Princess 110402 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Princess 110402. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Princess 110402 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Princess 110402 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Princess 110402, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Princess 110402 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Princess 110402
- название производителя и год производства оборудования Princess 110402
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Princess 110402
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Princess 110402 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Princess 110402 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Princess, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Princess 110402, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Princess 110402, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Princess 110402. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 10402 Princess Outside Kitchen T able Chef Grill Nederlands 5 English 9 Français 13 Deutsch 17 Español 22 Italiano 26 Svenska 30 Dansk 34 Norsk 38 Suomi 42 Português 46    57[...]

  • Страница 2

    2 1 2 3 6 7 5 9 4 8 9 A[...]

  • Страница 3

    3 7 5 4 3 1 8 6 2 9 8 9 10 B1[...]

  • Страница 4

    4 A 11 (4x) 6 9 9 B2 16 7 14 6 7 15 14 17 17 14 17 14 7 12 17 13 13 15 C[...]

  • Страница 5

    5 NL 5 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doe l i s o m k wali tei ts prod uct en met ee n smaa kvo l o ntw erp en teg en een be taal bar e prij s t e b ied en. We ho pen da t u ged ure nde ve le j are n p lez ier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nst ruc tie s v oor geb rui k[...]

  • Страница 6

    6 NL Zorg er voo r d at er v old oen de rui mte  rond om het ap par aat is voo r h et onts nap pen va n d e wa rmt e e n v oor voldoende ventilatie. Gebr uik he t a ppa raat ni et in reg enac hti ge  omst and igh ede n. Gebr uik he t a ppa raat niet in vochtige omgevingen. Gebr uik he t a ppa raat ni et in de buur t v an  waterbas[...]

  • Страница 7

    7 NL Mont eer he t o nde rste re k ( 8) aan het  twee de paa r p ote n (9 ). Dra ai de schr oev en (10) handvast. Monteer het bovenste rek (8) aan het  twee de paa r p ote n (9 ). Dra ai de schr oev en (10) handvast. Draa i d e s chr oev en ( 10) st evi g v ast met  behulp van een schroevendraaier . Mont eer de ta fel (6) op de bo[...]

  • Страница 8

    8 NL - Domp el de the rmo staa t n iet on der in wat er of andere vloeistoffen. V oorzichtig! - Gebr uik ge en bij tend e o f s chu ren de rein igi ngs mid del en o m h et app ara at t e reinigen. Gebru ik gee n s che rpe voo rwe rpe n o m he t apparaat te reinigen. Controleer het apparaat regelmatig op  mogelijke schade. V erwij der ev ent u[...]

  • Страница 9

    9 EN Do n ot ope rat e t he a ppl ian ce if your ha nds  are wet . D o n ot oper ate th e a ppl ianc e i f you are barefoot. Care ful ly gui de the mai ns cab le to m ake  sure th at it doe s no t h ang ov er the edg e o f a wo rkt op and ca nnot be ca ugh t accidentally or tripped over . Neve r p ull th e m ains ca ble to di scon nec t[...]

  • Страница 10

    10 EN Imme dia tel y r emo ve t he mai ns plu g fr om the wal l s ock et. If the th erm ost at i s imme rse d i n w ate r or ot her li qui ds, do not use the appliance again. Do n ot use ch arc oal or sim ila r c ombu sti ble  fuels. W arning! - Do n ot cov er the gri ll pla te wit h al umi niu m foil. Bewa re of ste am and spl ash es whe n ?[...]

  • Страница 11

    11 EN Assembly W arning! - Befo re ass emb ly , alw ays re mov e t he mains plug from the wall socket. Assembling the appliance (fig. B1 & B2) Moun t t he low er base ra ck (8) to the fi rst  pair of le gs (9) . Ma nua lly ti ght en t he screws (10). Moun t t he upp er base ra ck (8) to the fi rst  pair of le gs (9) . Ma nua lly ti [...]

  • Страница 12

    12 EN Cleaning and maintenance W arning! - Befo re cle ani ng or m ain ten anc e, remo ve the mai ns plu g f rom the wa ll soc ket and wait until the appliance has cooled down. - Do n ot imm ers e t he t her mos tat in wat er or other liquids. Caution! - Do n ot use ag gre ssiv e o r a bra siv e cl ean ing agents to clean the appliance. - Do n ot u[...]

  • Страница 13

    13 FR Utilisation Faites attention en utilisant l’appareil.  Prot ége z t ouj our s l‘ app are il de l’ea u e t  d’une humidité excessive. N‘ut ili sez pa s l ‘app are il ave c l es m ain s  moui llé es. N‘ emp loye z p as l‘a ppa reil si vous êtes pieds nus. Guid ez ave c s oin le cor don d‘ ali ment ati on [...]

  • Страница 14

    14 FR Plac ez l’a ppa rei l su r u ne sur fac e pl ane et  stable. Assu rez -vo us que l‘a ppa rei l d isp ose d‘u n  déga gem ent su ff isa nt pou r q ue l a c hal eur se d iss ipe to ut en a ssu ran t u ne vent ila tio n satisfaisante. N‘ut ili sez pa s l ‘app are il par un tem ps  pluv ieu x. N‘u til isez pa s l ?[...]

  • Страница 15

    15 FR Assemblage de l’appareil (fig. B1 & B2) Mont ez l‘é tag ère inf éri eur e ( 8) sur la  prem ièr e p air e d e pa tte s ( 9). Se rrez le s v is à la main (10). Montez l‘étagère supérieure (8) sur la  prem ièr e p air e d e pa tte s ( 9). Se rrez le s v is à la main (10). Mont ez l‘é tag ère inf éri eur e ( [...]

  • Страница 16

    16 FR Ne l ais sez pa s l es u ste nsi les mé tall iqu es  touc her la pl aqu e de gr ill af in d‘év ite r d‘endommager le revêtement antiadhésif. Nettoyage et entretien A vertissement ! - Av ant le ne ttoy age ou l‘ ent reti en, re tir ez la fich e s ect eur de la pri se mur ale et att end ez que l‘appareil refroidisse. - Ne p lo[...]

  • Страница 17

    17 17 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers one n m üss en klar e Anw eis ung en gebe n o der de n G ebra uch de s G erä ts beaufsichtigen. Gebrauch Gehe n S ie bei m G ebra uch de s G erä ts  stets vorsichtig vor . Schü tze n S ie das Ger ät ste ts vor W asser  oder übermäßiger Feuchtigkeit. Betr eib en Sie da s Ge r[...]

  • Страница 18

    18 18 DE Stel len Si e s ich er , da ss kei n W asse r i n d ie  Stec kko nta kte de s Ne tzk abe ls und in das V erlängerungskabel eindringen kann. Wick eln Si e d as Netz kab el und da s  V erlängerungskabel stets vollständig ab. Das Ger ät ist ni cht daf ür aus gel egt, vo n  eine r e xte rne n Z eits cha ltu hr ode r ei n[...]

  • Страница 19

    19 19 DE Erster Gebrauch V orbereitung Reinigen Sie die Grillplatte mit einem  feuchten T uch. T rocknen Sie die Grillplatte gründlich ab.  Zusammenbau Achtung! - Zieh en Sie vo r d em Z usa mme nba u i mmer den Netzstecker aus der W andsteckdose. Zusammenbau des Geräts (Abb. B1 & B2) Mont ier en Sie da s un ter e Abl age git ter [...]

  • Страница 20

    20 20 DE Stec ken Si e d en Thermo sta t i n di e  Thermostatbuchse. Stec ken Si e d en Netz ste cke r i n d ie  W andsteckdose. Dreh en Sie de n The rmo sta tre gler , um die  gewünschte T emperatur einzustellen. W arten Sie 10 Min ute n, bis die  T empe ratu ran zei ge erl isch t. Die Gr ill plat te hat die gewünschte T [...]

  • Страница 21

    21 21 DE Be wa hre n Si e d as Ger ät be i Ni cht ge brau ch  an e ine m t roc ken en u nd für Ki nde r unerreichbaren Ort auf. Haftungsausschluss Ände run gen vo rbe halt en; di e D ate n kö nne n ohne V orankündigung geändert werden.[...]

  • Страница 22

    22 ES Uso T enga sie mpr e c uid ado cua ndo ut ili ce el  aparato. Prot eja si emp re el a par ato de l a gua  o de la humedad excesiva. No u til ice el ap arat o c on las ma nos  moja das . N o u til ice el apa rat o s i se encuentra descalzo. Guíe co n c uid ado el cab le elé ctr ico par a  aseg ura rse de qu e no cu el[...]

  • Страница 23

    23 ES Aseg úre se de que hay a s ufi cie nte esp aci o  alre ded or del ap arat o p ara pe rmi tir que el calo r e sca pe y o frec er suf ici ent e ventilación. No u til ice el ap arat o e n c ond ici ones de  lluv ia. No ut ili ce e l a par ato en ent orn os húmedos. No u til ice el ap arat o c erc a d e l ugar es con  agua, c[...]

  • Страница 24

    24 ES Mont e l a r eji lla de bas e s upe rio r (8 ) e n e l  segu ndo pa r d e p atas (9 ). Ap rie te manualmente los tornillos (10). Apri ete fi rme men te l os tor nil los (10 ) c on un  destornillador . Mont e l a m esa (6 ) en la pa rte su peri or de  las pat as (9) . Apr iete fi rme men te los tornillos (1 1) con un destorni[...]

  • Страница 25

    25 ES ¡Atención! - No u til ice pr odu ctos de li mpi eza agr esi vos o abrasivos para limpiar el aparato. - No u til ice ob jet os a fil ado s p ara lim pia r e l aparato. Comp rue be per iód icam ent e s i e l a para to  presenta algún daño. Elim ine lo s r esi duos co n u n p ape l de  cocina. Limp ie la par ril la c on un pañ [...]

  • Страница 26

    26 IT Uso Porr e s emp re att enzi one ne ll‘ uti lizz are  l‘apparecchio. Prot egg ere se mpr e l‘ app are cch io dal  cont att o c on l‘a cqua o dal l‘e cce ssiv a umidità. Non usa re l‘a ppa recc hio co n l e m ani  bagn ate . N on azi onar e l ‘ap par ecc hio a piedi nudi. Acco mpa gna re sem pre con cu ra il ca[...]

  • Страница 27

    27 IT Il c avo di pr olu nga dev e e sse re idon eo per l‘uso all‘aperto. V erifi car e c he l‘a cqua no n p ene tri neg li  spin ott i d el cav o di al ime nta zio ne e de l cavo di prolunga. Srot ola re sem pre com ple tam ent e i l ca vo di  alimentazione e il cavo di prolunga. L‘ap par ecc hio no n è pre vis to per ess ere [...]

  • Страница 28

    28 IT Montaggio A vvertenza! - Prim a d el mon tag gio, ri muo ver e s empr e l a spina di alimentazione dalla presa a parete. Montaggio dell‘apparecchio (fig. B1 & B2) Inst all are la ra stre lli era in fer iore di ba se (8)  sull a p rim a c opp ia d i g amb e ( 9). Serrare manualmente le viti (10). Inst all are la ra stre lli era su [...]

  • Страница 29

    29 IT Montaggio del termostato (fig. A) L‘ap par ecc hio è dota to di un ter most ato ch e mant ien e l a p ias tra gri ll all a t empe rat ura desiderata. Inse rir e i l t erm osta to (1) ne lla pre sa del  termostato (4). Accensione e spegnimento (fig. A) Per acc end ere l‘ appa rec chi o, ins erir e l a  spin a d i a lim ent azi[...]

  • Страница 30

    30 SV Gratulerar! Du h ar val t e n a ppar at frå n P rin cess . V årt må l är a tt kun na erb juda kv ali tet spr oduk ter me d en s mak ful l d esi gn t ill et t ö ver koml igt pr is. Vi ho ppa s a tt d u k omm er att ha glä dje av denna produkt i många år . Anvisningar för användning Anvi sni nga rna fö r an vän dni ng har samm ans t[...]

  • Страница 31

    31 SV Förs ök ald rig av lägs na ell er byt a ut nå gon  del ann an än de som spe cif ice ras i d enn a handbok. Före an vän dni ng, kon tro lle ra nät kabe ln  med avseende på nötning och skador . Anvä nd int e a ppa rate n o m n ätk abe ln e lle r  nätk ont akt en är skad ad ell er def ekt. Om n ätk abe ln ell er [...]

  • Страница 32

    32 SV 8. Bashylla 9. Ben Första användningen Förberedelser Rengör grillplattan med en fuktig trasa.  T orka grillplattan noggrant.  Montering Advarsel! - Dra all tid ut nä tkon tak ten fr ån vägg utt age t innan apparaten monteras. Montering av apparaten (fig. B1 & B2) Mont era de n u ndr e ba shy lla n ( 8) på d et  f[...]

  • Страница 33

    33 SV Stäl l i n t erm ost aten så at t d en pass ar til l  ingr edi ens ern a. Expe rim ent era me d till agn ing sti den och te mpe rat ure n fö r a tt uppnå bästa resultat. Vi drö r i nte bel ägg nin gen so m sk ydd ar mot  vidh äft nin g m ed meta llr eds kap , d et k an skada beläggningen. Rengöring och underhåll Advarse[...]

  • Страница 34

    34 DA Appa rat et må ikk e be tje nes me d v åde  hænd er . App ara tet må ik ke b etj ene s, hvi s du er barfodet. Hold øj e m ed net ledn ing en, og sø rg f or ,  at d en ikk e h æng er o ver ka nte n a f bordpladen, og at den ikke sætter sig i klemme eller bliver snublet over . T ræk ik ke i ne tle dni nge n fo r a t k obl e[...]

  • Страница 35

    35 DA Brug ik ke app ara tet, hv is nog en dele er  besk adi ged e e lle r de fek te. Even tue lt bes kad iged e e lle r d efe kte del e  skal re par ere s e ller ud ski fte s a f en autoriseret reparatør . Fors øg ald rig på at fje rne el ler uds kif te  dele, som ikke er nævnt i denne håndbog. Inde n a ppa rat et anve nde s[...]

  • Страница 36

    36 DA 4. T ermostatsokkel 5. Grillplade 6. Bord 7. Forlængerbord 8. Basehylde 9. Ben Indledende brug Klargøring Rengør grillpladen med en fugtig klud.  Tør grillpladen godt.  Montering Advarsel! - Fjer n a lti d n ets tikk et fra st ikk onta kte n f ør montering. Samling af apparatet (fig. B1 & B2) Mont er den un der ste bas eh[...]

  • Страница 37

    37 DA Bemæ rk: Sm å s tyk ker vil gr ill es elle r  steg es bed re og hurt ige re end st ore stykker . Stil te rmo sta ten , så de n p ass er til  ingr edi ens ern e. Eksp eri men ter me d de n nødv end ige ti lbe rede lse sti d o g d en r igt ige temp era tur fo r a t op nå de bed ste resultater . Lad ikk e m eta lre dska ber be r[...]

  • Страница 38

    38 NO Gratulerer! Du h ar kjø pt et Prin ces s-a ppa rat . Må let vå rt er å pr odu ser e k val itet spr odu kte r m ed s mak ful l desi gn til en ri meli g p ris . V i håpe r d u v il gled e deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk san vis nin gen e er sa mle t i de n ti lsv are nde dele n. Gjø r d eg kjen t m ed sikkerhets[...]

  • Страница 39

    39 NO Kont rol ler om st røml edn ing en er slit t e lle r  skadet før bruk. Ik ke br uk a ppa ra tet der so m st røm le dnin gen  elle r s tøp sel et er s kad et ell er defe kt. Ders om str øml edn inge n e lle r s tøp sele t e r skad et ell er def ekt, må de sk ift es u t a v produsenten eller en autorisert reparatør . Sikkerh[...]

  • Страница 40

    40 NO Første gangs bruk Klargjøring Rengjør grillplaten med en fuktig klut.  Tørk grillplaten grundig.  Montering Advarsel! - Før mon ter ing må du tre kke st øps let ut av stikkontakten. Montering av apparatet (fig. B1 & B2) Mont er den ne der ste hyl len (8 ) t il d et før ste  benparet (9). T rekk skruene (10) til f[...]

  • Страница 41

    41 NO Rengjøring og vedlikehold Advarsel! - Før ren gjø rin g e ller ve dli keh old må du trek ke stø pse let ut av sti kko nta kten og vente til apparatet har kjølt seg ned. - Ikke se nk ter mos tate n i va nn ell er a nne n væske. Forsiktig! - Ikke br uk agg res sive el ler sk ure nde rensemidler til å rengjøre apparatet. - Ikke br uk sk[...]

  • Страница 42

    42 FI Onnittelut! Olet ha nkk inu t P rinc ess -la itt een . T avoi ttee mme on ta rjo ta t yyl ikk ääs ti suun nit elt uja la atut uot tei ta koh tuul lis een hint aan . T oi vom me, ett ä n aut it lai ttee n käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töo hje et on kerä tty va sta ava an o sio on. Lue lai tte en tur vall isu uso hje [...]

  • Страница 43

    43 FI Älä käy tä lai tet ta, mik äli jo kin osa on  vaur ioi tun ut tai via lli nen . Ko rj aut a ta i v ai hdat a v au rioi tun ut tai  viallinen osa valtuutetussa huoltopalvelussa. Älä kos kaa n y rit ä ir rot taa ta i v aiht aa mit ään  muut a o saa ku in täss ä k äyt töo hje essa on määritelty . T arka sta vir [...]

  • Страница 44

    44 FI 5. Grillaustaso 6. Pöytä 7. Jatkopöytä 8. Perusteline 9. Jalka Käyttöönotto V almistus Puhdista grillaustaso kostealla pyyhkeellä.  Kuivaa grillaustaso huolellisesti.  Kokoonpano V aroitus! - Ennen kokoamista on pistoke aina irrotettava verkkovirtalähteestä. Laitteen kokoaminen (kuva B1 & B2) Asen na ale mpi pe rust [...]

  • Страница 45

    45 FI Aset a t erm ost aat ti v alm ist ett avi en r uok ien  muka an. Ko kei le eri kyp sen nys aik oje ja lämp öti loj a p arh aide n t ulo ksi en saavuttamiseksi. Älä kos ket a g ril laus tas oa met all isil la  väli nei llä , s ill ä ne va uri oit tav at t aso n hylkivää pintaa. Puhdistus ja ylläpito V aroitus! - Irro ta p[...]

  • Страница 46

    46 PT Parabéns! Adqu iri u u m a par elho Pr inc ess . O nos so obje cti vo é f orn ecer pr odu tos de qua lid ade com um des ign at raen te e a um pr eço aces sív el. Es per amos qu e d esf rut e de ste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nst ruç ões de uti liz açã o f ora m re uni das na secç ão cor res pon d[...]

  • Страница 47

    47 PT Inspecção e reparações Ante s d e u til iza r , ver ifi que se o apar elh o  poss ui peç as dan ific ada s o u c om defe ito . Insp ecc ion e o ap arel ho qua nto a peça s part ida s, dan os em i nte rru pto res e o utr as cond içõ es que po ssam af ect ar o s eu funcionamento. Não utilize o aparelho se este possuir  qual[...]

  • Страница 48

    48 PT Ao a que cer , o r eve stim ent o p ode rá libe rta r pequ ena s q uan tid ades de ga ses qu e sã o totalmente inofensivas para pessoas. No e nta nto , o si stem a n erv oso da s av es é extremamente sensível a estes gases. Descrição (fig. A) O se u T ab le Che f 1 10402 Pri nce ss dest ina -se a fr ita r o u g rel har ali men tos se m [...]

  • Страница 49

    49 PT En qu an to o a pa re lh o es tá l ig ad o, o i nd ic ad or  de t emp era tur a ( 3) a cen de- se e a paga -se conf orm e o te rmó stat o ( 1) lig a e des lig a o s elem ent os de aqu ecim ent o p ara ma nter a temperatura pretendida. Para de sli gar o apar elh o, ret ire a f ich a d a  tomada de parede. Regulação da temperatu[...]

  • Страница 50

    50 EL Θερμά συγχ αρητήρια!                               [...]

  • Страница 51

    51 EL Μετ ά τη χρήση                               [...]

  • Страница 52

    52 EL                                 [...]

  • Страница 53

    53 EL Τ ο ποθέτηση τ ου θερμοστάτη (εικ. A)                      ?[...]

  • Страница 54

    54 AR (A            2            .( 5                 ?[...]

  • Страница 55

    55 AR (A  Princess 1 10402               T able Chef       [...]

  • Страница 56

    56 AR                          ?[...]

  • Страница 57

    57 AR      Princess                 ?[...]

  • Страница 58

    58[...]

  • Страница 59

    59[...]

  • Страница 60

    © Princess 2010 02/10[...]