Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Oven
Progress PBN1110
56 страниц -
Oven
Progress PBP5360
84 страниц -
Oven
Progress PHN3325X
40 страниц 1.28 mb -
Oven
Progress PHP5325X
40 страниц 1.29 mb -
Oven
Progress PBN1310
64 страниц -
Oven
Progress PCN43100X
36 страниц 1.27 mb -
Oven
Progress PBN13000X
64 страниц 1.68 mb -
Oven
Progress PBN3320
72 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Progress PBN1110. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Progress PBN1110 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Progress PBN1110 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Progress PBN1110, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Progress PBN1110 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Progress PBN1110
- название производителя и год производства оборудования Progress PBN1110
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Progress PBN1110
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Progress PBN1110 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Progress PBN1110 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Progress, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Progress PBN1110, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Progress PBN1110, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Progress PBN1110. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation Oven Oven Four Backo fen PBN1110[...]
-
Страница 2
INHOUD Veiligheidsinformatie 2 Veiligheidsvoorschriften 3 Beschrijving van het product 5 Voor het eerste gebruik 5 Dagelijks gebruik 5 Extra functies 6 Nuttige aanwijzingen en tips 6 Onderhoud en reiniging 9 Problemen oplossen 12 Technische gegevens 13 Montage 13 Milieubescherming 14 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig d[...]
-
Страница 3
• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te ma- ken. • Zet de stroomtoevoer uit al vorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve rein igingsmiddelen of scherpe me- talen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT[...]
-
Страница 4
Gebruik Waarschuwing! Gevaar op letsel, brandwonden, elektrische schokken of een explosie. • Gebruik dit apparaat in een huishoudelij- ke omgeving. • De specificatie van het apparaat m ag niet worden ve randerd. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn. • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter. •[...]
-
Страница 5
• Voordat u het lampje vervangt, dient u de stekker van het apparaat uit het stopcon- tact te halen. • Gebruik alleen lampjes met dezelfde spe- cificaties. Verwijdering Waarschuwing! Gevaar voor letsel of verstikking. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep [...]
-
Страница 6
2. Draai de knop voor de temperatuur naar een temperatuur. Het temperatuurlampje gaat aan zolang de temperatuur in het apparaat stijgt. 3. Draai om het apparaat uit te schakelen, de knop voor de ov enfuncties en de knop voor de temperatuur in de uit- stand. Ovenfuncties Ovenfunctie Applicat ie Uit-stand Het apparaat staat uit. Boven + onder- warmte[...]
-
Страница 7
• Om te veel rook tijd ens het braden in de oven te vermijden, kunt u een beetje wa- ter in de lekbak gieten. Om rook te ver- mijden, voegt u water toe wanneer het is opgedroogd. Bereidingstijden De bereidingsduur is afhan kelijk van het soort voedsel, de samenstelling en het volu- me. Houd in eerste instantie het bereidingspro- ces in de gaten. [...]
-
Страница 8
SOORT GERECHT Boven + onderwarmte Bereidings- tijd [min] Notities Ovenniveau Temp [°C] Broodjes 2 190 25 - 40 6 - 8 broodjes op een bakp laat 1) Pizza 1 190 20 - 30 In een braadpan 1) Scones 3 200 10 - 20 Op een bakplaat 1) 1) Verwarm de oven 10 minuten voor. HARTIGE OVENGERECHTEN SOORT GERECHT Boven + onderwarmte Bereidings- tijd [min] Notities O[...]
-
Страница 9
SOORT GERECHT Boven + onderwarmte Bereidings- tijd [mi n] Notiti es Ovenniveau Temp [°C] fazant 2 190 90 - 120 Hele VIS SOORT GERECHT Boven + onderwarmte Bereidings- tijd [min] Notities Ovenniveau Temp [°C] Forel/zeebrasem 2 190 40 - 55 3 - 4 vissen Tonijn/zalm 2 190 35 - 60 4 - 6 filets Informatie over acrylamides Belangrijk! Volgens recente wet[...]
-
Страница 10
2. Reinig het afdekglas. 3. Vervang he t ovenlampje door een ge- schikt 300 °C hit tebestendig ovenlamp- je. Gebruik hetzelfde ovenlamptype. 4. Plaats het afdekglas te rug. De ovendeur reinigen De ovendeur beschikt over twee glazen pa- nelen. U kunt de ovendeur en de interne glasplaat verwijderen om het schoon te ma- ken. De ovendeur kan dichtslaa[...]
-
Страница 11
3. Sluit de ovendeur in de eerste ope- ningsstand (halfo pen). Trek hem daar- na naar voren en haal de deur uit zijn zitting. 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. 5. Maak het vergrendelingssysteem open om de interne glasplaat te verwijderen. 90° 6. Draai de twee bevestigingen 90° en verwijder z e uit hun ho uders. progres[...]
-
Страница 12
1 2 7. Til de glasplaat vo orzichtig op (stap 1) en verwijder het glazen paneel (stap 2). 8. Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. De deur en de glasplaten terugplaatsen Na het schoonmaken van de glasplaat en ovendeur plaatst u ze terug. Voer boven- staande stappen uit in de omgekeerde volgorde. De bedrukte zijde moe[...]
-
Страница 13
TECHNISCHE GEGEVENS Voltage 230 V Frequentie 50 Hz MONTAGE Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinform atie'. Inbouw 570 594 7 590 560 540 20 min. 550 20 590 min. 560 min. 550 min. 560 600 20 A B Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon. De fa[...]
-
Страница 14
MILIEUBESCHE RMING Het symbool op het prod uct of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatu ur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt ve rwijderd, voorkomt u mogelijke nega[...]
-
Страница 15
CONTENTS Safety informatio n 15 Safety instructions 16 Product description 18 Before first use 18 Daily use 18 Additional funct ions 19 Helpful hints and tips 19 Care and cleaning 22 What to do if… 24 Technical data 25 Installation 25 Environment concerns 26 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of t[...]
-
Страница 16
• Before maintenance cu t the power supply. • Do not use harsh abrasive cl eaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since t hey can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. SAFETY INSTRUCTIONS Installation Warning! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging. • Do no[...]
-
Страница 17
• Do not use the appliance as a work sur- face or as a storage surface. • Always keep the a ppliance door closed when the appliance is in operation. • Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air. • Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when yo[...]
-
Страница 18
PRODUCT DESCRIPTION 2 1 3 4 5 6 7 8 1 Control panel 2 Temperature indicator 3 Knob for the temperature 4 Knob for the oven fun ctions 5 Power indicator 6 Ventilation openings 7 Oven lamp 8 Rating plate Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Aluminium baking tray For cakes and biscuits. BEFORE FIRST USE Warning! Refer t[...]
-
Страница 19
Oven function Application Conventional Cooking To bake and roast on one oven le vel. The top and bottom heating elements operate at th e same time. Bottom Heat To bake cakes with crispy or crus ty bott om. Only the bottom heat- ing element operates. Top Heat To finish cooked dishes. Only th e top heating element operates. ADDITIONAL FUNCTIONS Cooli[...]
-
Страница 20
Baking and roasting table CAKES TYPE OF DISH Conventional Cooking Cooking time [m in] Notes Shelf posi- tion Temp [°C] Whisked recipes 2 170 45 - 60 In a cake mould Shortbread dough 2 170 24 - 34 In a cake mould Buttermilk cheese cake 1 170 60 - 80 In a 26 cm cake mould Apple cake (Apple pie) 1 170 100 - 120 In two 20 cm cake moulds on a wire shel[...]
-
Страница 21
TYPE OF DISH Conventional Cooking Cooking time [m in] Notes Shelf posi- tion Temp [°C] Vegetable flan 2 200 45 - 60 In a mould Quiches 1 190 40 - 50 In a mould Lasagne 2 200 25 - 40 In a mould Cannelloni 2 200 25 - 40 In a mould Yorkshire pudding 2 220 20 - 30 6 pudding mould 1) 1) Preheat for 10 minu tes. MEAT TYPE OF DISH Conventi onal Cooking C[...]
-
Страница 22
CARE AND CLEANING Warning! Refer to "Safety information" chapter. • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • To clean metal surfaces use a usual cleaning agent. • Clean the oven interior after each use. Then you can remove dirt more easily and it does not burn on. • Clean stubborn [...]
-
Страница 23
2. Lift and turn the le vers on the tw o hing- es. 3. Close the oven door to the fir st open- ing position (halfway ). Then pull forward and remove the door from its seat. 4. Put the door o n a soft cloth on a stable surface. progress 23[...]
-
Страница 24
5. Release the locking system to remove the internal glass panel. 90° 6. Turn the t wo fasten ers by 90° and re- move them from their seats. 1 2 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panel. 8. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. Installing the door an d the glass panel When the cleaning is [...]
-
Страница 25
Problem Possible c ause Remedy The appliance does not oper- ate. The appliance is not activated. Activate the appliance. Refer to the chapter "Daily Use". The appliance does not oper- ate. The fuse in the fuse box is re- leased. Do a check of the fuse. If th e fuse is released more than one time, contact a qualified electri- cian. The ove[...]
-
Страница 26
min. 550 min. 560 600 20 A B Electrical installation Warning! Only a qualified person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precau- tions from the chapter "Safety Informa- tion". This appliance is supplied with a main plug and a main cable. Cable Cable types applicable for[...]
-
Страница 27
SOMMAIRE Consignes de sécurité 27 Instructions de sécurité 28 Description de l'appareil 30 Avant la première u tilisation 30 Utilisation quotidienne 31 Fonctions supplémentaires 31 Conseils utiles 31 Entretien et ne ttoyage 34 En cas d'anomalie de fonctionnement 38 Caractéristiques techniques 38 Installation 38 En matière de prote[...]
-
Страница 28
trouvant dans l'appareil. Utilis ez toujours des gants de cuisi- ne pour retirer ou enfourner de s accessoires ou des plats al- lant au four. • N’utilisez pas de nettoyeur vape ur pour nettoyer l'appareil. • Avant toute opération de ma intenance, déconnectez l'ali- mentation électrique. • N'utilisez pas de produits ab[...]
-
Страница 29
Utilisation Avertissement Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion. • Utilisez cet appareil dans un environne- ment do mesti que. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Assurez-v ous que les orifices de ventila- tion ne sont pas bouchés. • Ne laissez jamais l'appareil sans survei[...]
-
Страница 30
• N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant). Éclairage interne • Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appa- reils ménagers. Ne l'utilisez pas pour éclairer votre logement. Avertissement Risque d'é[...]
-
Страница 31
UTILISATION QUOTIDIENNE Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Activation et désactiv ation de l'appareil 1. Tournez l a manette de sélect ion des fonctions du four sur la fonction so uhai- tée. Le voyant de mise sous tension s'all u- me pendant le fonctionnement de l 'ap- pareil. 2. Tournez la mane[...]
-
Страница 32
ment en contact avec la sole de votre four. Cela entraînerait une détérioration de l'émail et modifierait les résultats de cuisson. Cuisson de gâteaux • N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson. • Si vous util isez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux. Cuisson de vi[...]
-
Страница 33
TYPE DE PLAT Convection naturelle Durée de cuisson [min] Notes Position de la grille Temp. [°C] Gâteau à étages 1 ou 2 180 40 - 55 Gauche + droit dans un moule à gâteau de 20 cm 1) Préchauffez pendant 10 minute s. PAIN ET PIZZA TYPE DE PLAT Convection naturelle Durée de cuisson [min] Notes Position de la grille Temp. [°C] Pain blanc 1 190[...]
-
Страница 34
TYPE DE PLAT Convection naturelle Durée de cuisson [min] Notes Position de la grille Temp. [°C] Rôti de bœuf, bi en cuit 2 210 55 - 60 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Épaule de porc 2 180 120 - 15 0 Dans un plat à rôtir Jarret de porc 2 180 100 - 120 2 pièces dans un plat à rôtir Agneau 2 190 1 10 - 130 Gigot Volaille [...]
-
Страница 35
Nettoyez le joint d'étan chéité de la porte • Vérifiez régulièrement le joint d'étanch éité de la porte. Le joint d'étanchéité de la porte est posé sur l'encadrement de la cavité du four. N'utilisez pas l'appareil si le joint d'étanchéité de la porte est en- dommagé. Contactez le service après[...]
-
Страница 36
2. Soulevez et faites tourner les levi ers sur les 2 charnières. 3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcou rs). Ti- rez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. 4. Déposez la porte sur une surface sta- ble recouverte d'un tissu doux. 36 progress[...]
-
Страница 37
5. Désengagez le système de verrouillage afin de retirer le panneau de verre intér- ieur. 90° 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. 1 2 7. Soulevez doucement (étape 1), puis sortez (étape 2) le panneau de verre. 8. Lavez le panneau de verre avec un chiffon humidifié d' eau savonneuse. Séchez so[...]
-
Страница 38
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. Consultez le chapitre « Utilisa- tion quotidienne ». L'appareil ne fonctionne pas. Le fusible dans [...]
-
Страница 39
min. 550 20 590 min. 560 min. 550 min. 560 600 20 A B Installation électrique Avertissement Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécuri té ». Cet appareil est fourni avec u[...]
-
Страница 40
INHALT Sicherheitsinformationen 40 Sicherheitshinweise 41 Gerätebeschreibung 43 Vor der ersten Inbetriebnahme 43 Täglicher Gebrauch 44 Zusatzfunkt ionen 44 Praktische Tipps und Hinweise 44 Reinigung und Pflege 47 Was tun, wenn … 50 Technische Daten 51 Montage 51 Umwelttipps 52 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der [...]
-
Страница 41
zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolieren- de Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampf reini- ger. • Unterbrechen Sie vor Wartung sarbeiten die St romversor- gung. • Benutzen Sie keine Scheuerm ittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastü r; sie können die Glasfläche verkratzen und zu m [...]
-
Страница 42
tung muss mit ei ner Kontaktöffnungsbrei - te von mindestens 3 mm ausgeführt sein. Gebrauch Warnung! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr. • Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen. • Nehmen Sie keine technischen Änderun- gen am Gerät vor. • Die Lüftungsöffnu ngen dürfen nicht abg[...]
-
Страница 43
Innenbeleuchtung • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung. Warnung! Stromschlaggefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromver- sorgung, bevor Sie die Lampe austau- schen. • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung. Entsorgung Warnung! Ver let[...]
-
Страница 44
TÄGLICHER GEBRAUCH Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei se“. Ein- und Ausschalten des Geräts 1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschte Backofenfunktion. Die Betriebs-Kontrolllampe l euchtet, solange das Gerät in Betrieb ist. 2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur. Die Temperatur-Kontrolll[...]
-
Страница 45
• Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwi- schen frei. Garen von Fleisch und Fisch • Setzen Sie beim Garen von Speisen mit hohem Fettgehal t eine Brat- und Fett- pfanne ein, damit keine dauer haften Fle- cken im Backofen verbleiben. • Das Fleisch vor dem Anschneiden min- destens 15 Minuten ruhen lassen, damit[...]
-
Страница 46
GERICHT Ober-/Unterhitze Garzeit [Min.] Raum für Notizen Einschub- ebene Tempe- ratur [°C] Weißbrot 1 190 60 - 70 1 - 2 Stück, 500 g pro Stück 1) Roggenbrot 1 190 30 - 45 Brotform Brötchen 2 190 25 - 40 6 - 8 Brötchen auf Backblech 1) Pizza 1 190 20 - 30 Brat- und Fettpfanne 1) Mürbeteigplätzchen 3 200 10 - 20 Backblech 1) 1) 10 Minuten vo[...]
-
Страница 47
GERICHT Ober-/Unterhitze Garzeit [Min.] Raum für Notizen Einschub- ebene Tempe- ratur [°C] Gans 1 175 150 - 200 ganz Hasenbraten 2 190 60 - 80 zerlegt Hase 2 190 1 50 - 200 zerlegt Fasan 2 190 90 - 120 ganz FISCH GERICHT Ober-/Unterhitze Garzeit [Min.] Raum für Notizen Einschub- ebene Tempe- ratur [°C] Forelle/Seebrasse 2 190 40 - 55 3 - 4 Fisc[...]
-
Страница 48
Bevor Sie die Backofenlampe austauschen: • Schalten Sie den Backofen aus. • Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. Legen Sie ein Tuch auf den Backofen- boden, um die Lampe und das Glas zu schützen. 1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. 2. Reinig[...]
-
Страница 49
3. Schlie ßen Sie die Backofentür bis zu r ersten Raststellung (halb). Anschlie- ßend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus. 4. Legen Sie die Backofentür auf einer ebenen Fläche auf ein weiches Tuch. 5. Lösen Sie das Ve rriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen. 90° 6. Drehen Sie die 2 Befestigungselemente um 90° und n[...]
-
Страница 50
1 2 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entfernen Sie sie (Schritt 2). 8. Reinigen Sie die Glasscheibe mit Was- ser und Spülmittel Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Einbau der Backofentür und der Glasscheibe Nach der Reinigung müssen die Backofen- tür und Glasscheibe wieder eingebaut wer- den. Führen Sie di e [...]
-
Страница 51
Produktnummer (P NC) ................. .............. .......... Seriennummer (S .N.) .......... ................. .............. TECHNISCHE DATEN Spannung 230 V Frequenz 50 Hz MONTAGE Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei se“. Einbau 570 594 7 590 560 540 20 min. 550 20 590 min. 560 min. 550 min. 560 600 20 A B Elektroinstallation Warnung![...]
-
Страница 52
Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Ge- samtleistung (auf de m Typenschild) und in der Tabelle: Gesamte Leis- tungsaufnahme Kabelquerschnitt maximal 1380 W 3 x 0,75 mm² maximal 2300 W 3 x 1 mm² Gesamte Leis- tungsaufnahme Kabelquerschnitt maximal 3680 W 3 x 1,5 mm² Die Erdleitung (gelb-grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als di e Phasenleitung[...]
-
Страница 53
progress 53[...]
-
Страница 54
54 progress[...]
-
Страница 55
progress 55[...]
-
Страница 56
www.progress-hausgeraete.de 892936963-A-2 22012[...]