Progress PBN3320 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Progress PBN3320. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Progress PBN3320 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Progress PBN3320 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Progress PBN3320, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Progress PBN3320 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Progress PBN3320
- название производителя и год производства оборудования Progress PBN3320
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Progress PBN3320
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Progress PBN3320 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Progress PBN3320 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Progress, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Progress PBN3320, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Progress PBN3320, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Progress PBN3320. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation Oven Oven Four Backo fen PBN3320[...]

  • Страница 2

    INHOUD Veiligheidsinformatie 2 Veiligheidsvoorschriften 3 Beschrijving van het product 5 Voor het eerste gebruik 5 Dagelijks gebruik 6 Klokfuncti es 7 Extra functies 8 Nuttige aanwijzingen en tips 8 Onderhoud en reiniging 12 Problemen oplossen 16 Technische gegevens 17 Montage 17 Milieubescherming 18 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE [...]

  • Страница 3

    • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te ma- ken. • Zet de stroomtoevoer uit al vorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve rein igingsmiddelen of scherpe me- talen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken. • Om de inschuifrail[...]

  • Страница 4

    raat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een mi- nimale breedte van 3 mm. Gebruik Waarschuwing! Gevaar op letsel, brandwonden, elektrische schokken of een explosie. • Gebruik dit apparaat in een huishoudelij- ke omgeving. • De specificatie van het apparaat m ag niet worden ve [...]

  • Страница 5

    bruik in huishoudelijke apparaten . Ge- bruik deze niet voor andere doeleinden. Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokken! • Voordat u het lampje vervangt, dient u de stekker van het apparaat uit het stopcon- tact te halen. • Gebruik alleen lampjes met dezelfde spe- cificaties. Verwijdering Waarschuwing! Gevaar voor letsel of verstikking. [...]

  • Страница 6

    Na ongeveer vijf seconden stopt het knip- peren en geeft de klok de ingestelde tijd van de dag weer. Druk om de tijd te wijzigen herhaaldelij k op tot het indicat ielampje voor de tijd knippert. U mag de functie Duur of Eindtijd niet op dezelfde tijd in- stellen. Voorverwarmen Verwarm het apparaat voor om het reste- rende vet weg te branden. 1. Ste[...]

  • Страница 7

    Ovenfunctie Applicatie Ontdoo ien Voor het ontdooien van bevroren voedsel. KLOKFUNCTIES Elektronische tijdschakelklok 1 2 3 4 5 6 1 Functie-indicatielampjes 2 Tijdindicatie 3 Functie-indicatielampjes 4 Toets + 5 Keuzetoets 6 Toets - Klokfunctie Toepassing Instellen dagtijd Het tijdstip van d e dag instel len, wijzigen of controleren . Kookwekker Vo[...]

  • Страница 8

    3. Druk op + of - om de tijd van de beno- digde klokfunctie in te stellen. Het display toont de weergave voor de klokfunctie die u inst elt. Wanneer de in- gestelde tijd is ve rlopen, knippert het indicatielampje en klinkt er geduren de twee minuten een geluidssignaal. Bij de functies Duur en Eindtijd schakelt het apparaat automatisch uit. 4. Druk [...]

  • Страница 9

    tuur, bereidingsdu ur, etc.) voor uw kookge- rei, recepten en hoeveelheden. Bak- en braadtabel GEBAK SOORT GE- RECHT Boven + onder- warmte Warme lucht Berei- dingstijd [min] Notities Ovenniveau Temp [°C] Ovenniveau Temp [°C] Schuimtaart 2 170 2 (1 en 3 ) 165 45 - 60 In een cakevorm Zandtaartdeeg 2 170 2 (1 en 3 ) 160 24 - 34 In een cakevorm Kwark[...]

  • Страница 10

    SOORT GE- RECHT Boven + onder- warmte Warme lucht Berei- dingstijd [min] Notities Ovenniveau Temp [°C] Ovenniveau Temp [°C] Witbrood 1 190 1 195 60 - 70 1 - 2 stuks, 500 gram per stuk 1) Roggebrood 1 190 1 190 30 - 45 In een broodvorm Broodjes 2 190 2 (1 en 3) 180 25 - 4 0 6 - 8 broodjes op een bakplaat 1) Pizza 1 190 1 190 20 - 30 In een braadpa[...]

  • Страница 11

    SOORT GE- RECHT Boven + onder- warmte Warme lucht Berei- dingstijd [min] Notities Ovenniveau Temp [°C] Ovenniveau Temp [°C] Engelse bief- stuk (gaar) 2 210 2 200 55 - 60 Op een bakro os- ter en in de braadpan Schouderkar- bonade 2 180 2 170 120 - 150 In een braadp an Varkensschen- kel 2 180 2 160 100 - 120 2 stuks in de braadpan Lamsvlees 2 190 2[...]

  • Страница 12

    Ho eveelheid Grill Bereidingstijd [ min] SOORT GE- RECHT Stuks [g] Ovenni- veau Temp. [°C] 1e kant 2e kant Geroosterde sand- wiches 4 - 6 — 3 250 5 - 7 — Geroosterd brood 4 - 6 — 3 250 2 - 4 2 - 3 Circulatiegrill Waarschuwing! Als u deze functie gebruikt, dient u een maximale temperatuur van 200 °C te selecteren. Aantal Grill Bereidingstijd[...]

  • Страница 13

    de binnenkant van de ov en. Gebruik het apparaat niet als de afdichting van de deur is beschadigd. Neem contact op met de service-afdeling. • Voor meer informatie over het schoon- maken van de deurafdichting, raadpleegt u de algemene informatie over reiniging. Inschuifrail U kunt de inschuif rail verwijderen om de zij- wanden te reinigen. Verwijd[...]

  • Страница 14

    Waarschuwing! Zorg ervoor dat de grill goed is gepl aatst en niet naar beneden valt. Ovenlampje Waarschuwing! Wees voorzichtig bij het vervange n van het ov enlampje. Er bestaat risico op elektrische schokken. Voordat u het ovenlampje vervangt: • Schakel de oven uit. • Verwijder de zekeringen in de zekerin- genkast, of schakel de stroomonderbr [...]

  • Страница 15

    3. Sluit de ovendeur in de eerste ope- ningsstand (halfo pen). Trek hem daar- na naar voren en haal de deur uit zijn zitting. 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. 5. Maak het vergrendelingssysteem open om de interne glasplaat te verwijderen. 90° 6. Draai de twee bevestigingen 90° en verwijder z e uit hun ho uders. progres[...]

  • Страница 16

    1 2 7. Til de glasplaat vo orzichtig op (stap 1) en verwijder het glazen paneel (stap 2). 8. Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. De deur en de glasplaten terugplaatsen Na het schoonmaken van de glasplaat en ovendeur plaatst u ze terug. Voer boven- staande stappen uit in de omgekeerde volgorde. De bedrukte zijde moe[...]

  • Страница 17

    Model (MOD.) .............. ................. .......... Productnummer (PNC) .............. ............. .............. Serienummer (S.N.) .............. ................. .......... TECHNISCHE GEGEVENS Voltage 230 V Frequentie 50 Hz MONTAGE Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinform atie'. Inbouw 570 594 7 590 560 540 20 min. 55[...]

  • Страница 18

    Voor het deel van de kabel raadpleegt u het totale vermogen (op het typeplaatje) en de tabel: Totaal vermo gen Deel van de kabel maximaal 1380 W 3 x 0.75 mm² maximaal 2300 W 3 x 1 mm² Totaal verm ogen Deel van de k abel maximaal 3680 W 3 x 1.5 mm² De massakabel (groene/gele kabel) moet 2 cm langer zijn dan de fase- en n eutrale ka- bels (blauwe [...]

  • Страница 19

    CONTENTS Safety informatio n 19 Safety instructions 20 Product description 22 Before first use 22 Daily use 23 Clock functions 24 Additional funct ions 25 Helpful hints and tips 25 Care and cleaning 29 What to do if… 32 Technical data 33 Installation 33 Environment concerns 34 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the instal[...]

  • Страница 20

    • Before maintenance cu t the power supply. • Do not use harsh abrasive cl eaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since t hey can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • To remove the shelf supports fi rst pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. In- stall [...]

  • Страница 21

    heating elements that are in the appli- ance. Always use oven gloves to remove or put in accessor ies or ovenware. • Be careful, when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release. • Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. • Do not apply pressure on the open door. ?[...]

  • Страница 22

    PRODUCT DESCRIPTION 11 10 7 8 9 1 5 4 3 2 6 1 Control panel 2 Temperature indicator 3 Temperature control knob 4 Electronic programmer 5 Oven function control knob 6 Power indicator 7 Air vents for the co oling fan 8 Grill 9 Oven lamp 10 Fan 11 Rating plate Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Aluminium baking tray F[...]

  • Страница 23

    3. Set the functi on and the maximum temperature. 4. Let the appliance operate for 15 mi- nutes. Accessories can become hotter than usual- ly. The appliance can emit an odour and smoke. This is normal . Make sure that the airflow is sufficient. DAILY USE Warning! Refer to "Safety information" chapter. To use the appliance, push the knob. [...]

  • Страница 24

    CLOCK FUNCTIONS Electronic programmer 1 2 3 4 5 6 1 Function indicators 2 Time display 3 Function indicators 4 Button + 5 Selection button 6 Button - Clock function Applicati on Time of day To set, change or check the time of d ay. Minute Minder To set a countdown time. This function has no effect on the opera- tion of the oven. Duration To set how[...]

  • Страница 25

    ADDITIONAL FUNCTIONS Cooling fan When the appliance op erates, the cooling fan activate s automatica lly to keep the sur- faces of the appliance c ool. If you deacti- vate the appliance, th e cooling fa n contin- ues to operate until th e temperature in the appliance cools down. Safety thermostat Incorrect operation of the appliance or de- fective [...]

  • Страница 26

    TYPE OF DISH Conventional Cook- ing Fan Cooking Cooking time [min] Notes Shelf pos i- tion Temp [°C] Shelf posi- tion Temp [°C] Shortbread dough 2 170 2 (1 and 3) 160 24 - 34 In a cake mould Butter-milk cheese cake 1 170 2 165 60 - 80 In a 26 cm cake mould Apple cake (Ap- ple pie) 1 170 2 (1 and 3) 160 100 - 120 In two 20 cm cake moulds on a wire[...]

  • Страница 27

    FLANS TYPE OF DISH Conventional Cook- ing Fan Cooking Cooking time [min] Notes Shelf posi- tion Temp [°C] Shelf posi- tion Temp [°C] Pasta flan 2 180 2 180 40 - 50 In a mould Vegetable flan 2 200 2 200 45 - 60 In a mould Quiches 1 190 1 190 40 - 50 In a mould Lasagne 2 200 2 200 25 - 40 In a mould Cannelloni 2 200 2 200 25 - 40 In a mould Yorkshi[...]

  • Страница 28

    TYPE OF DISH Conventional Cook- ing Fan Cooking Cooking time [min] Notes Shelf posi- tion Temp [°C] Shelf posi- tion Temp [°C] Trout / Sea bream 2 190 2 (1 and 3) 175 40 - 55 3 - 4 fish es Tuna fish / Sal- mon 2 190 2 (1 and 3) 175 35 - 60 4 - 6 fillets Grilling Preheat the empty oven for 10 mi- nutes, before cookin g. Quantity Grilling Cooking t[...]

  • Страница 29

    CARE AND CLEANING Warning! Refer to "Safety information" chapter. • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • To clean metal surfaces use a usual cleaning agent. • Clean the oven interior after each use. Then you can remove dirt more easily and it does not burn on. • Clean stubborn [...]

  • Страница 30

    Warning! Deactivate the appliance before you remove the grill. Make sure that the appliance is cold. There is a risk of burns. 1. Remove the screw which holds the grill. For the first time, use a screwdriver. 2. Carefully pu ll the grill down . 3. Clean the oven ceiling with a soft cloth with warm water and a cleaning agent, and let it dry. 4. Inst[...]

  • Страница 31

    2. Lift and turn the le vers on the tw o hing- es. 3. Close the oven door to the fir st open- ing position (halfway ). Then pull forward and remove the door from its seat. 4. Put the door o n a soft cloth on a stable surface. progress 31[...]

  • Страница 32

    5. Release the locking system to remove the internal glass panel. 90° 6. Turn the t wo fasten ers by 90° and re- move them from their seats. 1 2 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panel. 8. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. Installing the door an d the glass panel When the cleaning is [...]

  • Страница 33

    Problem Possible c ause Remedy The oven does not heat up. The appliance is deactivated . Activate the appliance. The oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock. The oven does not heat up. The necessary settings are not set. Make sure that the setti ngs are correct. The oven does not heat up. The fuse in the fuse box is re- leased. D[...]

  • Страница 34

    min. 550 20 590 min. 560 min. 550 min. 560 600 20 A B Electrical installation Warning! Only a qualified person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precau- tions from the chapter "Safety Informa- tion". This appliance is supplied with a main plug and a main cable. Cable C[...]

  • Страница 35

    SOMMAIRE Consignes de sécurité 35 Instructions de sécurité 36 Description de l'appareil 38 Avant la première u tilisation 38 Utilisation quotidienne 39 Fonctions de l'horloge 40 Fonctions supplémentaires 41 Conseils utiles 41 Entretien et ne ttoyage 46 En cas d'anomalie de fonctionnement 50 Caractéristiques techniques 50 Insta[...]

  • Страница 36

    trouvant dans l'appareil. Utilis ez toujours des gants de cuisi- ne pour retirer ou enfourner de s accessoires ou des plats al- lant au four. • N’utilisez pas de nettoyeur vape ur pour nettoyer l'appareil. • Avant toute opération de ma intenance, déconnectez l'ali- mentation électrique. • N'utilisez pas de produits ab[...]

  • Страница 37

    • N'utilisez que des systèmes d' isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusi- bles (les fusibles à visser doivent être reti- rés du support), un di sjoncteur différentiel et des contacteurs. • L'installation électriqu e doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure om- nipolaire. Le disposit[...]

  • Страница 38

    • Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un in- cendie. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produ its de lavage neutres. N'utilisez pas de pro- duits abrasi fs, de ta mpons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques. • Si vous utili sez un sp[...]

  • Страница 39

    Réglage de l'heure Vous devez régler l'heure avant de faire fonctionner le four. Lorsque vous branchez l'appareil à l' ali- mentation électrique ou après une coupure de courant, l'indicateur de la fonction Heure clignote. Appuyez sur la touche + ou - pour régler l'heure. Au bout d'environ 5 s econdes, le cli[...]

  • Страница 40

    Fonction du four Utilisation Sole Pour la cuisson de gâteaux à fond croustillant. Seule la résistance in- férieure fonctionne. Turbo gr il Pour cuire de gros morceaux de vian de. Le g ril et le ventilateur du four fonctionnent en alternance pour faire circuler de l'air chaud au- tour des aliments. Gril Pour faire griller des aliments peu ?[...]

  • Страница 41

    3. Appuyez sur + ou - pour définir la du- rée de la fonction de l'horlog e souhai- tée. L'indicateur de la fo n ction de l'ho rloge que vous avez définie s'affiche. À la fin du temps réglé, l'indicateur clignote et un signal sonore rete ntit pendant deux minutes . Avec les fonctions Durée et Fin , l'appareil s&[...]

  • Страница 42

    Cuisson de gâteaux • N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson. • Si vous util isez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux. Cuisson de viande et de po isson • Pour les aliments très gras, utilisez un plat à rôtir pour éviter de salir le four de manière irréversible. • [...]

  • Страница 43

    TYPE DE PLAT Convection naturel- le Chaleur tournante Durée de cuisson [min] Remarques Positions des grilles Temp . [°C] Positions des grilles Temp . [°C] Biscuits/Gâ- teaux secs 3 150 3 (1 et 3) 140 20 - 30 Sur un plateau de cuisson 1) Meringues 3 100 3 115 90 - 120 Sur un plateau d e cuisson Petits pains 3 190 3 180 15 - 20 Sur un plateau de [...]

  • Страница 44

    TYPE DE PLAT Convection naturel- le Chaleur tournante Durée de cuisson [min] Remarques Positions des grilles Temp . [°C] Positions des grilles Temp . [°C] « Yorkshire puddings » 2 220 2 210 20 - 30 6 ramequins 1) 1) Préchauffez pendant 10 minute s. VIANDE TYPE DE PLAT Convection naturelle Chaleur tournante Durée de cuisson [min] Notes Positi[...]

  • Страница 45

    TYPE DE PLAT Convect ion natur el- le Chaleur tournante Durée de cuisson [min] Notes Position de la grille Temp . [°C] Position de la grille Temp . [°C] Thon/saumon 2 190 2 (1 et 3) 175 35 - 60 4 - 6 filets Gril Avant la cuisson, fa ites précha uffer vo- tre four vide pendant 10 minutes. Quantité Gril Duré e de cuisson [min] TYPE DE PLAT Mor-[...]

  • Страница 46

    l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pa s trop les faire brunir. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». • Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau sa- vonneu[...]

  • Страница 47

    2 1 2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support. Remontage des supports d e grille Installez les supports de grille selon la mê- me procédure, mais dans l'ordre inverse. Les extrémités arrondies des supports de grille doivent être orientées vers l'avant ! Voûte du four Vous pouvez re[...]

  • Страница 48

    Retrait de la porte du four et du panneau de verre 1. Ouvrez complètement la porte et sai- sissez les 2 charnières de porte. 2. Soulevez et faites tourner les levi ers sur les 2 charnières. 3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcou rs). Ti- rez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. 48 pro[...]

  • Страница 49

    4. Déposez la porte sur une surface sta- ble recouverte d'un tissu doux. 5. Désengagez le système de verrouillage afin de retirer le panneau de verre intér- ieur. 90° 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. 1 2 7. Soulevez doucement (étape 1), puis sortez (étape 2) le panneau de verre. 8. Lavez le[...]

  • Страница 50

    Réinstallation de la porte et du panneau de verre Une fois le nettoyag e terminé, replacez le panneau de verre et la porte du four. Répé- tez les étapes ci-dessus dans l'ordre inver- se. La zone imprimée doit faire face à l'intérieu r de la porte. Après l'installation, véri fiez que la surface du panneau de verre où se tro[...]

  • Страница 51

    INSTALLATION Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Encastrement 570 594 7 590 560 540 20 min. 550 20 590 min. 560 min. 550 min. 560 600 20 A B Installation électrique Avertissement Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous [...]

  • Страница 52

    effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'enviro nnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des condit ions optimum. Pour obtenir plus de dé tails sur le recyclage de ce[...]

  • Страница 53

    INHALT Sicherheitsinformationen 53 Sicherheitshinweise 54 Gerätebeschreibung 56 Vor der ersten Inbetriebnahme 56 Täglicher Gebrauch 57 Uhrfunkt ionen 58 Zusatzfunkt ionen 59 Praktische Tipps und Hinweise 59 Reinigung und Pflege 64 Was tun, wenn … 68 Technische Daten 68 Montage 69 Umwelttipps 70 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN [...]

  • Страница 54

    Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird da s Geräteinnere heiss. Berüh- ren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolieren- de Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampf reini- ger. • Unterbrechen Sie vor Wartung sarbeiten die St romversor- gung.[...]

  • Страница 55

    se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste- cker nach der Montage noch zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker. • Verwenden Sie immer die richtigen Trenneinrichtunge[...]

  • Страница 56

    • Gehen Sie beim Aushän gen der Tür sorgsam vor. Die Tür ist schwer! • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmateri- als zu verhindern. • Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen. • Reinigen Sie das Geräts mit einem wei- chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie nur neutrale Reinigun gs[...]

  • Страница 57

    • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten In- betriebnahme. Wichtig! Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Einstellen der Uhrzeit Sie müssen die Uhrzeit einstellen, be- vor Sie den Backof en benutzen kön- nen. Nach dem elektrischen Anschluss des Ge- räts oder nach einem Stromausfall blinkt die Uhranzeige . Stellen Sie die Uhrz eit mit der T[...]

  • Страница 58

    Ofenfunk tion Anwendung Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit krosse n Böden. Es ist nur das Heizele- ment für die Unterhitze eingeschaltet. Heißluftgrillen Zum Garen größerer Fleischstücke. Das Grillelemen t und der Ventila- tor schalten sich abwechselnd ei n und aus, sodass die Heißluft um die Speisen zirkulieren kann. Grillstu fe 1 Zum Gri[...]

  • Страница 59

    2. Drücken Sie mehrmals die Auswahltas- te, bis die Anzeige für die erforderliche Uhrfunktion im Display blinkt. 3. Drücken Sie + oder - , um die Zeit für die gewünschte U hrfunktion ein zustel- len. Die von Ihnen eingestellte Uhrfunkti on wird im Display angezeigt. Nach Ablauf der eingestellten Zeit blinkt die Anzeige, und es ertönt zwei Min[...]

  • Страница 60

    • Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken Sie das Kochgeschirr nicht mit Alu-Folie. Dies könnte das Garergebnis beeinträchtigen und die Emailbeschichtung beschädigen. Backen von Kuchen • Die Backofentür nich t öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, la[...]

  • Страница 61

    GERICHT Ober-/Unt erhitze Heißluft Garzeit [Min.] Anmerkungen Einschub- ebene Tem- pera- tur [°C] Einschub- ebene Tem- pera- tur [°C] Gebäck 3 150 3 (1 und 3) 140 20 - 30 Backblech 1) Baiser 3 100 3 115 90 - 120 Auf dem Back- blech Rosinenbröt- chen 3 190 3 180 15 - 20 Backblech 1) Brandteig 3 190 3 (1 und 3) 180 25 - 35 Backblech 1) Törtchen[...]

  • Страница 62

    GERICHT Ober-/Unterhitze Heißluft Garzeit [Min.] Anmerkungen Einschub- ebene Tem- pera- tur [°C] Einschub- ebene Tem- pera- tur [°C] Yorkshire-Pud- ding 2 220 2 210 20 - 30 6 Puddingf ormen 1) 1) Backofen 10 M inuten vorheizen. FLEISCH GERICHT Ober-/Unterhitze Heißluft Garzeit [Min.] Raum für Noti- zen Einschub- ebene Tem- pera- tur [°C] Eins[...]

  • Страница 63

    GERICHT Ober-/Unterhit ze Heißluft Garzeit [Min.] Raum für Noti- zen Einschub- ebene Tem- pera- tur [°C] Einschub- ebene Tem- pera- tur [°C] Forelle/See- brasse 2 190 2 (1 und 3) 175 40 - 55 3 - 4 Fische Thunfisch/ Lachs 2 190 2 (1 und 3) 175 35 - 60 4 - 6 Filets Grillstufe 1 Den leeren Backofen 10 Minuten vor- heizen. Menge Grillstufe 1 Garzei[...]

  • Страница 64

    Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICHT Stück [g] Einschub- ebene Temp. [°C] 1. Sei te 2. Seite Fischscheiben 4 - 6 800 3 200 12 - 15 8 - 10 Informationen zu Acrylamiden Wichtig! Nach neu esten wissenschaftlichen Erkennt nissen kann die Bräunung von Le bensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produk ten, eine gesundheitliche Gefährdu ng durc[...]

  • Страница 65

    2 1 2. Ziehen Sie das hintere Ende des Ein- hängegitters von der Seitenwand weg, und nehmen Sie das E inhängegitter heraus. Einsetzen der Einhängegitter Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegi t- ter die oben beschriebenen S chritte in um- gekehrter Reihenfolge durch. Die abgerundeten Enden der Einhän- gegitter müssen n ach vorn zeigen. Back[...]

  • Страница 66

    Wenn Sie versuchen, die Glasscheiben abzunehmen, solange die Backofentür noch am Gerät mont iert ist, kann diese zuklappen. Ausbau von Backofen-Tür und Glasscheibe 1. Klappen Sie die Backofen-Tür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türschar- niere. 2. Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne. 3. Schlie[...]

  • Страница 67

    4. Legen Sie die Backofentür auf einer ebenen Fläche auf ein weiches Tuch. 5. Lösen Sie das Ve rriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen. 90° 6. Drehen Sie die 2 Befestigungselemente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. 1 2 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entfernen Sie sie (Schritt 2). 8. Reinigen S[...]

  • Страница 68

    Einbau der Backofentür und der Glasscheibe Nach der Reinigung müssen die Backofen- tür und Glasscheibe wieder eingebaut wer- den. Führen Sie di e obigen Schritte in um- gekehrter Reihenfolge durch. Der bedruckte Bereich muss zur Innens eite der Tür weisen. Versichern Sie s ich nach dem Einsetzen, dass sich der Glasschei- benrahmen in den bedru[...]

  • Страница 69

    Frequenz 50 Hz MONTAGE Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei se“. Einbau 570 594 7 590 560 540 20 min. 550 20 590 min. 560 min. 550 min. 560 600 20 A B Elektroinstallation Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung [...]

  • Страница 70

    UMWELTTIPPS Das Sy mbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, das s dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beit rag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die [...]

  • Страница 71

    progress 71[...]

  • Страница 72

    www.progress-hausgeraete.de 892936969-A-2 32012[...]