBY indicator 4 INPUT 4 terminal (S- VIDEO) 5 INPUT 4 terminal (VIDEO) 6 INPUT 4 terminals (A UDIO) 7 PC INPUT terminal (A UDIO) 8 PC INPUT terminal (ANAL OG RGB) 1 2 3 5 4 6 78 P ull this section to open the door .[...]

  • Страница 14

    05 Part Names 14 En Rear view SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ^* ( =~ ! @ # $ % 67 8 9 0 - 23 14 5 & 1 Antenna input terminal 2 RS-232C terminal (used in the factor y setup) [...]

  • Страница 15

    05 Part Names English 15 En Remote control unit 1 a T urns on the power to the Plasma Display or places it into standby mode. 2 INPUT 1, 2, 3, 4 Selects an input source. 3 PC Selects the PC terminal as an input source. 4 c Switches the screen mode among 2-screen , picture-in-picture, and single-screen . 5 0 – 9 Switches on the power to the Plasma[...]

  • Страница 16

    06 Preparation 16 En Installing the Plasma Display Locating • Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation. • The length of the system cable used to connect the Plasma Display and the Media Receiver is about 3 m. • Because the Plasma Display is heavy , be sure to have someone help you when moving it. • If you place anything on the t[...]

  • Страница 17

    06 Preparation English 17 En Installing the Media Receiver Plasma Display Media Receiver (vertical installation) (horizontal installation) System cable (approx. 3 meters) • Do not place a VCR or any other device on top of the Media R eceiver . • When installing, allow enough space on the sides and above the Media R eceiver . • Do not block th[...]

  • Страница 18

    06 Preparation 18 En Installing the Media Receiver vertically Y ou can use the accompanying stand to install the Media Receiver vertically . Installing the Media Receiver vertically Insert the vertical installation stand into the side of the Media Receiver . Secure the vertical installation stand with screws. V ertical installation stand screws Y o[...]

  • Страница 19

    06 Preparation English 19 En SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 AC INLET Setting the system Connecting the system cable to the Plasma Display • THESE SPEAKER TERMINALS CAN BE UNDER HAZARDO[...]

  • Страница 20

    06 Preparation 20 En Routing cables Speed clamps and bead bands are included with this system for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the cables. When the speakers ar e installed on the sides When the speakers ar e installed at the bottom (rear view) Cable binders (supplied with the stand)* Attaching speed clamps[...]

  • Страница 21

    06 Preparation English 21 En Using the remote contr ol unit Use the remote control unit by pointing it towards the remote control sensor . Objects between the remote control unit and the sensor may prevent proper opera- tion. Cautions regar ding the r emote control unit • Do not expose the remote control unit to shock. In addition, do not expose [...]

  • Страница 22

    06 Preparation 22 En Antenna cable-commercially available If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325 plug (IEC169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of the Media Receiver . Basic connections Connecting to an antenna T o enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explana[...]

  • Страница 23

    [...]

  • Страница 24

    07 W atching TV 24 En Plasma Display (right view) Channel display 8 AAA STEREO STANDARD FULL Changing channels Using P + / – on the remote contr ol unit • P ress P + to increase the channel number . • P ress P – to decrease the channel number . When viewing T eletext infor mation: • P ress P + to increase the page number . • P ress P ?[...]

  • Страница 25

    07 W atching TV English 25 En Plasma Display (right view) V olume adjustment Mute VOLUME +/ – Changing the volume and sound Using i + / – on the remote contr ol unit • T o increase the volume, press i + . • T o decrease the volume, press i – . • VOLUME + / – on the Plasma Display operates the same as i + / – . Using e on the remote [...]

  • Страница 26

    07 W atching TV 26 En Using g on the remote contr ol unit • In each of the sound multiplex mode selected using the g button, the display changes depending on broadcasting signals being received. • Once the MONO mode is selected, the Plasma Display System sound remains mono even if the system receives a stereo broadcast. Y ou must switch the mod[...]

  • Страница 27

    07 W atching TV English 27 En Using the multiscr een functions Splitting the screen Use the following procedure to select the 2-screen or picture-in-picture mode. 1 P ress c c c c c to select the display mode. • Each time you press c c c c c , the display mode is switched among 2-screen, picture-in-picture, and single-screen . 2 P ress / to selec[...]

  • Страница 28

    08 Basic Adjustment Settings 28 En Using the menu A V mode menus Home Menu It em Description P age Picture A V Selection Select from the five display mode options; ST AND ARD, D YNAMIC, MO VIE, GAME, and USER. 3 5 Contr ast Adjusts the pictur e bet w een light and shade. 3 6 Brightness Adjusts pictur e brightness. 3 6 Color Adjusts color int ensit [...]

  • Страница 29

    08 Basic Adjustment Settings English 29 En PC mode menus Home Menu It em De scription P age Picture A V Selection Select fr om the tw o displa y mode options; ST AND ARD and USER. 3 5 Contr ast Adjusts the pictur e bet ween light and shade. 3 6 Brightness Adjusts pictur e brightness. 3 6 Red Adjust s red color int ensit y . 3 6 Gr een Adjusts gr ee[...]

  • Страница 30

    08 Basic Adjustment Settings 30 En Menu operation keys Use the following keys on the remote control to operate the menu. F or detailed menu operations, see appropri- ate pages that describe individual functions. HOME MENU : Press to open or close the Home menu. / : P ress to select a menu item. F or some menu items, you can select parameters using [...]

  • Страница 31

    08 Basic Adjustment Settings English 31 En Using Auto Search Use Auto Search when you just want TV channels to be automatically searched and set up. 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ Setup ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select “ P rogram Setup ” , and then press ENTER . • The password entr y screen appears. Enter your [...]

  • Страница 32

    08 Basic Adjustment Settings 32 En 7 P ress / to select “ System ” , and then press / to select a sound system. • Y ou can select from among “ B/G ” , “ D/K ” , “ I ” , “ M ” , and “ N ’ ” . Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock 42.75MHz Auto View No 1 B/G 8 P ress / to select “ [...]

  • Страница 33

    08 Basic Adjustment Settings English 33 En Labeling TV channels Y ou can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easily identify the channels during selections. 1 F ollow steps 1 to 4 provided for using Manual Adjust. After selecting a channel for label entr y (using P rogram Entr y), do the followings [...]

  • Страница 34

    08 Basic Adjustment Settings 34 En Sorting preset TV channels Use the following procedure to change the sequence of the preset TV programs. 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ Setup ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select “ P rogram Setup ” , and then press ENTER . • The password entr y screen appears. Enter your 4-digit p[...]

  • Страница 35

    08 Basic Adjustment Settings English 35 En A V Selection A V selection gives you five viewing options to choose from to best match the Plasma Display System environ- ment, which can var y due to factors like room-bright- ness, type of program watched or the type of image input from external equipment. 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ P[...]

  • Страница 36

    08 Basic Adjustment Settings 36 En Picture adjustments Adjust the picture to your preference for the chosen A V Selection option (except DYNAMIC). 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ P icture ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select an item to be adjusted, and then press ENTER . Picture A V Selection Contrast Brightness Color Tin[...]

  • Страница 37

    08 Basic Adjustment Settings English 37 En Pur eCinema Automatically detects a film-based source (originally encoded at 24 frames/second), analyses it, then recre- ates each still film frame for high-definition picture quality . 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ P icture ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select “ P ro Adjust [...]

  • Страница 38

    08 Basic Adjustment Settings 38 En Y ou can manually adjust the color temperature, using the following procedure: 1 Select “ Manual ” in step 5 above, and then press and hold ENTER for more than three seconds to display the manual adjustment screen. 2 P ress / to select an item to be adjusted, and then press ENTER . 3 P ress / to select the des[...]

  • Страница 39

    08 Basic Adjustment Settings English 39 En CTI Use the CTI (Color T ransient Improvement) to make images have clearer color contours. 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ P icture ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select “ P ro Adjust ” , and then press ENTER . 4 P ress / to select “ CTI ” , and then press ENTER . 5 P ress[...]

  • Страница 40

    08 Basic Adjustment Settings 40 En DRE Use the DRE (Dynamic Range Expander) to adjust dark and bright portions on images so that the contrast between brightness and darkness becomes clearer . 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ P icture ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select “ P ro Adjust ” , and then press ENTER . 4 P ress[...]

  • Страница 41

    08 Basic Adjustment Settings English 41 En Sound adjustments Y ou can adjust the sound quality to your preference with the following settings. Adjust the sound to your preference for the chosen A V Selection option. See page 35. 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ Sound ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select an item to be adjus[...]

  • Страница 42

    08 Basic Adjustment Settings 42 En Front Surr ound This provides three-dimensional sound effects and/or deep, rich bass. 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ Sound ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select “ F ront Surround ” , and then press / to select the desired parameter . Bass Balance T reble Reset FOCUS Front Surr ound 0[...]

  • Страница 43

    08 Basic Adjustment Settings English 43 En No Signal off The system will be automatically placed into the standby mode if no signal is received for 15 minutes. 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ P ower Control ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select “ No Signal off ” , and then press ENTER . 4 P ress / to select “ Enable [...]

  • Страница 44

    08 Basic Adjustment Settings 44 En Power Control for PC sour ce Power Management The system will be automatically placed into the standby mode when no signal is received from the personal computer . 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ P ower Control ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select “ P ower Management ” , and then pre[...]

  • Страница 45

    09 Using the T eletext Functions English 45 En What is T eletext? T eletext broadcasts pages of information and entertain- ment to specially equipped television sets. Y our Plasma Display System receives T eletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing. News, weather and sports information, stock exchan[...]

  • Страница 46

    09 Using the T eletext Functions 46 En Displaying TOP Over V iew When receiving TOP T eletext, you can read a TOP text over view . TOP Over View scr een BLOCK PAGES TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 GROUP PAGES FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 TOP Over View 1 P res[...]

  • Страница 47

    10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 47 En Y ou can connect many types of external equipment to your Plasma Display System, like a VCR , DVD player , personal computer , game console, and camcorder . T o view images coming from external equipment, select the input source using the INPUT buttons on the remote control or the INPUT button [...]

  • Страница 48

    10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment 48 En W atching a VCR image Connecting a VCR Use the INPUT 2 terminal when connecting a VCR and other audiovisual equipment. Displaying a VCR image T o watch a VCR image, press INP UT 2 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT2. VCR Media R eceiver (rear view) SERVICE O[...]

  • Страница 49

    10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 49 En SERVICE ONL Y ANT INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE YP B P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L INPUT 1 YP B P R COMPONENT VIDEO Media Receiver (rear view) W atching br oadcasts via a digital tuner Connecting a digital tun[...]

  • Страница 50

    10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment 50 En Enjoying a game console and watching camcorder images Connecting a game console or camcorder Use the INPUT 4 terminal to connect a game console, camcorder , and other audiovisual equipment. Displaying an image from the game console or camcorder T o watch an image coming from the game console or camcord[...]

  • Страница 51

    10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 51 En W atching an image fr om a personal computer Connecting a personal computer Use the PC terminals to connect a personal computer . • The PC input terminals are DDC1/2B -compatible. Media R eceiver (front view) ø 3.5 mm stereo mini-plug cable (commercially available) RGB cable (commercially av[...]

  • Страница 52

    10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment 52 En Enjoying through audio equipment in connection Connecting audio equipment Y ou can enjoy more power ful sound by connecting such audio equipment as an A V receiver . SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P [...]

  • Страница 53

    10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 53 En Using HDMI Input The INPUT 3 terminals include HDMI terminals to which digital video and audio signals can be input. T o use the HDMI terminal, activate the terminal and specify the types of video and audio signals to be received from the connected equipment. F or the types of these signals, se[...]

  • Страница 54

    10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment 54 En T o specify the type of digital video signals: 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ Option ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select “ HDMI Input ” , and then press ENTER . 4 P ress / to select “ Video ” , and then press ENTER . 5 P ress / to select the type of digital video si[...]

  • Страница 55

    10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 55 En Media R eceiver (rear view) Connecting contr ol cords Connect control cords between the Media R eceiver and other PIONEER equipment having the t logo . Y ou can then operate the connected equipment by sending commands from its remote control unit to the remote control sensor on the Media Receiv[...]

  • Страница 56

    11 Useful Adjustment Settings 56 En Adjusting image positions (A V mode only) Adjust the horizontal and vertical positions of images on the Plasma Display . 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “Option”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “P osition ”, and then press ENTER . 4 P ress / to select “H/V P osition Adjust”, and[...]

  • Страница 57

    11 Useful Adjustment Settings English 57 En Color system setting (A V mode only) If an image does not appear clearly , select another color system (e.g., P AL, NTSC). 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ Option ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select “ Color System ” , and then press ENTER . 4 P ress / to select a video signa[...]

  • Страница 58

    11 Useful Adjustment Settings 58 En Select a scr een size Manual Selection P ress f to switch among the screen size options selectable for the type of video signals currently re- ceived. • Each time you press f , the selection is switched. • The selectable screen sizes differ depending on the types of input signals. A V mode It em Descrip tion [...]

  • Страница 59

    11 Useful Adjustment Settings English 59 En Auto Selection If you set “ WSS ” and “ 4:3 Mode ” in the Option menu, the optimum screen mode is automatically chosen for ever y video signal containing the WSS information. Wide scr een signalling (WSS) (A V mode only) WSS allows the system to switch automatically among the different screen form[...]

  • Страница 60

    11 Useful Adjustment Settings 60 En Picture aspect ratio (A V mode only) With the WSS function switched to “ On ” , select the display format for 4:3 aspect ratio signal input. 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ Option ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select “ 4:3 Mode ” , and then press ENTER . 4 P ress / to select “[...]

  • Страница 61

    11 Useful Adjustment Settings English 61 En Sleep Timer When the selected time elapses, the Sleep Timer automatically places the system into the standby mode. 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ Sleep Timer ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select the desired time, and then press ENTER . Sleep Timer Remain 90min Off 30min 60min 1[...]

  • Страница 62

    11 Useful Adjustment Settings 62 En Changing the password Use the following procedure to change the password. 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ Setup ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select “ P assword ” , and then press ENTER . • The password entr y screen appears. Enter the current 4-digit password using buttons 0 – [...]

  • Страница 63

    12 English 63 En Appendix Pr oblem P ossible Solution • No power . • Green and r ed rect angles appear on the scr een alterna tel y . • The sy stem canno t be oper at ed. • Remot e contr ol unit does not oper at e. • No image and audio is present ed. • No picture. • Images are pr esent ed but no audio is output. • Sound is rev er se[...]

  • Страница 64

    12 Appendix 64 En Code Message Check SD0 4 P owering off. Internal temper ature too high. Check if the ambient temper ature of the Plasma Display is high. Check t emper atur e around PDP . SD0 5 P owering off. Internal prot ection circuits activat ed, Check the speaker cable connections bet ween the Plasma Displa y Is ther e a short in speaker cabl[...]

  • Страница 65

    12 English 65 En Appendix Specifications It em 5 0"Plasma Displa y , Model: PDP -5 04PG 43" Plasma Displa y , Model: PDP -43 4PG Number of Pix els 1 2 8 0 × 7 6 8 pix els 1 0 2 4 × 7 6 8 pixels Audio Amplifier 1 3 W + 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 Ω ) 1 3 W + 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 Ω ) Surr ound Sy stem SR S/FOCUS/T ruBass SRS/F OCUS/T ruB[...]

  • Страница 66

    12 Appendix 66 En T rademarks • SRS and the symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. SRS and WOW technologies are incorporated under license from SRS Labs, Inc. • This product includes F ontAvenue ® fonts licensed by NEC Corporation . F ontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation. • Apple and Macintosh are registered trademarks of [...]

  • Страница 67

    [...]

  • Страница 68

    PRECAUCIÓN: EL INTERRUPTOR DE ALIMENT ACIÓN NO SEP ARA COMPLET AMENTE LA UNIDAD DE LA RED ELÉCTRICA EN LA POSICIÓN DE AP AGADO. POR LO T ANTO, INST ALE EL AP ARA TO EN UN LUGAR ADECUADO P ARA PODER DESENCHUF AR LA CLA VIJA DE ALIMENT ACIÓN FÁCILMENTE EN EL CASO DE UN ACCIDENTE. LA CLA VIJA DE ALIMENT ACIÓN DEL AP ARA TO DEBE DESENCHUF ARSE D[...]

  • Страница 69

    Espa ñ ol ADVERTENCIA: ANTES DE ENCHUF AR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEA CUIDADOSAMENTE LA SECCI Ó N SIGUIENTE. LA TENSI Ó N DE LA FUENTE DE ALIMENT ACI Ó N DISPONIBLE CAMBIA SEG Ú N EL P A Í S O LA REGI Ó N. ASEG Ú RESE DE QUE LA TENSI Ó N DE LA FUENTE DE ALIMENT ACI Ó N DE LA ZONA DONDE SE EMPLEE EST A UNIDAD COINCIDA CON LA TENSI Ó N [...]

  • Страница 70

    Contenido 4 Sp Gracias por la adquisición de este producto P ioneer . Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. En algunos países o regiones, la forma de la cla[...]

  • Страница 71

    Contenido 5 Sp Español 10 Utilizaci ó n de un equipo externo P ara ver la imagen de un DVD ........................................... 47 Conexi ó n de un reproductor DVD ............................... 47 Visualizaci ó n de la imagen de un DVD ....................... 47 P ara ver la imagen de una videograbadora ...................... 48 Conexi[...]

  • Страница 72

    01 Información de orientación importante para el usuario 6 Sp P ara disfrutar al máximo con este sistema de pantalla de plasma P ureVision PDP -504HDG/PDP -434HDG de P ioneer , lea primero cuidadosamente esta información. Con el P ureVision PDP -504H DG /PDP -434 HD G de P ioneer , usted puede estar seguro de disponer de un sistema de pantalla [...]

  • Страница 73

    01 Informaci ó n de orientaci ó n importante para el usuario 7 Sp Espa ñ ol Imagen remanente del panel • La visualizaci ó n de las mismas im á genes, im á genes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes. 1. Imagen r emanente debida a carga[...]

  • Страница 74

    02 Precauciones de seguridad 8 Sp La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones ú tiles, pero é sta tambi é n puede causar lesiones a las personas y da ñ os en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido dise ñ ado y fabricado dando la m á xima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de l[...]

  • Страница 75

    02 Precauciones de seguridad 9 Sp Espa ñ ol • Aseg ú rese de utilizar cuatro o m á s agujeros de montaje sim é tricos a las l í neas medianas vertical y horizontal. • Utilice tornillos M8, de 12 a 18 mm de profundidad desde la super ficie de montaje de la pantalla de plasma. V ea la vista lateral arriba. • T enga cuidado de no bloquear l[...]

  • Страница 76

    03 Precauciones r elacionadas con la operaci ó n 10 Sp La PIONEER no se hace responsable de los da ñ os provenientes de la utilizaci ó n incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la utilizaci ó n, problemas relacionados con otros componentes, y utilizaci ó n del producto, excepto en los casos don[...]

  • Страница 77

    04 Accesorios suministrados 11 Sp Espa ñ ol Pantalla de plasma Media Receiver T arjeta de garant í a Manual de instrucciones • Utilice siempre el cable de alimentaci ó n suministrado con la pantalla de plasma y el suministrado con el Media R eceiver para cada unidad respectiva. Cable de alimentaci ó n de CA Mando a distancia T ornillo x 4 (pa[...]

  • Страница 78

    05 Nombres de los componentes 12 Sp Pantalla de plasma 1 Botón POWER (alimentación) 2 Indicador ST ANDBY (espera) 3 Indicador POWER ON (encendido) 4 Sensor del mando a distancia 1 2 4 3 5 6 7 8 (vista derecha) Vista fr ontal 5 Botón ST ANDBY/ON (espera/encendido) 6 Botón INPUT (entrada) 7 Botón VOL UME + / – (volumen) 8 Botón CHANNEL + / ?[...]

  • Страница 79

    05 Nombr es de los componentes 13 Sp Español Media Receiver Vista fr ontal 1 Bot ó n POWER (alimentaci ó n) 2 Indicador POWER ON (encendido) 3 Indicador ST ANDBY (espera) 4 T erminal INPUT 4 (S- VIDEO) 5 T erminal INPUT 4 (VIDEO) 6 T erminales INPUT 4 (AUDIO) 7 T erminal PC INPUT (AUDIO) 8 T erminal PC INPUT (ANAL OG RGB) 1 2 3 5 4 6 78 Tire de [...]

  • Страница 80

    05 Nombres de los componentes 14 Sp Vista trasera SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ^* ( =~ ! @ # $ % 67 8 9 0 - 23 14 5 & 1 T erminal de entrada de antena 2 T erminal RS-232C [...]

  • Страница 81

    05 Nombr es de los componentes 15 Sp Espa ñ ol Mando a distancia 1 a Enciende la pantalla de plasma o col ó cala en el modo de espera. 2 INPUT 1, 2, 3, 4 Selecciona una fuente de entrada. 3 PC Selecciona el terminal PC como una fuente de entrada. 4 c Cambia el modo de pantalla entre 2 pantallas, imagen-en-imagen, y pantalla simple. 5 0 – 9 Enci[...]

  • Страница 82

    06 Preparación 16 Sp Instalación de la pantalla de plasma Ubicación • Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada. • La longitud del cable de sistema que se utiliza para conectar la pantalla de plasma y el Media Receiver es de aproximadamente 3 m. • Como la pantalla de plasma es pesada, asegúrese de pedir la ayuda a ot[...]

  • Страница 83

    06 Preparaci ó n 17 Sp Espa ñ ol Instalaci ó n del Media Receiver Pantalla de plasma Media Receiver (instalaci ó n vertical) (instalaci ó n horizontal) Cable de sistema (aprox. 3 metros) • No coloque una videograbadora ni cualquier otr o dispositivo encima del Media Receiver . • Cuando instale, per mita un espacio suficiente en los lados y[...]

  • Страница 84

    06 Preparaci ó n 18 Sp Instalaci ó n vertical del Media Receiver P uede utilizar el soporte suministrado para instalar el Media Receiver verticalmente. Instalaci ó n vertical del Media R eceiver Inserte el soporte de instalaci ó n vertical en el lado del Media Receiver . Fije el soporte de instalaci ó n vertical con los tornillos. T ornillos d[...]

  • Страница 85

    06 Preparaci ó n 19 Sp Espa ñ ol SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 AC INLET Configuraci ó n del sistema Conexi ó n del cable de sistema a la pantalla de plasma • POR ESTOS TERMINALES [...]

  • Страница 86

    06 Preparaci ó n 20 Sp Encaminamiento de los cables Este sistema viene con abrazaderas r á pidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cables est é n agrupados correctamente, siga los pasos a continuaci ó n para encaminarlos. Cuando los altavoces est á n instalados en los lados Cuando los altavoces est á n instalados en la[...]

  • Страница 87

    06 Preparaci ó n 21 Sp Espa ñ ol Utilizaci ó n del mando a distancia Utilice el mando a distancia apunt á ndolo hacia el sensor de mando a distancia. Objetos entre el mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento correcto. Pr ecauciones relacionadas con el mando a distancia • No exponga el mando a distancia a impactos. Adem ?[...]

  • Страница 88

    06 Preparaci ó n 22 Sp Cable de antena – disponible comercialmente Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavija estándar DIN45325 (IEC169-2), enchúfela al terminal de antena en la par te trasera del Media Receiver . Conexiones b á sicas Conexi ó n a una antena P ara disfrutar de una imagen clara, utilice una an[...]

  • Страница 89

    07 Para ver TV 23 Sp Español Pantalla de plasma Indicador POWER ON Botón POWER Indicador ST ANDBY Media R eceiver Indicador POWER ON Botón POWER Botón ST ANDBY/ON A menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canales. P ara el procedimiento, consulte “Configuración autom[...]

  • Страница 90

    07 Para ver TV 24 Sp Pantalla de plasma (vista der echa) Visualizaci ó n del canal 8 AAA ESTÉRÉO ESTÁNDAR PANTALLA COMPLETA Cambio de canales Utilizaci ó n de P +/ – del mando a distancia • P ulse P + para aumentar el n ú mero del canal. • P ulse P – para disminuir el n ú mero del canal. Cuando est é vendo infor maci ó n de teletex[...]

  • Страница 91

    07 Para ver TV 25 Sp Espa ñ ol Pantalla de plasma (vista derecha) Ajuste del volumen Silenciamiento VOLUME +/ – Cambio del volumen y sonido Utilizaci ó n de i + / – del mando a distancia • P ara aumentar el volumen, pulse i + . • P ara disminuir el volumen, pulse i – . • VOLUME + / – ode la pantalla de plasma funciona de la forma qu[...]

  • Страница 92

    07 Para ver TV 26 Sp Utilizaci ó n de g del mando a distancia • En cada modo m ú ltiplex de sonido seleccionado, utilice el g bot ó n g para cambiar la visualizaci ó n dependiendo de las se ñ ales de emisi ó n que est á n siendo recibidas. • Una vez que el modo MONO , el sonido del sistema de la pantalla de plasma permanece monof ó nico[...]

  • Страница 93

    07 Para ver TV 27 Sp Espa ñ ol Utilización de las funciones de multipantalla División de la pantalla Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen. 1 P ulse c c c c c para seleccionar el modo de visualizaci ó n. • Cada vez que se pulsa c c c c c , el modo de visualizaci ó n cambia entre 2 pa[...]

  • Страница 94

    08 Configuraciones básicas 28 Sp Utilización de los menús Menús del modo A V Home Menu Ít em Descripción P ágina Imagen Selección A V Seleccione de las cinco opciones del modo de visualización: ESTÁND AR, DINÁMICO, PELÍCULA, JUEGO y USU ARIO. 3 5 Contr ast e Ajust a la imagen entre clar a y sombr eada. 3 6 Brillo Ajust a el brillo de la[...]

  • Страница 95

    08 Configuraciones b á sicas 29 Sp Español Men ú s del modo PC Home Menu Ít em De scripción P ágina Imagen Selección A V Selecciona entr e dos opciones de modo de visualización: ES TÁND AR y USU ARIO. 3 5 Contr ast e Ajusta la imagen entr e clar a y sombr eada. 3 6 Brillo Ajusta el brillo de la imagen. 3 6 Rojo Ajust a la int ensidad del c[...]

  • Страница 96

    08 Configuraciones básicas 30 Sp Botones de operación de menú Utilice los botones siguientes en el mando a distancia para operar los menús. P ara las operaciones detalladas de los menús, consulte las páginas apropiadas que describen las funciones individuales. HOME MENU : Pulse para abrir o cerrar el menú principal (Home Menu). / : P ulse pa[...]

  • Страница 97

    08 Configuraciones b á sicas 31 Sp Espa ñ ol Utilizaci ó n de la b ú squeda autom á tica Utilice la b ú squeda autom á tica cuando desee realizar la b ú squeda y configuraci ó n autom á tica de los canales de TV . 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Configuraci ó n ” y, a continuaci ó n, pulse ENTER . 3 P ulse / para [...]

  • Страница 98

    08 Configuraciones b á sicas 32 Sp 7 P ulse / para seleccionar “ Sistema ” y, a continuaci ó n, pulse / para seleccionar un sistema de sonido. • P uede seleccionar entre “ B/G ” , “ D/K ” , “ I ” , “ M ” , y “ N ’ ” . Ajuste manual B ú squeda Sistema Introducci ó n pr ogramas Sistema de color Memorizar Etiqueta Bloqu[...]

  • Страница 99

    08 Configuraciones b á sicas 33 Sp Espa ñ ol Etiquetado de los canales de TV P uede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar f á cilmente los canales durante las selecciones. 1 Siga los pasos 1 a 4 descritos para la utilizaci ó n del ajuste manual. T ras seleccionar un ca[...]

  • Страница 100

    08 Configuraciones b á sicas 34 Sp Configuraci ó n del idioma P uede seleccionar el idioma que se utilizar á para la visualizaci ó n en la pantalla como en los men ú s e instrucciones, entre 5 idiomas: Ingl é s, Espa ñ ol, P ortugu é s, Chino tradicional y Chino simplificado . P ara el idioma que se utilizar á en el modo de teletexto , tam[...]

  • Страница 101

    08 Configuraciones b á sicas 35 Sp Espa ñ ol Selecci ó n A V La selecci ó n A V le proporciona cinco opciones de visualizaci ó n para que encuentre el mejor entorno para su sistema de pantalla de plasma, que puede variar debido a factores como brillo del ambiente, tipo de programas visualizados o tipo de imagen introducida desde el equipo exte[...]

  • Страница 102

    08 Configuraciones b á sicas 36 Sp Ajustes de la imagen Ajuste la imagen seg ú n sus preferencias para la opci ó n Selecci ó n A V elegida (excepto DIN Á MICO). 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Imagen ” y, a continuaci ó n, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar el í tem que desee ajustar y , a continuaci ó n, pulse[...]

  • Страница 103

    08 Configuraciones b á sicas 37 Sp Espa ñ ol Pur eCinema Detecta autom á ticamente una fuente basada en pel í cula (codificada original en 24 fotogramas/ segundo), la analiza y , a continuaci ó n , recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad de imagen de alta definici ó n. 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Imagen ?[...]

  • Страница 104

    08 Configuraciones b á sicas 38 Sp MPEG NR Esto elimina el ruido de mosquito de im á genes de v í deo cuando, por ejemplo , se reproduce un DVD, produciendo as í im á genes sin ruidos. 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Imagen ” y, a continuaci ó n, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “ Ajuste profesional ” y, a [...]

  • Страница 105

    08 Configuraciones b á sicas 39 Sp Espa ñ ol DNR Seleccione el nivel DNR (Digital Noise R eduction (Reducci ó n de ruido digital)) para eliminar el ruido de v í deo para conseguir una imagen clara. 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Imagen ” y, a continuaci ó n, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “ Ajuste profesion[...]

  • Страница 106

    08 Configuraciones b á sicas 40 Sp DRE Utilice DRE (Dynamic Range Expander (Expansor de gama din á mica)) para ajustar las partes brillantes y oscuras en las im á genes, de modo que el contraste entre el brillo y oscuro quede m á s claro. 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Imagen ” y, a continuaci ó n, pulse ENTER . 3 P uls[...]

  • Страница 107

    08 Configuraciones b á sicas 41 Sp Espa ñ ol Ajustes del sonido P uede ajustar la calidad del sonido seg ú n sus preferencias con las configuraciones siguientes. Ajuste el sonido seg ú n sus preferencias para la opci ó n Selecci ó n A V elegida. Consulte la p á gina 35. 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Sonido ” y, a con[...]

  • Страница 108

    08 Configuraciones b á sicas 42 Sp Surround fr ontal P roporciona efectos de sonido tridimensional y/o graves profundos y ricos. 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Sonido ” y, a continuaci ó n, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “ Surround frontal ” y, a continuaci ó n, pulse / para seleccionar el par á metro dese[...]

  • Страница 109

    08 Configuraciones b á sicas 43 Sp Espa ñ ol Apagado: sin se ñ al El sistema entra autom á ticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna se ñ al durante 15 minutos. 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Control de alimentaci ó n ” y , a continuaci ó n, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “ Apagado: sin s[...]

  • Страница 110

    08 Configuraciones b á sicas 44 Sp Control de la alimentaci ó n para fuente de PC Gesti ó n de la alimentaci ó n El sistema entra autom á ticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna del ordenador . 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Control de alimentaci ó n ” y , a continuaci ó n, pulse ENTER . 3 P ulse / [...]

  • Страница 111

    09 Utilización de las funciones de teletexto 45 Sp Español ¿Qué es teletexto? La función de teletexto transmite páginas de información y entretenimiento a televisores especialmente equipados. Su sistema de pantalla de plasma recibe las señales de teletexto transmitidas por las redes de TV , y descodifícalas al formato gráfico para visuali[...]

  • Страница 112

    09 Utilizaci ó n de las funciones de teletexto 46 Sp V isualizaci ó n panor á mica TOP Al recibir teletexto TOP , puede leer un resumen del texto TOP . Pantalla panor á mica TOP Páginas bloque TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 Páginas grupo FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 G[...]

  • Страница 113

    10 Utilización de un equipo externo 47 Sp Español P uede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistema de pantalla de plasma como, por ejemplo , una videograbadora, reproductor DVD, ordenador , consola de videojuegos y videocámara. P ara visualizar imágenes de un equipo externo, seleccione la fuente de entrada apropiada utilizando los [...]

  • Страница 114

    10 Utilizaci ó n de un equipo externo 48 Sp Para ver la imagen de una videograbadora Conexi ó n de una videograbadora Utilice el terminal INPUT 2 para conectar una videograbadora u otro equipo audiovisual. Visualizaci ó n de la imagen de una videograbadora P ara ver la imagen de una videograbadora, pulse INP UT 2 del mando a distancia o pulse IN[...]

  • Страница 115

    10 Utilizaci ó n de un equipo externo 49 Sp Espa ñ ol Para ver emisiones mediante un sintonizador digital Conexi ó n de un sintonizador digital Cuando conecte un sintonizador digital u otro equipo audiovisual podr á utilizar el terminal INPUT 1. V isualizaci ó n emisiones mediante un sintonizador digital P ara ver la imagen de un sintonizador [...]

  • Страница 116

    10 Utilizaci ó n de un equipo externo 50 Sp Reproducci ó n con consola de videojuegos o videoc á mara Conexi ó n de una consola de videojuegos o una videoc á mara Utilice el terminal INPUT 4 para conectar una consola de videojuegos, videoc á mara u otro equipo audiovisual. Visualizaci ó n de la imagen de una consola de videojuegos o videoc ?[...]

  • Страница 117

    10 Utilizaci ó n de un equipo externo 51 Sp Espa ñ ol Para ver la imagen de un or denador Conexi ó n de un or denador Utilice los terminales PC para conectar un ordenador . • Los terminales de entrada de PC son compatibles con DDC1/2B. Media R eceiver (vista frontal) Cable con miniconector est é reo de 3,5 mm ø (disponible comercialmente) Ca[...]

  • Страница 118

    10 Utilizaci ó n de un equipo externo 52 Sp Reproducci ó n a trav é s de un equipo de audio conectado Conexi ó n de un equipo de audio P uede disfrutar de un sonido m á s potente conectando un equipo de audio como, por ejemplo , un receptor de AV . SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BL[...]

  • Страница 119

    10 Utilizaci ó n de un equipo externo 53 Sp Espa ñ ol Utilizaci ó n de la entrada HDMI Los terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a los cuales pueden introducirse se ñ ales digitales de audio y v í deo. P ara utilizar el terminal HDMI, active el terminal y especifique los tipos de se ñ ales de audio y v í deo que se van recibir desde el[...]

  • Страница 120

    10 Utilizaci ó n de un equipo externo 54 Sp Para especificar el tipo de se ñ ales de v í deo digitales: 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Opci ó n ” y, a continuaci ó n, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “ Entrada HDMI ” y, a continuaci ó n, pulse ENTER . 4 P ulse / para seleccionar “ V í deo ” y, a conti[...]

  • Страница 121

    10 Utilizaci ó n de un equipo externo 55 Sp Espa ñ ol Media R eceiver (vista trasera) Conexi ó n de los cables de control Conecte los cables de control entre el Media R eceiver y otro equipo PIONEER que tenga el logotipo t . Luego , puede operar el equipo conectado enviando comando de su mando a distancia al sensor de mando a distancia del Media[...]

  • Страница 122

    11 Ajustes útiles 56 Sp Ajuste de las posiciones de la imagen (modo A V solamente) Ajuste las posiciones horizontal y vertical de las imágenes en la pantalla de plasma. 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “Opción” y , a continuación, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “P osición ” y , a continuación, pulse ENTER . [...]

  • Страница 123

    11 Ajustes ú tiles 57 Sp Español Ajuste manual de las posiciones y r eloj de las im á genes (modo PC solamente) Usualmente, puede ajustar f á cilmente las posiciones y reloj de las im á genes utilizando la autoconfiguraci ó n. Utilice la configuraci ó n manual para optimizar las posiciones y reloj de las im á genes cuando se necesario. 1 P [...]

  • Страница 124

    11 Ajustes ú tiles 58 Sp Seleccione un tama ñ o de pantalla Selecci ó n manual P ulse f para cambiar entre las opciones de tama ñ o de pantalla disponibles para el tipo de se ñ ales de v í deo recibidas actualmente. • Cada vez que se pulsa f , la selecci ó n cambia. • Los tama ñ os de pantalla disponibles difieren dependiendo de los tip[...]

  • Страница 125

    11 Ajustes ú tiles 59 Sp Espa ñ ol Selecci ó n autom á tica Si configura “ WSS ” y “ Modo 4:3 ” en el men ú Opci ó n, s e selecciona autom á ticamente el modo de pantalla ó ptimo para cada se ñ al de v í deo que contiene informaci ó n WSS. Se ñ alizaci ó n de pantalla ancha (WSS) (modo A V solamente) La funci ó n WSS permite q[...]

  • Страница 126

    11 Ajustes ú tiles 60 Sp Relaci ó n de aspecto de la imagen (modo A V solamente) Con la funci ó n WSS “ Activada ” , seleccione el formato de visualizaci ó n para la entrada de se ñ al con relaci ó n de aspecto de 4:3. 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Opci ó n ” y, a continuaci ó n, pulse ENTER . 3 P ulse / para se[...]

  • Страница 127

    11 Ajustes ú tiles 61 Sp Espa ñ ol T emporizador de apagado Cuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de espera autom á ticamente. 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ T emporizador de apagado ” y , a continuaci ó n, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar el tiempo des[...]

  • Страница 128

    11 Ajustes ú tiles 62 Sp Cambio de la contrase ñ a Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la contrase ñ a. 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Configuraci ó n ” y, a continuaci ó n, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “ Contrase ñ a ” y, a continuaci ó n, pulse ENTER . • La pantalla de introducci ó n [...]

  • Страница 129

    12 63 Sp Apéndice Español Solución de problemas Problema Solución posible • No se enciende el sist ema. • Rect ángulos v erde s y rojos apar ecen alt ernativament e en la pant alla. • No se puede oper ar el sistema. • El mando a dist ancia no funciona. • No se visualiza ninguna imagen ni se gener a ningún audio. • No ha y imagen. [...]

  • Страница 130

    12 Ap é ndice 64 Sp Código Mensaje Compr obación SD0 4 Apagando. T emper atur a interna demasiado ele vada. Compruebe si la temper atur a ambiente de la pantalla de pla sma está alt a. Compruebe la t emper atur a PDP . SD0 5 Apagando. Cir cuitos de pr ot ección int erna activados, Compruebe las cone xiones de los cables de alt a voz entr e la [...]

  • Страница 131

    12 65 Sp Ap é ndice Espa ñ ol Especificaciones Ít em P antalla de plasma de 5 0", Modelo: PDP -504PG P antalla de plasma de 4 3", Modelo: PDP -4 34PG Númer o de pixels 1 2 80 × 7 6 8 pix els 1 0 2 4 × 7 6 8 pixels Amplificador de audio 1 3 W + 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 Ω ) 1 3 W + 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 Ω ) Sist ema surround SR S/F[...]

  • Страница 132

    12 Ap é ndice 66 Sp Marcas r egistradas • SRS y el s í mbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc. Las tecnolog í as SRS y WOW est á n incorporadas bajo licencia de SRS Labs, Inc. • Este producto incluye fuentes F ontAvenue ® bajo licencia de NEC Corporation. F ontAvenue es una marca registrada de NEC Corporation. • Apple y Macintosh[...]

  • Страница 133

    [...]

  • Страница 134

    A TENÇÃO: O INTERRUPTOR DE ALIMENT AÇÃO NÃO DESCONECT A O AP ARELHO COMPLET AMENTE DA REDE ELÉTRICA NA POSIÇÃO DE DESLIGADO. POR T ANTO, INST ALE O AP ARELHO EM UM LUGAR ADEQUADO, FÁCIL DE DESCONECT AR O CABO DE ALIMENT AÇÃO NO CASO DE UM ACIDENTE. DESCONECTE O PLUGUE DO CABO DE ALIMENT AÇÃO DO AP ARELHO DA TOMADA ELÉTRICA SE NÃO FOR[...]

  • Страница 135

    Portugu ê s ADVER T Ê NCIA: ANTES DE CONECT AR O AP ARELHO PELA PRIMEIRA VEZ, LEIA A TENT AMENTE A SEGUINTE SE ÇÃ O. A VOL T AGEM DO FORNECIMENTO DE ENERGIA DISPON Í VEL DIFERE DE ACORDO COM O P A Í S OU REGI Ã O. CERTIFIQUE-SE DE QUE A VOL T AGEM DA Á REA ONDE UTILIZAR Á ESTE AP ARELHO SA TISF AZ A VOL T AGEM REQUERIDA (EX. 230 V OU 120 V[...]

  • Страница 136

    Sumário 4 Po B Obrigado por adquirir este produto P ioneer . P or favor leia completamente estas instruções de operação de modo que saiba como operar o seu modelo corretamente. Depois de ler as instruções, guarde-as em um lugar seguro para futuras referências. Em alguns países ou regiões, a forma do plugue do cabo de alimentação e da to[...]

  • Страница 137

    Sum á rio Português 5 Po B 09 Utiliza çã o das fun çõ es de teletexto O que é teletexto? ................................................................ 45 Opera çã o b á sica do teletexto ............................................ 45 Ativa çã o e desativa çã o do teletexto ............................ 45 Sele çã o e opera çã o[...]

  • Страница 138

    01 Informações de orientação importantes ao usuário 6 Po B P ara obter o máximo prazer deste sistema de monitor de plasma P ureVision PDP -504HDG/PDP -434HDG da P ioneer , leia atentamente estas informações primeiro. Com o PDP -504HDG/PDP -434HDG P ureVision da P ioneer , você pode estar certo de um sistema de monitor de plasma de alta qua[...]

  • Страница 139

    01 Informa çõ es de orienta çã o importantes ao usu á rio Portugu ê s 7 Po B Painel viscoso e imagem persistente • Exibi çã o das mesmas imagens tais como imagens fixas durante um per í odo prolongado pode causar o efeito de imagem persistente. Isso pode ocorrer nos seguintes dois casos. 1. Imagem persistente devido a car ga el é trica [...]

  • Страница 140

    02 Pr ecau çõ es de seguran ç a 8 Po B A eletricidade é usada para realizar muitas fun çõ es ú teis, mas ela tamb é m pode causar ferimentos e danos à propriedade se for manipulada incorretamente. Este produto foi projetado e fabricado com a mais alta prioridade em seguran ç a. No entanto, o uso inadequado pode resultar em choque el é tr[...]

  • Страница 141

    02 Pr ecau çõ es de seguran ç a Portugu ê s 9 Po B • Certifique-se de utilizar quatro ou mais furos de montagem simetricamente à s linhas medianas vertical e hori- zontal. • Utilize parafusos M8, que v ã o de 12 a 18 mm de profundidade desde a superf í cie de montagem do monitor de plasma. V eja a vista lateral acima. • T ome cuidado p[...]

  • Страница 142

    03 Pr ecau çõ es operacionais 10 Po B A PIONEER n ã o assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos decorrentes do uso incorreto do produto pelo usu á rio ou outras pessoas, defeitos durante o uso, problemas relacionados com outros produtos, e uso do produto exceto nos casos em que a empresa deva ser respons á vel. Fu n çã o de prote ?[...]

  • Страница 143

    04 Acess ó rios fornecidos Portugu ê s 11 Po B Monitor de plasma Receiver de m í dia F icha de garantia Manual de instru çõ es • Sempre utilize o cabo de alimenta çã o fornecido com o monitor de plasma e o cabo de alimenta çã o fornecido com o receiver de m í dia para cada unidade respectiva. Controle remoto P arafuso x 4 (para o pedest[...]

  • Страница 144

    05 Nomes dos componentes 12 Po B Monitor de plasma 1 Botão POWER 2 Indicador ST ANDBY 3 Indicador POWER ON 4 Sensor do controle remoto 1 2 4 3 5 6 7 8 (vista dir eita) Vista fr ontal 5 Botão ST ANDBY/ON 6 Botão INPUT 7 Botões VOLUME + / – 8 Botões CHANNEL + / – 0 9 - = Vista traseira 9 T erminal SYSTEM CABLE (PRETO) 0 T erminal SYSTEM CABL[...]

  • Страница 145

    05 Nomes dos componentes Português 13 Po B Receiver de mídia V ista frontal 1 Bot ã o POWER 2 Indicador POWER ON 3 Indicador ST ANDBY 4 T erminal INPUT 4 (S- VIDEO) 5 T erminal INPUT 4 (VIDEO) 6 T erminals INPUT 4 (AUDIO) 7 T erminal PC INPUT (AUDIO) 8 T erminal PC INPUT (ANAL OG RGB) 1 2 3 5 4 6 78 P uxe esta se çã o para abrir a porta.[...]

  • Страница 146

    05 Nomes dos componentes 14 Po B Vista traseira SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN O U T AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ^* ( =~ ! @ # $ % 67 8 9 0 - 23 14 5 & 1 T erminal de entrada de antena 2 T erminal RS-232C ([...]

  • Страница 147

    05 Nomes dos componentes Portugu ê s 15 Po B Controle r emoto 1 a Liga o monitor de plasma ou coloca-o no modo de espera. 2 INPUT 1, 2, 3, 4 Seleciona uma fonte de entrada. 3 PC Seleciona o terminal PC como a fonte de entrada. 4 c Muda o modo da tela entre 2-telas, imagem- em-imagem, e tela-simples. 5 0 – 9 Liga o monitor de plasma. Modo de TV/ [...]

  • Страница 148

    06 Pr eparação 16 Po B Instalação do monitor de plasma L ocalização • Evite a luz direta do sol. Mantenha uma ventilação adequada. • O comprimento do cabo de sistema usado para conectar o monitor de plasma e o receiver de mídia é de aproximadamente 3 m. • Como o monitor de plasma é pesado, certifique-se de pedir a ajuda de outra pe[...]

  • Страница 149

    06 Pr epara çã o Portugu ê s 17 Po B Instala çã o do r eceiver de m í dia Monitor de plasma Receiver de m í dia (instala çã o vertical) (instala çã o horizontal) Cabo de sistema (aprox. 3 metros) • N ã o coloque um videocassete nem qualquer outro dispositivo em cima do r eceiver de m í dia. • Quando instalar , pr oporcione um espa [...]

  • Страница 150

    06 Pr epara çã o 18 Po B Instala çã o vertical do r eceiver de m í dia Vo c ê pode utilizar o pedestal acompanhante para instalar o receiver de m í dia verticalmente. Instala çã o vertical do r eceiver de m í dia Coloque o pedestal de instala çã o vertical no lado do receiver de m í dia. F ixe o pedestal de instala çã o vertical com [...]

  • Страница 151

    06 Pr epara çã o Portugu ê s 19 Po B SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 AC INLET Configura çã o do sistema Conex ã o do cabo de sistema ao monitor de plasma • ESTES TERMINAIS DE AL T[...]

  • Страница 152

    06 Pr epara çã o 20 Po B Encaminhamento dos cabos Este sistema vem com prendedores r á pidos e cord õ es boleados para agrupar os cabos. Depois de agrupar os cabos adequadamente, siga os passos a seguir para encaminhar os cabos. Quando as caixas ac ú sticas s ã o instaladas nos lados Quando as caixas ac ú sticas s ã o instaladas na parte in[...]

  • Страница 153

    06 Pr epara çã o Portugu ê s 21 Po B Utiliza çã o do contr ole remoto Utilize o controle remoto apontando- o para o sensor do controle remoto . Os objetos entre o controle remoto e o sensor podem impedir um funcionamento correto . Pr ecau çõ es relativas ao contr ole remoto • N ã o exponha o controle remoto a impactos. Al é m disso, n ã[...]

  • Страница 154

    06 Pr epara çã o 22 Po B Cabo de antena – à venda no com é r cio Se a sua antena externa usa um cabo coaxial de 75 ohms com um plugue DIN45325 normal (IEC169-2), conecte-a ao ter minal de antena na parte traseira do receiver de mídia. Conex õ es b á sicas Conex ã o a uma antena P ara desfrutar de uma imagem mais clara, utilize uma antena [...]

  • Страница 155

    07 Para assistir TV Português 23 Po B Monitor de plasma Indicador POWER ON Botão POWER Indicador ST ANDBY Receiver de mídia Indicador POWER ON Botão POWER Botão ST ANDBY/ON A menos que você configure os canais de TV que pode assistir nas condições atuais, você não poderá sintonizar tais canais. P ara o procedimento, consulte “Configura[...]

  • Страница 156

    07 Para assistir TV 24 Po B Monitor de plasma (vista dir eita) Indica çã o do canal 8 AAA ESTÉREO PADRÃO TOTAL Mudança dos canais Utiliza çã o de P + / – no controle r emoto • P ressione P + para aumentar o n ú mero do canal. • P ressione P – para diminuir o n ú mero do canal. Quando estiver vendo informa çã o de teletexto: • P[...]

  • Страница 157

    07 Para assistir TV Portugu ê s 25 Po B Monitor de plasma (vista direita) Ajuste do volume Emudecimento VOLUME +/ – Mudan ç a do volume e som Utiliza çã o de i + / – no controle r emoto • P ara aumentar o volume, pressione i + . • P ara diminuir o volume, pressione i – . • VOLUME + / – no monitor de plasma funciona da mesma maneir[...]

  • Страница 158

    07 Para assistir TV 26 Po B Utiliza çã o de g no contr ole remoto • Em cada modo de som m ú ltiplex selecionado com o bot ã o g , a exibi çã o muda dependendo dos sinais de transmiss ã o que estiverem sendo recebidos. • Uma vez que o modo MONO seja selecionado, o som do sistema de monitor de plasma permanece em monof ô nico mesmo que o [...]

  • Страница 159

    07 Para assistir TV Portugu ê s 27 Po B Utiliza çã o das fun çõ es de multitelas Divis ã o da tela Utilize o seguinte procedimento para selecionar o modo de 2-telas ou imagem-em-imagem. 1 P ressione c c c c c para selecionar o modo de exibi çã o. • Cada vez que voc ê pressiona c c c c c , o modo de exibi çã o é mudado entre 2-telas, i[...]

  • Страница 160

    08 Configurações dos ajustes básicos 28 Po B Utilização dos menus Menus do modo A V Home Menu It em De scrição P ágina Imagem Seleção AV Selecione dentre as cinco opçõe s de modo de e xibição: P ADRÃO, DINÂMICO, FILME, JOGO e UTILIZADOR. 3 5 Contr ast e Ajusta a imagem entr e a luz e sombr a. 3 6 Brilho Ajust a o brilho da imagem. 3[...]

  • Страница 161

    08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos Português 29 Po B Menus do modo PC Home Menu It em Descrição P ágina Imagem Seleção A V Selecione dentre as dua s opções do modo de e xibição: P ADRÃO e UTILIZADOR. 3 5 Contr ast e Ajusta a imagem entr e a luz e sombr a. 3 6 Brilho Ajust a o brilho da imagem. 3 6 V ermelho Ajusta a int ensidade[...]

  • Страница 162

    08 Configurações dos ajustes básicos 30 Po B T eclas de operação de menu Utilize as seguintes teclas no controle remoto para operar o menu. P ara as operações de menu detalhadas, consulte as páginas apropriadas que descrevem as funções individuais. HOME MENU : P ressione para abrir ou fechar o menu Home. / : P ressione para selecionar um [...]

  • Страница 163

    08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos Portugu ê s 31 Po B Utiliza çã o da busca autom á tica Utilize a busca autom á tica quando quiser que os canais de TV sejam buscados e configurados automaticamente. 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ Configura çã o ” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para se[...]

  • Страница 164

    08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos 32 Po B 7 P ressione / para selecionar “ Sistema ” e, em seguida, pressione / para selecionar um sistema de som. • Vo c ê pode selecionar entre “ B/G ” , “ D/K ” , “ I ” , “ M ” e “ N ’ ” . Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Etiqueta Blo[...]

  • Страница 165

    08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos Portugu ê s 33 Po B Etiqueta çã o dos canais de TV Vo c ê pode nomear os canais de TV que configurou utilizando at é cinco caracteres. Isso pode ajud á -lo facilmente a identificar os canais durante as sele çõ es. 1 Siga os passos de 1 a 4 descritos para o uso do Ajuste manual. Depois de seleciona[...]

  • Страница 166

    08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos 34 Po B Classifica çã o dos canais de TV pr edefinidos Utilize o seguinte procedimento para mudar a seq üê ncia dos programas de TV predefinidos. 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ Configura çã o ” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “ Configu[...]

  • Страница 167

    08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos Portugu ê s 35 Po B Sele çã o A V A sele çã o A V oferece-lhe cinco op çõ es de visualiza çã o para escolher o melhor ambiente para o sistema de monitor de plasma, que pode variar devido a fatores como brilho do ambiente, tipo de programa assistido ou o tipo de imagem introduzida pelo equipamento[...]

  • Страница 168

    08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos 36 Po B Ajustes da imagem Ajuste a imagem de acordo com sua prefer ê ncia para a op çã o de sele çã o A V escolhida (exceto DIN Â MICO). 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ Imagem ” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar o item que deseja ajustar e,[...]

  • Страница 169

    08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos Portugu ê s 37 Po B PureCinema Detecta automaticamente uma fonte baseada em filme (codificada originalmente em 24 fotogramas por segundo), analisa-a e, em seguida, recria cada quadro fixo do filme para uma qualidade de imagem de alta defini çã o. 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar [...]

  • Страница 170

    08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos 38 Po B Vo c ê pode ajustar a temperatura das cores manualmente utilizando o seguinte procedimento: 1 Selecione “ Manual ” no passo 5 anterior e, em seguida, pressione ENTER durante mais de tr ê s segundos para exibir a tela de ajuste manual. 2 P ressione / para selecionar o item que deseja ajustar [...]

  • Страница 171

    08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos Portugu ê s 39 Po B CTI Utilize o CTI (Color T ransient Improvement (Melhora da Corrente T ransit ó ria das Cores)) para deixar as imagens com contornos de cor mais claros. 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ Imagem ” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecio[...]

  • Страница 172

    08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos 40 Po B DRE Utilize o DRE (Dynamic Range Expander (Expansor da Gama Din â mica)) para ajustar as por çõ es escuras e brilhantes nas imagens, de modo que o contraste entre o brilho e escurid ã o fique mais claro . 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ Imagem ” e, em seguida, pre[...]

  • Страница 173

    08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos Portugu ê s 41 Po B Ajustes do som Vo c ê pode ajustar a qualidade do som de acordo com sua prefer ê ncia com as seguintes defini çõ es. Ajuste o som de acordo com sua prefer ê ncia para a op çã o de sele çã o A V escolhida. Consulte a p á gina 35. 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para s[...]

  • Страница 174

    08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos 42 Po B Som envolvente frontal P roporciona efeitos de som tridimensional e/ou graves profundos e ricos. 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ Som ” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “ Som envolvente frontal ” e, em seguida, pressione / para seleci[...]

  • Страница 175

    08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos Portugu ê s 43 Po B Sem sinal O sistema é colocado automaticamente no modo de espera se nenhum sinal for recebido durante 15 minutos. 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ Controle de alimenta çã o ” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “ Sem sinal [...]

  • Страница 176

    08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos 44 Po B Contr ole de alimenta çã o para fonte PC Ger ê ncia de ener gia O sistema é colocado automaticamente no modo de espera quando nenhum sinal é recebido do computador pessoal. 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ Controle de alimenta çã o ” e, em seguida, pressione ENT[...]

  • Страница 177

    09 Utilização das funções de teletexto Português 45 Po B O que é teletexto? A função de teletexto transmite páginas de informação e entretenimento para televisores equipados especialmente. O seu sistema de monitor de plasma recebe sinais de teletexto transmitidos pelas redes de TV , e decodifica- o para o formato gráfico para visualiza?[...]

  • Страница 178

    09 Utiliza çã o das fun çõ es de teletexto 46 Po B Exibi çã o de vis ã o geral TOP Ao receber teletexto TOP , voc ê pode ler a vis ã o geral TOP . Vis ã o geral TOP Bloquear páginas TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 Agrupar páginas FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROU[...]

  • Страница 179

    10 Desfrute através de equipamento externo Português 47 Po B V ocê pode conectar muitos tipos de equipamentos externos ao seu sistema de monitor de plasma, como um videocassete, DVD player , computador pessoal, console de jogo e câmera de vídeo . P ara ver imagens de um equipamento externo, selecione a fonte de entrada utilizando os botões IN[...]

  • Страница 180

    10 Desfrute atrav é s de equipamento externo 48 Po B Para assistir uma imagem de videocassete Conex ã o a um videocassete Utilize o terminal INPUT 2 para conectar um videocassete e outro equipamento audiovisual. Exibi çã o de uma imagem de videocassete P ara ver uma imagem de videocassete, pressione INPUT 2 no controle remoto ou pressione INP U[...]

  • Страница 181

    10 Desfrute atrav é s de equipamento externo Portugu ê s 49 Po B SERVICE ONL Y ANT INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE YP B P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L INPUT 1 YP B P R COMPONENT VIDEO Receiver de m í dia (vista traseira) Para assistir transmiss õ es atrav é s de[...]

  • Страница 182

    10 Desfrute atrav é s de equipamento externo 50 Po B Desfrute de um console de jogo e visualiza çã o de imagens de uma c â mera de v í deo Conex ã o a um console de jogo ou c â mera de v í deo Utilize o terminal INPUT 4 para conectar um console de jogo, c â mera de v í deo e outro equipamento audiovisual. Exibi çã o da imagem de um cons[...]

  • Страница 183

    10 Desfrute atrav é s de equipamento externo Portugu ê s 51 Po B Para assistir a imagem de um computador pessoal Conex ã o a um computador pessoal Utilize os terminais PC para conectar um computador pessoal. • Os terminais de entrada PC s ã o compat í veis com DDC1/2B. Receiver de m í dia (vista fr ontal) Cabo de plugue miniatura est é reo[...]

  • Страница 184

    10 Desfrute atrav é s de equipamento externo 52 Po B Desfrute atrav é s do equipamento de á udio conectado Conex ã o de um equipamento de á udio Vo c ê pode desfrutar de um som mais potente conectando um equipamento de á udio como um receiver de audiovisual. SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN[...]

  • Страница 185

    10 Desfrute atrav é s de equipamento externo Portugu ê s 53 Po B Utiliza çã o da entrada HDMI Os terminais INPUT 3 incluem terminais HDMI aos quais os sinais de v í deo e á udio digitais podem ser introduzidos. P ara utilizar o terminal HDMI, ative o terminal e especifique os tipos de sinais de v í deo e á udio que ser ã o recebidos do equ[...]

  • Страница 186

    10 Desfrute atrav é s de equipamento externo 54 Po B Para especificar o tipo de sinais de v í deo digitais: 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ Op çã o ” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “ Entrada HDMI ” e, em seguida, pressione ENTER . 4 P ressione / para selecionar “ V í deo ” [...]

  • Страница 187

    10 Desfrute atrav é s de equipamento externo Portugu ê s 55 Po B Receiver de m í dia (vista traseira) Conex ã o dos cabos de contr ole Conecte os cabos de controle entre o receiver de m í dia e outro equipamento PIONEER com o logotipo t . Assim voc ê pode operar o equipamento conectado enviando comandos do seu controle remoto para o sensor de[...]

  • Страница 188

    11 Definições de ajustes úteis 56 Po B Ajuste das posições da imagem (apenas modo A V) Ajuste as posições horizontal e vertical das imagens no monitor de plasma. 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “Opção” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “P osição” e, em seguida, pressione ENTER[...]

  • Страница 189

    11 Defini çõ es de ajustes ú teis Português 57 Po B Defini çã o do sistema de cores (apenas modo A V) Se uma imagem n ã o aparecer claramente, selecione outro sistema de cores (por exemplo, P AL, NTSC). 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ Op çã o ” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar ?[...]

  • Страница 190

    11 Defini çõ es de ajustes ú teis 58 Po B Sele çã o do tamanho da tela Sele çã o manual P ressione f para mudar entre as op çõ es de tamanho de tela selecion á veis para o tipo de sinais de v í deo recebidos atualmente. • Cada vez que voc ê pressiona f , a sele çã o é mudada. • Os tamanhos de tela selecion á veis diferem depende[...]

  • Страница 191

    11 Defini çõ es de ajustes ú teis Portugu ê s 59 Po B Sele çã o autom á tica Se voc ê definir “ WSS ” e “ Modo 4:3 ” no menu Op çã o, o modo de tela ó timo é selecionado automaticamente para cada sinal de v í deo que cont é m informa çõ es WSS. Sinaliza çã o de tela ampla (WSS) (apenas modo A V) O WSS permite que o sistema[...]

  • Страница 192

    11 Defini çõ es de ajustes ú teis 60 Po B Raz ã o de aspecto da imagem (apenas modo A V) Com “ Activado ” selecionado para a fun çã o WSS, selecione o formato de exibi çã o para entrada de sinal com raz ã o de aspecto 4:3. 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ Op çã o ” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P res[...]

  • Страница 193

    11 Defini çõ es de ajustes ú teis Portugu ê s 61 Po B T emporizador Quando o tempo selecionado expira, o temporizador coloca o sistema automaticamente no modo de espera. 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ T emporizador ” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar o tempo desejado e, em seguida, pr[...]

  • Страница 194

    11 Defini çõ es de ajustes ú teis 62 Po B Mudan ç a da senha Utilize o seguinte procedimento para mudar a senha. 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ Configura çã o ” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “ Senha ” e, em seguida, pressione ENTER . • A tela de introdu çã o de senha apa[...]

  • Страница 195

    12 Português 63 Po B Apêndice Problema Solução possível • Não há alimentação. • Aparecem re tângulos v erde s e vermelhos alt ernativ ament e na t ela. • O sistema não pode ser oper ado. • O controle remot o não funciona. • Não há imagem nem áudio. • Não há imagem. • As imagens aparecem mas o áudio não é produzido.[...]

  • Страница 196

    12 Ap ê ndice 64 Po B Código Mensagem V erifique SD0 4 A desligar . T emper atur a interna dema siado elev ada. V erifique se a t empera tur a ambient e do monit or de plasma est á alta. V erifique a temper atur a PDP . SD0 5 A desligar . Os cir cuit os de pro tecção interna est ão V erifique as conex ões dos cabos de alto-falant e entre o m[...]

  • Страница 197

    12 Portugu ê s 65 Po B Ap ê ndice Especifica çõ es It em Monit or de plasma de 5 0", Modelo: PDP -504PG PG Monit or de plasma de 4 3", Modelo: PDP -4 34PG Número de pixels 1 2 8 0 × 7 6 8 pix els 1 0 2 4 × 7 6 8 pix els Amplificador de áudio 1 3 W + 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 Ω ) 1 3 W + 1 3 W (1 kHz, 1 0 %, 8 Ω ) Sist ema de som [...]

  • Страница 198

    12 Ap ê ndice 66 Po B Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. T odos os direitos reservados. Marcas r egistradas • SRS e o s í mbolo s ã o marcas registradas da SRS Labs, Inc. As tecnologias SRS e WOW s ã o incorporadas sob licen ç a da SRS Labs, Inc. • Este produto inclui fontes F ontAvenue ® licenciadas[...]

  • Страница 199

    [...]

  • Страница 200

    注意︰ 電源開關處在OFF位置時,並沒有完全把本機與電源分隔。所 以在安裝本機時,請將本機安裝在易於接近插頭的位置,在緊急情況 時,可以很快地拔出電源插頭。長期不使用時,請從牆上插座拔出電源 插頭。 警告︰ 本設備不具備防水功能,為防止火災或觸?[...]

  • Страница 201

    中文 警告︰ 剛開始將本機插入電源前,請仔細閱讀下一節的說明。電源電 壓因國家和地區而異。切記在使用本機時使當地電源電壓與寫在本機後 面板上的所需電壓〔如230V或120V〕保持一致。 警告︰ 本產品裝備有三線接地(地線)型插頭。這種插頭帶有第三個 (?[...]

  • Страница 202

    目錄 4 ChH 感謝購買先鋒(Pioneer)產品。 請仔細閱讀這些操作說明,以了解如何正確操作您所購買的電漿電視。在您閱讀完本說明後,請將它們放置在安全 的地方以供將來參考。 在某些國家或地區,電源插頭和插座的形狀可能會與示例圖中所示的不一樣。不過其連[...]

  • Страница 203

    目錄 中文 5 ChH 09 使用圖文電視功能 什麼是圖文電視? .......................... 45 圖文電視基本操作 .......................... 45 打開和關閉圖文電視 ...................... 45 選擇和操作圖文電視頁面 .................. 45 顯示子頁面 .............................. 46 顯示頂視圖 ................[...]

  • Страница 204

    01 重要的使用指南 6 ChH 為了最好地享用這款先鋒牌“純淨畫面”(Pioneer PureVision )PDP-504HDG/PDP-434HDG型高畫質電漿電 視,請先仔細閱讀下面的資訊。 使用先鋒牌“純淨畫面”(Pioneer PureVision ) PDP-504HDG/PDP-434HDG,可以確保您長期可靠地享用 高品質的高畫質電漿電視?[...]

  • Страница 205

    01 重要的使用指南 中文 7 ChH 畫面滯留及殘影延遲 • 顯示靜態畫面過久,即可能導致殘影延遲。這個問題 的可能肇因有二: 1. 因剩餘電荷造成殘影延遲 當極高亮度的影像元件顯示連續顯示一分鐘以上,就可 能因剩餘電荷而造成殘影延遲。但在顯示動態影像後, ?[...]

  • Страница 206

    8 ChH 02 安全注意事項 電可以用來做許多有用的事情,但是如果使用不當,利 用也可以導致人身傷害或財產損失。本產品在設計製作 時已經把安全放在了最重要的位置。但是,不正確的使 用仍然會導致觸電或火災。為了防止可能發生的危險, 在安裝、操作和清潔本[...]

  • Страница 207

    02 安全注意事項 中文 9 ChH • 請務必使用四個或四個以上的安裝固定孔,這些孔要與水平中線或垂直中線對稱。 • 使用M8螺絲釘,螺絲釘的長度從電漿電視螢幕的固定面算起要能擰入12至18毫米深。參閱上面的側視圖。 • 請當心不要堵塞電漿電視螢幕後面的通風散?[...]

  • Страница 208

    03 操作注意事項 10 ChH 對於由於您或他人不正確使用本產品而引起的損壞、使 用中發生故障、其他產品相關問題和公司責任範圍以外 的產品使用,先鋒(PIONEER)公司不承擔任何責任。 電漿電視保護功能 當靜止影像(例如照片和電腦影像)在螢幕上停留時間 過長,[...]

  • Страница 209

    04 隨機附件 中文 11 ChH 電漿電視螢幕 媒體接收器 保修卡 • 對每個部件,請一定使用隨電漿電視螢幕和 媒體接收 器附送的電源線。 遙控器 螺絲釘×4 (用於支架) 螺孔帽×4 支架 系統連接線(3米) 清潔布 AA型電池×2(錳電池) 揚聲器墊×3 (當在電漿電視螢幕底?[...]

  • Страница 210

    05 部件名稱 12 ChH 電漿電視螢幕 前視圖 1 POWER (電源)按鈕 2 STANDBY(待機)指示燈 3 POWER ON(電源開)指示燈 4 遙控感測器 1 2 4 3 5 6 7 8 (右視圖) 5 STANDBY/ON (待機/開)按鈕 6 INPUT (輸入)按鈕 7 VOLUME+/- (音量+/-)按鈕 8 CHANNEL+/- (頻道+/-)按鈕 0 9 - = 後視圖 9 系統?[...]

  • Страница 211

    05 部件名稱 中文 13 ChH 媒體接收器 前視圖 1 POWER (電源)按鈕 2 POWER ON(電源開)指示燈 3 STANDBY(待機)指示燈 4 INPUT 4(輸入 4)端子(S-VIDEO) 5 INPUT 4(輸入 4)端子(VIDEO) 6 INPUT 4(輸入 4)端子(AUDIO) 7 電腦輸入端子(AUDIO) 8 電腦輸入端子(ANALOG RGB) 1 2 3 5[...]

  • Страница 212

    05 部件名稱 14 ChH 後視圖 SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ^* ( =~ ! @ # $ % 67 8 9 0 - 23 14 5 & 1 天線輸入端子 2 RS-232C 端子(原廠設定時使用) 3 控[...]

  • Страница 213

    05 部件名稱 中文 15 ChH 遙控器 1 a 打開電漿電視的電源或將其置於待機狀態。 2 INPUT 1,2,3,4 選擇輸入源。 3 PC (電腦) 選擇電腦端子作為輸入源。 4 c 將螢幕模式在雙螢幕、畫中畫和單螢幕之間切 換。 5 0到9 打開電漿電視的電源開關。 電視/外接輸入模式︰選擇?[...]

  • Страница 214

    06 準備 16 ChH 安裝電漿電視螢幕 確定安裝位置 • 避免陽光直射,保持通風良好。 • 用於連接電漿電視螢幕和媒體接收器的系統連接線的 長度約為3米。 • 因為電漿電視螢幕很重,必須由兩個或兩個以上的人 來搬動它。 • 不要在媒體接收器上放置任何物品。否則[...]

  • Страница 215

    06 準備 中文 17 ChH 安裝媒體接收器 電漿電視螢幕 媒體接收器 (垂直安裝) (水平安裝) 系統連接線(約3米長) • 不要在媒體接收器頂部放置錄影機或任何其他設備。 • 安裝時,要保證媒體接收器上面和周圍有足夠的空 間。 • 不要堵塞媒體接收器任何一邊的?[...]

  • Страница 216

    06 準備 18 ChH 垂直安裝媒體接收器 您可以使用附送的支架來垂直安裝媒體接收器。 垂直安裝媒體接收器 將垂直安裝支架插入到媒體接收器的側面。 用螺絲釘固定垂直安裝支架。 垂直安裝支架螺絲釘 您可以取下防震墊。 請保存防震墊和螺絲釘。在水平安裝媒體接?[...]

  • Страница 217

    06 準備 中文 19 ChH SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 AC INLET 架設系統 將系統連接線連接到電漿電視螢幕 • 在連接或拆卸揚聲器連接線時,這些揚聲器?[...]

  • Страница 218

    06 準備 20 ChH 如何布線 扎線扣和壓條是隨本系統附送的,用於捆綁連接線。在將連接線適當地捲成一束後,按照下面的步驟來進行布線。 當兩邊安裝了揚聲器 當揚聲器被安裝在電漿電視螢幕底部時 (後視圖) 壓條(隨支架附送)* 將扎線扣安裝到主機上 用下面標?[...]

  • Страница 219

    06 準備 中文 21 ChH 使用遙控器 使用遙控器時,請將它指向遙控感測器。遙控器與遙控 感測器之間的物體可能會影響遙控器的正常使用。 遙控器注意事項 • 不要使遙控器遭受震動。另外,也不要把液體潑洒到 遙控器上,或將遙控器放在非常潮濕的地方。 • 請勿將[...]

  • Страница 220

    06 準備 22 ChH 天線電纜-市售 如果您的室外電視天線用的是帶有一個標準DIN45325型插頭(IEC169-2)的75 Ω 同軸電 纜,那麼請將插頭插入到媒體接收器後面的天線端子插座中。 基本連接操作 連接天線 為了能夠享受更清晰的電視圖像,請使用室外天線。下面簡要地說?[...]

  • Страница 221

    07 觀看電視 中文 23 ChH POWER ON(電源開)指示燈 POWER (電源)按鈕 STANDBY(待機)指示燈 媒體接收器 POWER ON(電源開)指示燈 POWER (電源)按鈕 STANDBY/ON (待機/開) 按鈕 除非您要在目前的環境下設定您可以觀看的電視頻道, 否則請不要對這些頻道進行調諧設定。[...]

  • Страница 222

    07 觀看電視 24 ChH 電漿電視螢幕 (右視圖) 頻道顯示 8 AAA 立體聲 標準 全螢幕 切換頻道 使用遙控器上的P+/-按鈕 • 按 P+ 按鈕增加頻道號碼。 • 按 P- 按鈕減小頻道號碼。 在觀看圖文電視資訊時︰ • 按 P+ 按鈕增加頁面號碼。 • 按 P- 按鈕減小頁面號碼。 • 電漿?[...]

  • Страница 223

    07 觀看電視 中文 25 ChH 電漿電視螢幕(右視圖) 音量調節 靜音 改變音量和聲音 使用遙控器上的 i +/- • 按 i + 按鈕增大音量。 • 按 i - 按鈕減小音量。 • 電漿電視螢幕上的 VOLUME+/- 按鈕與 i +/- 按鈕的作 用一樣。 使用遙控器上的 e e 關閉當前的聲音輸出。 1 按下 e[...]

  • Страница 224

    07 觀看電視 26 ChH 使用遙控器上的 g • 每次使用 g 按鈕選擇聲音主/副聲切換模式時,根據 接收到的廣播訊號不同,顯示也會不同。 • 一旦選擇了單聲道模式,即使接收到了立體聲廣播訊 號,電漿電視系統仍然會保持單聲道。如果您想重新 欣賞立體聲聲音,必須?[...]

  • Страница 225

    07 觀看電視 中文 27 ChH 使用多畫面功能 子母畫面 按照下面的步驟來選擇雙螢幕或者畫中畫功能。 1 按下 c c c c c 按鈕選擇顯示模式。 • 每次按下 c c c c c 按鈕,顯示模式在雙螢幕、畫中畫和 單螢幕之間切換。 2 按下 / 按鈕選擇一個螢幕為當前螢幕。 • “ z ”顯示[...]

  • Страница 226

    08 基本調整設定 28 ChH 使用選單 AV模式選單 主選單 項目 描述 頁碼 影像 AV選擇 從五種選擇模式中選擇;標準、動態、電影、遊戲和用戶。 35 對比度 在亮和暗之間調整畫面。 36 亮度 調整畫面亮度。 36 色飽合度 調整彩色強度。 36 色調 調整膚色使其色調更加自然,?[...]

  • Страница 227

    08 基本調整設定 中文 29 ChH 電腦模式選單 主選單 項目 描述 頁碼 影像 AV選擇 從二種選擇模式中選擇;標準和用戶。 35 對比度 在亮和暗之間調節畫面。 36 亮度 調節畫面亮度。 36 紅 調節紅色強度。 36 綠 調節綠色強度。 36 藍 調節藍色強度。 36 恢復原廠設定 將所?[...]

  • Страница 228

    08 基本調整設定 30 ChH 選單操作按鈕 使用下列遙控器上的按鈕來操作選單。關於操作選單的 更詳細資訊,請參閱描述單個功能的相應頁面。 HOME MENU (主選單): 開啟或關閉主選單。 / : 選擇選單項目。對某些選單項 目,您可以用這些按鈕來選擇 參數。 / : 選擇參數[...]

  • Страница 229

    08 基本調整設定 中文 31 ChH 使用自動搜尋 如果您希望自動搜尋和設定電視頻道,請使用自動搜尋 功能。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“設定”,然後按下 ENTER 按鈕。 3 按 / 按鈕選擇“頻道設定”,然後按下 ENTER 按 鈕。 • 出現密碼輸入畫面。用 0到9 按鈕?[...]

  • Страница 230

    08 基本調整設定 32 ChH 7 按 / 按鈕選擇“系統”,然後按 / 按鈕選擇一 個聲音系統。 • 您可以從“B/G”、“D/K”、“I”、“M”和 “N”中選擇。 手動調節 搜尋 系統 頻道設定 視頻系統設定 存儲 標籤 兒童鎖 42.75MHz 自動 觀看 否 1 B/G 8 按 / 按鈕選擇“視頻系統設定?[...]

  • Страница 231

    08 基本調整設定 中文 33 ChH 標記電視頻道 您可以用最多五個字符為設定好的電視頻道命名。這有 助於您在選擇時更方便地識別這些頻道。 1 執行手動調節的1到4步驟。 在為一個標籤條目選擇了一個頻道以後(頻道設定 輸入),按照下面的步驟執行。 2 按 / 按鈕選?[...]

  • Страница 232

    08 基本調整設定 34 ChH 預置電視頻道排序 按照下面的步驟來改變預置電視節目的順序。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“設定”,然後按下 ENTER 按鈕。 3 按 / 按鈕選擇“頻道設定”,然後按下 ENTER 按 鈕。 • 出現密碼輸入畫面。用 0 到 9 按鈕來輸入4位數的密[...]

  • Страница 233

    08 基本調整設定 中文 35 ChH AV選擇 AV選擇功能使您可以從五種觀看選項裡面選擇最適合高 畫質電漿電視環境的模式,這取決於很多因素,例如房 間亮度、觀看節目的類型或者外部輸入設備的影像類 型。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“影像”,然後按下 ENTER [...]

  • Страница 234

    08 基本調整設定 36 ChH 影像調整 對選擇好的 AV 選擇選項 (除了 “動態” 選項) ,根據 您的喜好調節影像。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“影像”,然後按下 ENTER 按鈕。 3 按 / 按鈕選擇一個想要調節的項目,然後按下 ENTER 按鈕。 影像 AV選擇 對比度 亮度 [...]

  • Страница 235

    08 基本調整設定 中文 37 ChH PureCinema(循序掃描) 自動偵測出基於電影的視訊源(也就是原來以每秒24幀 來進行編碼的資料),然後進行分析,再重建每一幅靜 止的電影畫面,由此得到高清晰度的影像品質。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“影像”,然後按下[...]

  • Страница 236

    08 基本調整設定 38 ChH 您可以按照下面的步驟來手動調整色溫︰ 1 在上面的第5步選擇“手動”,然後按住 ENTER 按鈕 不放3秒鐘以上以顯示手動調整畫面。 2 按 / 按鈕選擇想要調整的項目,然後按下 ENTER 按 鈕。 3 按 / 按鈕選擇想要的級別,然後按下 ENTER 按鈕。 項目 [...]

  • Страница 237

    08 基本調整設定 中文 39 ChH CTI 使用CTI(Color Transient Improvement (色彩瞬變改 善))來使得畫面有更清晰的彩色輪廓。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“影像”,然後按下 ENTER 按鈕。 3 按 / 按鈕選擇“進階調整”,然後按下 ENTER 按 鈕。 4 按 / 按鈕選擇“CTI”,然?[...]

  • Страница 238

    08 基本調整設定 40 ChH DRE 使用DRE(Dynamic Range Expander (動態範圍擴展)) 來調節畫面的亮和暗的部分,以使亮和暗之間的對比更 加清晰。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“影像”,然後按下 ENTER 按鈕。 3 按 / 按鈕選擇“進階調整”,然後按下 ENTER 按 鈕。 4 按 / [...]

  • Страница 239

    08 基本調整設定 中文 41 ChH 聲音調整 您可以根據您的喜好,按照下面的步驟來調整聲音品 質。 根據喜好來調整已選的AV選擇選項的聲音。參閱第35 頁。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“音質”,然後按下 ENTER 按鈕。 3 按 / 按鈕選擇一個要調整的項目。 4 按 / [...]

  • Страница 240

    08 基本調整設定 42 ChH 前置環繞 該功能提供了三維聲音效果和 / 或深而豐富的低音。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“音質”,然後按下 ENTER 按鈕。 3 按 / 按鈕選擇“前置環繞”,然後按 / 按鈕來 選擇想要的參數。 FOCUS 0 0 2 T ruBass+SRS 低音 平衡 高音 恢復原?[...]

  • Страница 241

    08 基本調整設定 中文 43 ChH 無信號關機模式 如果系統15分鐘沒有接收到任何訊號輸入,系統將自動 進入待機模式。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“電源控制”,然後按下 ENTER 按 鈕。 3 按 / 按鈕選擇“無信號關機模式”,然後按下 ENTER 按鈕。 4 按 / 按鈕選?[...]

  • Страница 242

    08 基本調整設定 44 ChH 電腦信號源的電源控制 電源管理 如果系統沒有接收到從個人電腦的訊號輸入,系統將自 動進入待機狀態。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“電源控制”,然後按下 ENTER 按 鈕。 3 按 / 按鈕選擇“電源管理”, 然後按下 ENTER 按 鈕。 4 按 /[...]

  • Страница 243

    09 使用圖文電視功能 中文 45 ChH 什麼是圖文電視? 圖文電視對於安裝了專門設備的電視,以廣播的形式傳 送資訊和娛樂的頁面。您的高畫質電漿電視通過電視網 路來接收圖文電視廣播訊號,並且將其解碼為圖形格式 以便觀看。目前可提供的服務,包括新聞、天氣?[...]

  • Страница 244

    09 使用圖文電視功能 46 ChH 顯示頂視圖 當接收到TOP圖文電視時,您可以閱讀TOP文本概覽。 頂視圖螢幕 Block頁面 TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 分組頁面 FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 頂視圖 1 按下 m 按鈕來顯示圖[...]

  • Страница 245

    10 享用外部設備 中文 47 ChH 您可以將許多類型的外部設備連接到高畫質電漿電視, 例如錄影機、DVD放影機、個人電腦、遊戲機主機和攝 錄機。為了觀看來自外部設備的影像,用遙控器上或電 漿電視上的 INPUT 按鈕來選擇輸入源。 • 為保護所有設備,請在連接錄影?[...]

  • Страница 246

    10 享用外部設備 48 ChH 觀看錄影機影像 連接錄影機 使用INPUT 2端子來連錄影機和其他影音設備。 顯示錄影機影像 要觀看錄影機影像,按遙控器上的 INPUT 2 按鈕或電漿 電視上的 INPUT 按鈕來選擇輸入2。 錄影機 媒體接收器(後視圖) SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI[...]

  • Страница 247

    10 享用外部設備 中文 49 ChH SERVICE ONL Y ANT INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE YP B P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L INPUT 1 YP B P R COMPONENT VIDEO 媒體接收器(後視圖) 通過數位調諧器觀看電視廣播 連接數位調諧器 使用INPUT 1端子[...]

  • Страница 248

    10 享用外部設備 50 ChH 享用遊戲機主機和觀看攝錄機影像 連接遊戲機主機或攝錄機 使用INPUT 4端子來連接遊戲機主機、攝錄機和其他影 音設備。 顯示遊戲機主機或攝錄機影像 要觀看攝錄機或遊戲機影像,按遙控器上的 INPUT 4 按 鈕或電漿電視上的 INPUT 按鈕來選擇輸?[...]

  • Страница 249

    10 享用外部設備 中文 51 ChH 觀看個人電腦影像 連接個人電腦 使用個人電腦端子來連接個人電腦。 • 電腦輸入端子與DDC1/2B相容。 媒體接收器(前視圖) φ3.5毫米立體聲微型插頭連接線 (市售) RGB連接線(市售) 個人電腦 顯示個人電腦影像 要觀看個人電腦影像,[...]

  • Страница 250

    10 享用外部設備 52 ChH 享用連接音頻設備 連接音頻設備 通過連接音頻設備(例如AV接收器),您就可以享受更 強勁的聲音效果。 SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-A[...]

  • Страница 251

    10 享用外部設備 中文 53 ChH 使用HDMI輸入 INPUT 3端子包括HDMI端子,數位視頻和音頻訊號可以 輸入到HDMI端子。要使用HDMI端子,首先激活該端子, 然後指定要從連接的設備接收的音頻和視頻訊號的類 型。關於訊號類型的資訊,請參閱要連接的設備的操作 說明書。 要使[...]

  • Страница 252

    10 享用外部設備 54 ChH 要指定數位視頻訊號類型︰ 1 按 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“選項”,然後按 ENTER 按鈕。 3 按 / 按鈕選擇“HDMI輸入”,然後按 ENTER 按鈕。 4 按 / 按鈕選擇“視頻”,然後按 ENTER 按鈕。 5 按 / 按鈕選擇數位視頻訊號類型,然後按 ENTER 按 鈕?[...]

  • Страница 253

    10 享用外部設備 中文 55 ChH 媒體接收器(後視圖) 連接控制線 用控制電線把媒體接收器和其他帶有 t 標誌的先鋒 (PIONEER)設備連接起來後,您就可以通過從遙控器 把命令傳送到媒體接收器的遙控感測器來操作連接的設 備。 在連接了控制輸入端子以後,所連接設?[...]

  • Страница 254

    11 其他調節設定 56 ChH 調整影像位置(只適用於AV模式) 調節電漿電視影像的水平位置和垂直位置。 1 按 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“選項”,然後按下 ENTER 按鈕。 3 按 / 按鈕選擇“畫面位置”,然後按下 ENTER 按 鈕。 4 按 / 按鈕選擇“水平/垂直位置調整”,然[...]

  • Страница 255

    11 其他調節設定 中文 57 ChH 視頻系統設定(只適用於AV模式) 如果圖像顯示不清晰,請選擇另一種視頻系統(例如, PAL、NTSC)。 1 按 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“選項”,然後按下 ENTER 按鈕。 3 按 / 按鈕選擇“視頻系統設定”,然後按下 ENTER 按鈕。 4 按 / 按?[...]

  • Страница 256

    11 其他調節設定 58 ChH 選擇螢幕尺寸 手動選擇 按下 f 按鈕,在當前接收到的視頻訊號類型可用的螢 幕尺寸選項之間進行切換。 • 每次您按 f 按鈕,選擇都被切換。 • 根據輸入訊號類型不同,可選擇的螢幕尺寸也不同。 AV模式 項目 描述 4:3 用於4:3“標準”圖像。?[...]

  • Страница 257

    11 其他調節設定 中文 59 ChH 自動選擇 如果您在選項選單設定了“WSS”和“4:3模式”,優化 螢幕模式將自動用於每一種包含WSS資訊的視頻訊號。 寬螢幕訊號(WSS)(只適用於AV模式) WSS使系統可以自動在不同的螢幕格式中切換。 1 按 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“[...]

  • Страница 258

    11 其他調節設定 60 ChH 圖像長寬比(只適用於AV模式) WSS功能設在“開”的時候,可以為4:3長寬比訊號輸入 選擇顯示格式。 1 按 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“選項”,然後按下 ENTER 按鈕。 3 按 / 按鈕選擇“4:3模式”,然後按下 ENTER 按 鈕。 4 按 / 按鈕選擇“4:3”[...]

  • Страница 259

    11 其他調節設定 中文 61 ChH 睡眠定時器 當選定的時間到達,睡眠定時器功能自動將系統置於待 機狀態。 1 按 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“睡眠定時器”,然後按下 ENTER 按 鈕。 3 按 / 按鈕選擇想要的時間,然後按下 ENTER 按鈕。 睡眠定時器 剩餘90分鐘 關 30分鐘 6[...]

  • Страница 260

    [...]

  • Страница 261

    12 中文 63 ChH 附錄 故障 可能的解決方法 • 沒有電源。 • 綠色和紅色矩形在螢幕上交替出現。 • 無法操作系統。 • 遙控器無法工作。 • 沒有圖像和聲音。 • 沒有圖像。 • 有影像無聲音。 • 聲音左右聲道顛倒。 • 只有一個揚聲器有聲音。 • 圖像被截去。 ?[...]

  • Страница 262

    12 附錄 64 ChH 編碼 消息 檢查 SD04 電源關閉。內部溫度太高。 檢查電漿電視周圍的溫度是否過高。 請檢查PDP周圍的溫度。 SD05 電源關閉。內部保護電路激活,揚聲器電纜 檢查電漿電視和揚聲器之間的連接線。 是否短路? SD11 電源關閉。內部溫度太高。 檢查電漿電?[...]

  • Страница 263

    12 中文 65 ChH 附錄 規格 項目 50英吋電漿電視螢幕,型號: PDP-504PG 43英吋電漿電視螢幕,型號: PDP-434PG 畫素數目 1280 × 768畫素 1024 × 768畫素 音頻輸出功率 13 W + 13 W(1 kHz,10 %,8 Ω ) 13 W + 13 W(1 kHz,10 %,8 Ω ) 環繞系統 SRS/FOCUS/TruBass SRS/FOCUS/TruBass 電源需?[...]