Remington CI606 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Remington CI606. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Remington CI606 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Remington CI606 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Remington CI606, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Remington CI606 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Remington CI606
- название производителя и год производства оборудования Remington CI606
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Remington CI606
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Remington CI606 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Remington CI606 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Remington, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Remington CI606, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Remington CI606, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Remington CI606. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CI606 Curl Rev olution Styler[...]

  • Страница 2

    2 Tha nk you f or bu yi ng you r new R emin gto n® prod uc t. Pl ease r ead t hes e ins tru ct ions c are ful ly an d kee p them s af e. Rem ove all p ack agi ng b efo re use . , W ARNING: This applianc e is hot. Keep out of reach of children at all times. F IMPORT AN T SAF ET Y INST RUCTIONS 1 Thi s app lian ce can b e use d by chi ldre n age d f[...]

  • Страница 3

    3 C KEY FEA TURES 1 Rotating Barrel 7 T emperature display 2 Op eni ng in b arre l 8 2-way r otat ion s witc h 3 Shorter opening s ide 9 C ool tip 4 On - o s witc h 10 Heat res ist ant p ouch 5 T e mpe ratu re cont rol s 1 1 Swivel co rd 6 T emperature lock function C PRODUCT FEA TURES • In st ant cur l tec hnol og y – bar rel r otat es eit [...]

  • Страница 4

    4 F INS TRUC T ION S FOR USE 1 Be fore u se, en sure th e hai r is cle an, dr y a nd ta ngl e- fr ee. 2 For e x tra pr ote ct ion us e a hea t prot ec tio n spr ay. , Hairsprays contain ammable material – do not use while using this product. 3 Se ct ion th e hai r pri or to st y lin g. St yle t he low er laye rs r st . 4 T o en sure o ptimu[...]

  • Страница 5

    5 12 Holding the styler with one hand hav e the shorter opening side of the st yl er (in dic ate d by ) at the t op of th e hair s tr and. Wit h the ot her h and h old t he bo tto m of th e of th e hair s tra nd ta ught . Fig 1. 13 Sli de a se c tion o f hair i nto th e ope nin g in the b arr el. Fi g 2. 14 Kee pin g hol d of th e bot to m of the s[...]

  • Страница 6

    6 16 Pres sing t he sw itch to t he ri ght wi ll rot ate th e bar rel cl ock w ise. 1 7 Pr essi ng the s wi tch to th e lef t w ill ro tate th e ba rre l anti cl ock w ise. 1 8 R ele ase t he hai r str and a nd ho ld th e st yl er in p lace w ith th e rot atio n swi tch ac tiv ated w hil e the ha ir st ran d is auto mati cal ly fe d into th e op en[...]

  • Страница 7

    7 Vi ele n Dank , da ss Sie si ch fü r den K auf d ies es Re ming ton® Pro duk t s ent schi ed en haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufm erks am durch und bew ahren Sie sie auf. E ntfernen Sie die V erpackung vor dem Gebrauch voll ständig. , ACH TUN G: Da s Ge rät is t he iß. H alt en Sie e s ste ts a uße r Rei chwe ite von Kindern. [...]

  • Страница 8

    8 1 2 L ege n Sie da s Ge rät ni cht auf w eich e Mö bel . 1 3 Verwenden S ie nur das von uns zur Verfügung gestel lte Zubehör . 1 4 D ies es G erät i st ni cht fü r die ge wer blic he Nu tz ung g eei gne t. 1 5 Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vol lständig abkühlen. C HAUPTM ERK MALE 1 Rotierender Lockenstab 2 Ö nun[...]

  • Страница 9

    9 3 T ei len S ie das H aar vo r dem St y len a b. St yle n Sie zu er st di e unte nlie ge nde n Strähnen. 4 Für ein e opti mal e Leis tun g achte n Sie b it te dar auf, das s die Ha ars tr ähne n glat t si nd und k eine H aar e übe rs tehe n. 5 Für Loc ken in ve rsc hie den en Gr öße n könn en Si e die Br eite d er Haarsträhne n bzw. die [...]

  • Страница 10

    10 1 2 H alte n Sie d en St yle r mit e ine r Han d mit de r kür ze ren Ö n ungs sei te (ange zeig t durc h ) an de n Ansa tz d er Ha ars trä hne . Halt en Sie m it de r anderen Hand die Haarsträhne an den Enden fest ge spannt. Abb. 1 . 1 3 Füh ren Si e ein e Haar st rähn e in di e Ö nun g des Lo cken sta bs ein . Ab b. 2. 1 4 H alte n[...]

  • Страница 11

    11 16 Für ein e Dre hun g im Uhr ze ige rsin n drü cken Si e den S chal ter na ch re chts . 1 7 Für eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn drück en Sie den Sc halter nach links . 1 8 L ass en Si e die Ha ars tr ähne l os un d halte n Sie d en St yle r mit a k tivi er te r Rotationsf unktio n in dieser Pos itio n, während die Haarsträhne auto m[...]

  • Страница 12

    12 Har te lijk d ank vo or he t kop en va n uw nie uwe R emin gto n® prod uc t. Le es de instructies voor gebruik zorgvuldig door e n bewaar deze op een veilige pla ats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmateria len voor gebruik. , W AARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm. Houd het daarom altijd buiten het bere[...]

  • Страница 13

    13 1 2 Pl aat s het a ppa raat n iet o p sto er ing. 1 3 Gebruik geen andere accessoire s of hulpstukken anders dan die door Remington ® zijn/worden geleverd. 1 4 D it ap par aat is ni et b edo el d voo r comm erci eel g eb ruik o f geb rui k in ee n salon. 1 5 Laat het appara at afkoelen, voordat deze wordt gereini gd en opgeborgen. C BEL ANGR[...]

  • Страница 14

    14 2 V oor extra bescherming kunt u een hittebestendige spra y gebruiken. Haa rsp ray be vat br and bar e mater ial en - ge bru ik de ze nie t ter wi jl u he t apparaat gebruik t. 3 Verde el he t haa r in se ct ies , voor dat u m et he t st yl en b egi nt. Be gin a ltij d eerst met de onderste laag. 4 V oor optimale pr estaties zorgt u er voor dat [...]

  • Страница 15

    15 1 2 H ou d de st y ler m et é én han d vas t en la at de kor t ere op en z ijde (a angegeven door ) bo ven aan de haarlok. T rek de onderkant van de haarlok met de andere hand strak. Af b. 1 . 1 3 S chui f ee n dee l van h et ha ar in de o pe ning v an de c ilin der. Af b. 2. 1 4 Houd de onderkant van de haarlok vast en zorg er voor dat deze d[...]

  • Страница 16

    16 1 6 Als u de schakelaar naar rechts druk t, wordt de cilinder rechtsom gedraaid. 1 7 Als u de schakelaar naar link s drukt, wordt de cilinder linksom gedraai d. 1 8 L aat d e haar lo k los en h oud d e st y ler v ast te r wijl d e sch akela ar is geactiveerd zodat de haarlok aut omatisch in de opening gaat en rond de cil ind er dr aait to tdat d[...]

  • Страница 17

    17 Mer ci d’avoir a che té ce pro dui t Rem ingt on® . Avan t l’util isat ion , veuil lez l ire attentivement ces instructions et conservez-les dans u n endroit sûr . Retir ez tout l’emballage avant utilisation. , AVERT ISSE ME NT : Ce t app are il es t cha ud. Tenir à to ut mo me nt hor s de portée des enfants. F MISES EN GARDE IMPORT A[...]

  • Страница 18

    18 C PRINCIP ALES CARACTÉRISTIQUES 1 Fer à boucler rotatif 2 Fente d ans le f er 3 Côté le p lus co ur t de la f ente 4 Int errupteur mar che -arrêt 5 Contr ôle d e la tem pé ratu re 6 V errouillage de la température 7 Ecran digital 8 Molet te de rotation bidirectio nnel 9 Emb out is olé 1 0 Pochette t hermo -résistant e 1 1 Cordon rotati[...]

  • Страница 19

    19 4 Pour ga rant ir un e per f orm ance o ptim ale, ve ill ez à ce qu e les m èch es de cheveux soi ent propres, démêlées et peignées. 5 Pou r obtenir diér entes tailles de boucles, prenez des mèches de diérentes largeurs. Pour renforcer enc ore cet eet, vous pouvez au ssi modier la température. 6 V euillez con sulter ci-dess[...]

  • Страница 20

    20 1 2 E n tenan t le fe r avec un e main , pla cez l e côté le p lus cou r t de la f ente du f er (ind iqu ée pa r ) en hau t de la m èch e de ch eveu x. Ave c l’autre m ain, ten ez le b as de la m èc he de ch eveu x ten du. Fi gure 1. 1 3 I nsé rez un e mè che d e cheve ux da ns la fe nte du f er. Figure 2 . 1 4 Tenir le b as de l a mè [...]

  • Страница 21

    21 16 Pivo ter la m ole tt e vers l a droi te fer a tou rne r le fe r dans l e sens d es ai guill es d’une montre. 1 7 Pi vote r la mo let te ve rs la g auch e fer a tour ner l e fer d ans le s ens co ntra ire des aiguilles d’une montre. 1 8 R elâ che z la mè che d e chev eux e t main tene z le fe r en pl ace ave c la mo let te de rot ati on [...]

  • Страница 22

    22 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remi ngton® . Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Ret ire to do el e mba laje a ntes d e usa r el pro du cto. , ADVE RT ENC IA: Ap ara to cal ien te. M anté nga se en t odo m ome nto f uer a de l alc ance d e los n iño s. F INSTRUCC IONES DE SEGURIDA D IMPORT ANTES 1 [...]

  • Страница 23

    23 C C ARAC TERÍST ICA S PRINCIPALES 1 Barril g iratorio 2 Apertur a del barril 3 Ex tremo de la apertura 4 Int erruptor de encend ido/apagado 5 Con troles de temperatu ra 6 F unción de bloqueo de temperatura 7 Visor de temperatura 8 Int erruptor de rotación en dos dir ecciones 9 Punt a frí a de se gur ida d 10 Bo lsa r esis tente a l cal or 1 [...]

  • Страница 24

    24 4 Para asegurar un rend imiento óptimo , compruebe que los mechones de pe lo es tán l impi os y com pac tos , sin qu e que den c ab ell os sue ltos . 5 Para obtener rizos de diferentes tamaños tome mechones de distintas anchuras. Utilice diferentes t emp eraturas para realzar el efec to. 6 La sigu iente guía le mostrará cómo obtener difere[...]

  • Страница 25

    25 1 3 D esl ice el m ech ón de p el o por l a ape r tur a del b arr il. Fi g. 2. 1 4 Mante nie ndo su jet a la pa rt e infe rio r del m ech ón de p el o, ase gúre se de q ue est e y el ap arato f or man un á ngul o en di ago nal. L a zo na bri llan te del b arr il le se r vir á de gu ía par a intr odu cir el m ec hón e n el ap arato e n el [...]

  • Страница 26

    26 16 Al pr esio nar e l inter rup tor ha cia la d ere cha , el ba rri l gira rá en e l se ntid o de las ag ujas d el re loj. 1 7 A l pres ion ar el in terr upto r haci a la iz quie rda , el ba rri l gira rá en e l sen tido contr ari o al de l as aguj as de l rel oj. 1 8 S uel te el me chó n de c abe llo y ma nten ga el m old ead or en su s iti [...]

  • Страница 27

    27 Gra zi e per ave r acqu ist ato il vos tro n uovo pr od ot to Rem ing ton® . Pr ima de ll ’uso, leggere attentament e le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballag gio prima dell’uso. , AVVERTIMENTO: Le superci di q uesto apparecchio d iventano calde. T e ner e fuo ri da lla p or ta ta de i bam bin i. F IMPORT ANTI MISURE DI [...]

  • Страница 28

    28 1 3 N on ut iliz z are a ccess ori d iver si da qu ell i for niti i n dot azi one . 1 4 Questo apparec chio non è desti nato all’ uso commerc iale o profess ionale. 1 5 L as ciare r a red dare l ’appa recch io pr ima di p uli rlo e r ipo rlo. C C ARATTER ISTICH E PRINCIPALI 1 Ferr o rot ante 2 Ape r tur a nel f err o 3 Lat o di ap er tur[...]

  • Страница 29

    29 4 Per ot ten ere p res ta zio ni ot tima li acce r tar si che l e cio cche d i cap ell i sian o ord inate e d i non ave r tral asci ato ciu . 5 Per rea liz z are r icci di d iver se di men sion i pre nde re cio cche d i larg hez z e diverse e per migliorare l’eetto cambiare anche la temperatura. 6 Vedi so tto p er u na gui da su com e re[...]

  • Страница 30

    30 1 3 Fare s corr ere u na cio cca di c ap elli n ell 'aper t ura d el fe rro. Fi g. 2. 1 4 Tenen do fe rma l a par te i nfer ior e del la cio cca di c ap elli , assi cura rsi ch e i capelli si trovino tra le piastre formando un angolo diagon ale. La zona luc ida sulle pi astre del ferro forn isce l’ angolo corretto con cui i capelli devono[...]

  • Страница 31

    31 1 6 Premendo l’in terruttore verso destra i l ferro ruoterà in senso orario . 1 7 Premendo l’in terruttore verso sin istra il ferro ruo terà in senso antiorario. 1 8 R ilas ciar e la cio cca d i cap ell i e tene re il f erro i n pos izi one co n l’i nter rut tor e di rot az ion e at tiva to men tre la c iocc a di ca pe lli ent ra au toma[...]

  • Страница 32

    32 T ak f or at have k øb t dit nye p rodu k t fra R emi ngto n® . L æs ven ligs t den ne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. , ADVARS EL : Det te a ppa rat e r meg et v armt . De t sk al ho lde s ud en fo r børns rækkevidde. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER 1 App arat et ka n anven des a f b[...]

  • Страница 33

    33 C HOVEDFUNKTIONER 1 Rotere nde cy linder 2 Åbning i cylinder 3 Sid e med ko r t åbn ing 4 T ænd-/slukknap 5 T emperaturkontrol 6 T emperaturlås funk tion 7 T emperaturdisplay 8 2-vejs rotatio nsknap 9 ‘Coo l Ti p’ 1 0 Varmebestandig t etui 1 1 D rejbar ledning C PRODUK TFUNKTIONER • Øje blik kel ig k røll ete kn olo gi – c yli nde [...]

  • Страница 34

    34 5 T ag h årsek tioner af forsk ellige bredder for at få forskelli ge krøllestørrelser - ænd r ogs å temp er atur en fo r at fre mme d et te. 6 Nedenfor ses en vejledning i, hvorda n man opnår de forskellige krøllestørrelser , dog varierer det te afhængig af din hårtyp e. Krølletype Bredde på hårsektion T emperaturindstilling Stramm[...]

  • Страница 35

    35 1 2 Hold styleren i den ene hånd med stylerens side med den korte åbning (ma rkeret med ) øv erst på hårlokken. Hold nederst på h årlokken med den anden h ånd for at holde hårlokken udstrakt. Fig. 1 1 3 Før en hårsek tion ind gennem åbningen i c ylinderen. F ig. 2 1 4 Bliv ved med at holde nederst på hå rlok ken f or at sikre, at h[...]

  • Страница 36

    36 16 T r y kke s kna pp en til h øjre r oter er c yli nde ren m ed ur et. 1 7 T r ykkes knap pen til venstre roterer cylindere n mod uret. 1 8 Slip hå rlokken og hold styleren stille med rotationsknappen aktiveret, mens hårlokken automatisk føres ind i åbningen og rot erer op ad cylinderen, indtil den falder af enden. 1 9 L ad h året a f kø[...]

  • Страница 37

    37 T ack f ör at t du kö pt en ny R emin gto n®-pr oduk t . Lä s följ and e bru ks anv isnin gar nog gra nt fö re anvä ndni ng oc h för v ara d em på s äker p lat s. Ta bor t allt förpackningsmat erial före an vändning. , V ARNING: Denna apparat är varm. F ör varas utom r äck håll för barn. F VIK TIGA S ÄKERHETSANVIS NINGAR 1 Den[...]

  • Страница 38

    38 C NYC KELFUNKTIONER 1 Roterande värmespole 2 Öppning i värmespolen 3 Kortare öppning ssida 4 Strömbry tare 5 T emperaturk ontroller 6 Automatisk temper aturavstängning 7 T emperaturdisplay 8 2-vä gs vridomkopplare 9 Sval än de 1 0 Värmetåligt fodral 1 1 Vridbar t sladdfäste C PR ODU K TEG ENS K APER • T ek nik f ör sn abb gjo rda l[...]

  • Страница 39

    39 T yp av lockar Bredd på hårslingan T emperaturinställning F asta lockar 1cm 230 °C Mellanstora lockar 3cm 200 °C Lösa lockar 5cm 160 °C 7 Sät t i s ty lin gtå nge ns elko nta kt s amt t r yck in o ch hål l nere s ta r tkn app en (on) för at t st ar ta . 8 Bör ja fö rs t att s t yla p å läg re tem per atu rer. 9 Välj lä mpli g te[...]

  • Страница 40

    40 1 4 För in en hårslinga i värmespolens öppning (g. 2 ). 1 5 H åll hå rsl inga n i et t fas t gre pp vi d hår bot te n och ko ntro lle ra sa mtid igt at t hårslingan är diagonalt placerad i apparaten Den glatta sidan på vär mes pol en vi sar i v ilke n vink el hår et sk a för as in i v ärm esp ole n (g. 3). 16 Hål l k var d e[...]

  • Страница 41

    41 , Automat isk temperaturavstängning • Stäl l in öns kad t emp era tur ge nom a tt t r ycka p å kn app arn a +/- och st äng av t emperaturkontrollerna genom att trycka på knappen ‘ -‘ i två sekunder . Indikatorlampan för låsning lyser. • T r yck o ch hå ll inn e kna pp en ‘-‘ ig en i t vå s eku nde r för at t l åsa up p t[...]

  • Страница 42

    42 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remingt on®-tuotteen. Lue oh jeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikk i pakkausmateriaali ennen k äyt töä. , V AROITUS: T ämä laite on kuuma. Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta. F T ÄRKEIT Ä TURV ALL ISUUSOHJEI T A 1 La pse t joid en ik ä on 8 v uot ta t ai y li ja he nk ilöt , [...]

  • Страница 43

    43 C T ÄRKE IMMÄ T OMINAISUUDET 1 Py öri vä sa uva 2 Sau van au kko 3 L yhyempi aukkopuoli 4 Virt aky tk in 5 Lämpötilasää döt 6 Lämpötilan lukitustoiminto 7 Lämpötilanäyt tö 8 2 suuntaan pyörinnän k ytk in 9 Kylmä kä rk i 1 0 Lämmönkestä vä säilyt yspussi 1 1 P yörivä joht o C TUOT TEEN OMINAISUUDET • Nop ea k iha rru s[...]

  • Страница 44

    44 5 Saat e riko kois ia ki haro ita o tt ama lla er ilev yisiä hi usos ioi ta ja s aat v ielä paremman tulok sen muuttamalla myös lämpötilaa. 6 Kat so al ta oh je, mi ten er ikoko isia k ihar oit a saa daan a ika an, mu tt a lop ulli nen tulos riippuu kuitenkin hiust y ypist äsi. Kiharan tyyppi Hiusosion leveys Lämpötila-asetus Pienet kiha[...]

  • Страница 45

    45 1 3 Syöt ä hiu sosi o sau van au kon lä pi. Ku va 2. 1 4 Pi dä k iinn i hiusn ipun t y v est ä ja va rmis ta , et tä hi uk se t ovat mu otoi lijas sa vin oss a kulm assa . Mu otoil ijan s auv an ki ilt äväll ä alue el la on oh jain , jok a var mis taa hi uste n me nem isen m uoto ilija an oike ass a kulm ass a. Kuv a 3. 1 5 Pidä edelle[...]

  • Страница 46

    46 , Lämpötilan lukitustoiminto • Aset a haluamasi lämpötila painamalla painik keita + /- ja lukitse lämpötilasäätimet painam alla painiketta ‘-’ 2 sekuntia. Lukon LED- merkkivalo sy tt yy. • Vapau ta lä mpö tilas äät ime t pain ama lla ja p itä mäll ä pain iket t a ‘-’ uud ell een 2 sekuntia. • Anna l ait te en jää h[...]

  • Страница 47

    47 Obrigado por adqui rir este nov o produto Remingt on® . Leia o manual de ins tru ções e co nse r ve- o e m luga r se guro. Ret ire to do o mat eria l de em bal age m antes d o uso. , ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece . Mantenha-o afastado do alcance das crianças a todo o momento . F MEDIDAS DE PRE CAUÇÃ O IMPORT AN TES 1 Es te apa relh o [...]

  • Страница 48

    48 C C ARACTERÍSTICAS PRINC IPA IS 1 Cilindro rotativo 2 Abe r tur a no cili ndr o 3 Ex tremidade mais curta da aber tura 4 Bot ão on /o 5 Con trolos de temperat ura 6 F unção de bloqueio da temperatura 7 Visor de temperatura 8 Inte rru ptor d e rot açã o de 2 dir eçõ es 9 Pont a fri a 10 Bo lsa r esis tente a o cal or 1 1 Cabo giratóri[...]

  • Страница 49

    49 5 Para o bter c ara cóis d e tam anho s dif eren tes, t rate d e mad eix as com larguras diferentes. Para ajudar , altere também a temperatura. 6 Consu lte ab aixo u m guia s obr e como o bter c ara cóis d e tam anho s diferentes, mas os re sultados reais dependerão muito do seu tipo de cab elo. Tipo de carac óis Lar gura da madeixa de cabe[...]

  • Страница 50

    50 1 2 S eg ure o mo de lad or com um a mão e co lo que a e x trem ida de da ab er tu ra do modelador (indicado por ) na parte su perior da madeixa de cabelo. Com a ou tra m ão, es tiqu e a par te i nfe rio r da mad ei xa de c abe lo. Fig . 1 1 3 D esl ize a se cçã o de ca be lo pa ra o inte rio r da ab er tur a do ci lind ro. Fig . 2 1 4 Segur[...]

  • Страница 51

    51 16 Prem ir o inte rr upto r par a a dire ita , rod ará o ci lind ro pa ra a dir eit a. 1 7 Pr emi r o inter rup tor pa ra a es que rda , roda rá o cil ind ro par a a esq uer da. 1 8 L ibe r te a mad eix a de ca be lo e man tenh a o mod ela dor co m o inte rru ptor de rotação ativado, enquan to a madeixa é automaticament e orientada par a o [...]

  • Страница 52

    52 Ďaku jem e, že s te si kúp ili n ov ý v ýro bo k znač k y Rem ing ton® . Pr osím e Vás, aby s te si poz orn e pre čít ali te nto návo d a odl ožil i ho na b ezp eč né mi esto. Pred použitím odst ráňte všetky obaly. , VAROVANI E: Tento prí str oj je ho rúc i. Uc hováv ajte ho v žd y mi mo dos ahu detí. F DÔLEŽITÉ BEZPE[...]

  • Страница 53

    53 1 5 Pr ed či sten ím a usk la dne ním ne cha jte pr íst roj v ych ladn úť. C DÔLEŽITÉ FUNK CIE 1 Oto čný na dst avec 2 Ot vo r v nads tavc i 3 Kratšia otvára cia strana 4 Vy pín ač ON /OFF 5 Kon trolk y teploty 6 Funkc ia uz amknutia teplot y 7 Disp lej te pl ot y 8 2-polohový prepínač rotácie 9 Stud ený koni ec 1 0 Žiaruvzd[...]

  • Страница 54

    54 5 Na do siah nuti e rôzn e veľ k ýc h kuči er ve zmi te rôzn e širo ké pr ame ne. Pom ôže i zme na tep lot y. 6 Niž šie n ájde te návo d na to, ako d osia hnuť rôz ne ve ľ ké kuče r y, čo bude veľ mi záv isie ť aj od t y pu va šich v laso v. T yp kučier Šírka prameňa vlasov Nastavenie teploty Husté kučery 1cm 230°C [...]

  • Страница 55

    55 12 So s ty le rom v je dn ej ruke d rž te k rat šiu s tra nu ot vor u st yl er a (označen ú ) pri š pičke p ram eňa v laso v. Druho u ruko u dr žte p ram eň v lasov n apnu t ý v jeh o spo dn ej čas ti. O br. 1 . 1 3 Z asuň te pra meň v las ov do ot vor u v nad st avci. O br. 2. 1 4 D rž iac sp od nú čas ť pr ame ňa vla sov, dba[...]

  • Страница 56

    56 1 6 Po stl ačení prepínača doprava sa bude valec otáčať v smere hodinových 1 7 ruč ičie k. 1 8 Po s tla čení pr epí nač a doľav a sa bu de va le c otá čať pr oti sm eru h odi nov ých ruč ičie k. U voľn ite pr ame ň vla sov a dr ž te st y ler n a mies te s ak ti vovaný m pre pína čom ot áča nia ,- pr ame ň vla sov sa[...]

  • Страница 57

    57 Děkujeme, že jste si zakou pili nový vý robek značky Remingt on® . Přečtěte si pros ím po zorn ě návo d a ulož te h o na be zp ečn é mís to. Před p ou žití m ods tra ňte veškeré obaly . , U POZOR NĚ NÍ: Tento př íst roj je h ork ý. Vžd y uch ovávejt e mim o dos ah dětí. F DŮLEŽIT Á BEZPE ČNOSTNÍ OP A TŘENÍ 1[...]

  • Страница 58

    58 C KLÍČ OVÉ VLASTNOSTI 1 Ot očný n ást ave c 2 Ot vo r v nás tavci 3 Kr atš í oteví rac í str ana 4 Vypínač On/ o (zapnuto/vypnuto) 5 Kon trolk y teploty 6 Funk ce uzamykání teplot y 7 Displej teploty 8 2-p olo hov ý p řepí nač r otac e 9 Studená špička 1 0 Žáruvzdorné pouzdro 1 1 O to čná šňůr a C VLASTNOSTI PROD[...]

  • Страница 59

    59 6 Nah lé dnět e do se kce níž e, kde j e v ysv ětle no, ja k růz ně ve lké lo kny v y t voř it, avša k bud e to velm i záv ise t na t yp u vaši ch vla sů. T yp lokny Šířka pramene vlasů Nastavení teploty Úzké lokny 1cm 230°C Střední lokny 3cm 200°C Volné lokny 5cm 160°C 7 Zap ojt e žehl ičku a p ro z apnu tí st isk n[...]

  • Страница 60

    60 1 3 O t vor em v nás tavci p rot áhně te pr ame n vlas ů. Ob r. 2. 1 4 V las y ve sp odn í čás ti pr ame ne př idr žuj te a ujis těte s e, že vl asy ke s t yl eru směř ují úh lop říčn ě. Lesk lá č ást n ást avce fun guj e jako vo dící s pirá la, č ili za jišťu je, ab y se vl asy n a st yl er nav íje ly p od sp rávn[...]

  • Страница 61

    61 20 Op akuj te po ce lé hl avě a v y t voř te to lik lo ken, ko lik si p řeje te. 21 Po po uži tí sti skn ěte a 2 v te řiny př idr ž te tla čítko O FF ( Vyp .), čímž s e přís troj v yp ne. Poto m pří stro j v y táh něte z e zá suvk y. , F unkce uzamykání teploty • Nas tav te p ož adov ano u tepl otu p om ocí tl ačít [...]

  • Страница 62

    62 Dziękujemy z a zakup no wego produktu Remington ®. Przed użyciem zapoznaj się uwa żni e z inst rukcj ą obs ług i i za chow aj ją na p rz y szł ość. Prz ed u ży ciem w y jmij z o pako wani a. , OSTR ZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci. F WAŻN E WSK A ZÓWKI D OT YCZĄCE BE ZPIEC ZE ŃST WA 1 Ni[...]

  • Страница 63

    63 1 5 Odczekać do ochłodzenia urządzenia, przed jego czyszc zeniem i schowaniem. C G ŁÓWNE C ECHY 1 Obr otow a loków ka 2 Ot wó r pom ię dz y p ł y tka mi lo kówk i 3 Stron a węż sz ego o tw oru 4 Włącznik On /O 5 Regulacja temperatury 6 Funk cja blokad y temperatury 7 Wyświetlanie temperatur y 8 Dwukie runkowy pr zełąc znik ob[...]

  • Страница 64

    64 4 Aby z ap ewni ć opt y maln ą sku tec zn ość, u pew nij si ę, że pa sma w łosó w są cz y ste, b ez o dst ając yc h i luźnyc h wło sów. 5 Aby uz y ska ć różn e wie lkoś ci lo ków, chwy t aj pa sma w łos ów o różn ej szerokości, oraz zmieniaj t emperaturę. 6 Poniż ej zna jdz ies z wsk azó wk i dot yc zą ce spo sob u uz [...]

  • Страница 65

    65 1 2 L okówk a tr z ym ana w je dn ej ręc e, str oną wę żs ze go ot wor u ( ja k po ka zan o ) w gór ze p asma w ło sów. Dru gą ręk ą pr z y tr z ym aj dol ną cz ęść p asma w łos ów. Rys . 1 1 3 Wsu ń pasm o wł osów w ot wó r po mię dz y p ł y tka mi lo kówk i. R ys . 2. 1 4 Prz y t rz y mując d oln ą cz ęść p asma w [...]

  • Страница 66

    66 16 Nac iśni ęci e pr ze łąc zn ika w p rawo p owo duje, ż e wał ek o bra ca się w p rawo. 1 7 N aciś nię cie pr ze ł ąc znik a w lew o powo duj e, że wa łe k obr aca si ę w lewo . 1 8 Pu ść pa smo w łos ów i tr z ymaj l oków kę, pas mo wł osó w jes t auto mat yc zni e wciąg ane w o twó r i ob rac a się w zd łuż l oków[...]

  • Страница 67

    67 Kösz önjü k, h og y ez t az ú j Remi ngt on® term éke t vála sz tot ta . Kérj ük , ol vass a el és őr iz ze me g a je len u tasí tás t. Has zná lat el őt t távo lít sa el a c so mag oló anya gok at. , FI GYE LM EZ TE TÉ S: A kés zülé k fo rró. Gy erm eke k elő l min dig e lz ár va tart andó. F FONTO S BIZTON SÁGI ELŐ?[...]

  • Страница 68

    68 1 2 N e he lyez z e a kész ülé ket la kás tex ti lre ! 1 3 N e has zná ljon a m ell ékel t tar to zéko kt ól el térő k ie gés zítő ket . 1 4 A ké szü lék n em fo dr ász ati v agy e gyé b pro fess zi onál is has znál atr a kész ült 1 5 H agy ja le hűln i a kész ülé ket, m iel őt t me gtis z tít aná és e lte nné. C F[...]

  • Страница 69

    69 3 A for máz ás e lőt t vá lass za k ülö náll ó rés zek re a ha ját. E lős zör a z alsó bb rétegeket formáz za. 4 A lehet ő legjobb eredmény érdek ében gondoskodjon a rról, hogy a haj mindenhol ti sz ta, kócos és hulló ha jszálak tól ment es legyen. 5 A kül önb öző mé ret ű hajf ür tök k ia lak ítá sáh oz fo gj[...]

  • Страница 70

    70 1 2 Tart sa a h ajfo rmá zót a z eg yik ke zéb en ú gy, hog y a rövi deb b be fog ó old al (az ábr án je löl ve ) a haj tinc s vég éné l van . A mási k kezé vel fo gj a meg a hajt inc s als ó rész ét . 1 . á bra 1 3 C sús z tass a a haj köteg et a ha jfo rmá zó he nge r cs atos b efo gó ré szé be. 2 . ábr a 1 4 Tart sa [...]

  • Страница 71

    71 16 A ka pc sol ót jo bbr a nyomva a h ajf orm ázó h eng er az ó ram utat ó járá sáva l egyező irányban foro g. 1 7 A k ap cs oló t balr a nyomv a a hajf orm ázó h eng er az ó ram utat ó járá sáva l ellentéte s irányban forog. 1 8 En ge dje e l a hajti nc set , a hajf orm ázó t pe dig ta r ts a abb an a he ly zet ben , aho l[...]

  • Страница 72

    72 Спаси бо з а пок у пк у но вого и зде ли я Remi ngt on® . Пе ред и спо льзо вани ем вни мате льн о ознако мьтесь с ин ст рук цие й и сохра ните е е. Пер ед применение м изделия снимите с него упаковк у . , П[...]

  • Страница 73

    73 1 4 Данное устройство не предназначено д ля коммерческог о использования или прим енения в салонах . 1 5 П ере д чис тк ой ил и хран ени ем ус тр ойс тв а его н еобхо дим о ос т удит ь. C О СНОВНЫЕ ХА?[...]

  • Страница 74

    74 3 Пер ед ук ладкой разде лите волосы. Сначала уложите нижние слои. 4 Д ля по луч ени я опт има льн ого ре зультата у бе дит есь, ч то во лосы ч ис тые , не пушатся и не торчат в разные стороны. 5 Д ля ?[...]

  • Страница 75

    75 1 2 Удерж ива я с тай лер од ной ру кой, р аспо лож ите у короч енн ую час т ь щипц ов (обоз начен а ) так , что бы он а был а сверх у п ряд и. Дру гой руко й удержи вай те кр ай пря ди в на тян у том со с т[...]

  • Страница 76

    76 16 На жат ие пер ек лю чате ля вп рав о прив еде т к вра щени ю щипц ов по часов ой с тр елке. 1 7 Н аж атие п ере к лючат ел я вл ево пр иве дет к в ращ ению щ ипцо в про тив часов ой с тр елк и. 1 8 О тп ус [...]

  • Страница 77

    77 Y eni Remington® ürününüzü satın aldığın ız için teşekkür eder iz. Kullanmadan önce , lüt fe n bu ta limat ları d ik katl e ok uyu n ve güve nli b ir yerd e sa klay ın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. , UY ARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılar a çıkar. Cihazı ç ocuk ların hi[...]

  • Страница 78

    78 C TE MEL ÖZELLİKLE R 1 Dön er Si lind ir 2 Silindir aralığı 3 Kıs a ara lık t araf ı 4 Açık- Kap alı dü ğme si 5 Sıc aklık kumandaları 6 Isı k ilitleme işlevi 7 Sıcaklık göstergesi 8 2 yönl ü dön üş düğ mesi 9 So ğuk uç 10 Isı ya day anık lı ça nta 1 1 Döner kordon C ÜR ÜN ÖZELLİKLER İ • Anın da bu kl [...]

  • Страница 79

    79 5 Farklı bukle boyutlarına ulaşmak için farklı genişliklerde saç tutamları alın ve bunu geliştirm ek için sıcaklığı da değiş tirin. 6 Farklı bukle boyutlarına nasıl ulaşılacağı hakkında yol göstermesi için lütfen aşağıdaki bilgi leri inceleyin; ancak saç tipin iz de bu durum u oldukça değiştirebilir. Bukle Tipi[...]

  • Страница 80

    80 1 2 Şekillendiriciyi bir elinizle tutark en, şekillendiricinin (belir tilen ) kısa ara lık ta raf ını s aç tut amı nın en ü st k ısmın a yerl eşt irin . Diğ er el iniz le s aç tutamının alt kısmını gergin şekilde tutun. Şekil 1 . 1 3 S açın b ir b ölüm ünü sil indi rde ki a ralı ğa kayd ırın . Şe kil 2 . 1 4 S a?[...]

  • Страница 81

    81 1 6 Düğmey i sağa doğru bastırmak , silindiri saat yönünde döndürecek tir . 1 7 Düğmey i sola doğru bastırmak , silindiri saatin aksi yönünde döndüre cektir. 1 8 S aç tu tam ını bı rak ın ve şe ki llen dir iciy i, s aç tut amı a ralı ğa do ğru o toma tik ola rak ve rilir v e silin dird e, uç k ısım dan dö kül ene[...]

  • Страница 82

    82 Vă mulţ umim c ă aţi ac hizi ţio nat no ul dv s. pr odus R emi ngto n® . În ainte d e util iz are, ci tiţi c u atenţ ie aces te ins tr uc ţiun i şi păs traţ i- le în tr-un l oc si gur. Îndepărtaţi toate ambalajele înain te de folosi re. , A TENŢIE: A cest aparat este erbinte. A nu se lăsa la îndemâna c opiilor. F MĂSURI[...]

  • Страница 83

    83 C C ARACTERISTICI DE BAZĂ 1 T amb ur ro tati v 2 Ori ciu î n tam bur 3 Lat ura c u ori ciu m ai scu rt 4 Bu ton On/O (Pornire/Oprire) 5 R eglare temperatură 6 Funcţie de blocare t emperatură 7 Așaj temperatură 8 Bu ton de rotire în 2 direc ţii 9 Vâr f rece 1 0 Husă termorezi stentă 1 1 C ablu rasucibil C C AR ACTER IST IC[...]

  • Страница 84

    84 6 Consultaţi ghidul de mai jos pentru obţi nerea diferitelor mă rimi de ond ular e, îns ă reţi neţi c ă ace st lu cru di fer ă în fu nc ţie d e tipu l dvs . de pă r. Tip ondulare Lăţimea secţiunii de păr T reaptă de temperatură Bucle strânse 1cm 230°C Bucle medii 3cm 200°C Bucle largi 5cm 160°C 7 Intr odu ceți ap ara tul d[...]

  • Страница 85

    85 1 3 G lis aţi o se c ţiun e de pă r în or ici ul cili ndr ului . Fig. 2 . 1 4 Ţ inâ nd pa r tea de j os a şuv iţei d e păr, asig uraţ i-v ă că şu viţ a de pă r stă p e aparatul de coafat în unghi diagonal . Zona lucioasă a cilindrului aparatului de coa fat p rez intă u n ghi d pent ru un ghiu l core c t la car e treb uie s [...]

  • Страница 86

    86 , Funcţie de blocare temperatură • Reglaţi tem peratura dorită, apăsând butoanele +/ - şi blocaţi comenzile de temp er atur ă apăs ând b uton ul ”-” tim p de 2 se cun de. LED - ul d e blo car e se va aprinde. • Pentru a debloca comenzile de temperatură, apă saţi şi menţi neţi din nou apăs at ti mp de 2 s ecu nde b uton [...]

  • Страница 87

    87 Σας ευ χαρισ το ύμε γ ια την α γορ ά του νέ ου σας πρ οϊόν τος R emi ngto n® . Διαβ άσ τ ε προσ εκ τι κά τις παρ ούσε ς οδηγί ες και φυλάξ τε τι ς σε ασφ α λές μέ ρος . Αφαι ρέσ τε ό λα τα υλικά σ υσκ ευασ ία?[...]

  • Страница 88

    88 EΛΛHNIKH 1 1 Τοποθε τ ήσ τε τ ην συσ κευ ή μόνο σ ε επι φά νεια α νθ εκ τι κή σ τ η θερμ ότη τα. 1 2 Μ ην τοποθ ε τεί τε τη σ υσ κευή πά νω σε υ φασ μά τιν ες επ ιφά νει ες. 1 3 Μ η χρησ ιμοπο ιεί τε ά λ λα εξαρ τ[...]

  • Страница 89

    89 EΛΛHNIKH GB D NL F E I DK S F IN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI AE HR UA F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 Πριν α πό τη χ ρήσ η, φρ ον τίσ τ ε τα μα λ λιά σ ας να εί ναι καθ αρ ά, σ τ εγ ν ά και ξεμπερδεμέ να. 2 Γ ια επιπρ όσ θε τ η προσ τασία , χρησ ι[...]

  • Страница 90

    90 EΛΛHNIKH , Συνισ τώμ ενες θερμοκρασίες:- Θερμοκ ρασί α Τύπος μα λ λιών 160°C - 180°C Λε π τά / ευα ίσθ ητα , τα λαιπω ρημέ να ή με ν τεκα πάζ 200°C - 220°C Κα νον ικά, υ γιή μ α λλ ιά 230°C Σκλ ηρά μα λ λι ά, πολύ σ γ ?[...]

  • Страница 91

    91 EΛΛHNIKH GB D NL F E I DK S F IN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI AE HR UA 1 5 Συ νε χίζον τα ς να κρ ατά τε τ ην κάτ ω πλευρ ά της τ ούφ ας πιέσ τε το διακό π τη περι σ τροφή ς προς τ ην κατ εύθυ νσ η που θα θέ λα τε ν α τυλιχ τούν τα ?[...]

  • Страница 92

    92 C Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑ Ι ΣΥΝ ΤΗΡΗΣΗ • Απο συν δέσ τ ε τη σ υσκ ευή απ ό το ρεύμ α και αφήσ τε την να κ ρυώ σει . • Σκουπ ίσ τε όλ ες τις ε πιφ άνε ιές τ ης με έ να βρε γ μέ νο παν ί. • Μη χρη σιμο ποιεί τε σ κ [...]

  • Страница 93

    93 Zahv alju jem o se va m za na kup n oveg a izde lk a Rem ingt on® . Pro simo, d a sk rbn o pre ber ete t a navod ila in j ih var no sh rani te. Pre d up ora bo od str ani te vso embalažo. , OPOZO RI LO: T a n aprav a je vr oč a. Vedn o naj b o ne dos eglj iva o tro kom . F POMEMBNA V ARNOSTN A NA VODILA 1 T o na pravo sm ejo u po rab ljati o [...]

  • Страница 94

    94 C KL JUČNE LASTNOSTI 1 Vrt ljiv i val j 2 Odp r tina v v alju 3 Kr ajša s tr an za o dpi ranj e 4 Stikalo za vklop/izklop 5 Upr avljanje t emp erature 6 Funkcija zaklepanja temperature 7 Prik az temperature 8 Stikalo za dvos merno vr tenje 9 Lučka kazalnika pripravljenosti 10 T o rbi ca, o dp orn a na vro čin o 1 1 Vr tl jiv i kab el C LA ST[...]

  • Страница 95

    95 6 Spo daj l ahko pr ebe ret e, kako u st va rite ko dre r azl ični h velik osti , vend ar je to zel o od visn o od v aše v rst e las. Vrsta kodr ov Širina pramena las Nastavitev temperature Drobni kodri 1cm 230°C Srednje veliki kodri 3cm 200°C Veliki kodri 5cm 160°C 7 Prik lo pite o bli koval nik in z a ne kaj č asa p rit isnit e gumb z a[...]

  • Страница 96

    96 1 3 Po mak nite p ram en la s v odp r tino v v alju . Slik a 2. 1 4 M ed tem ko dr ži te kone c pr ame na las , se pr epr iča jte, da j e pra men l as nam eščen v o bli koval niku p od d iag onal nim koto m. Svet lečo o bm očje n a valj u obl ikova lnik a je v p omo č, da b os te pra men l as vs tavi li v obl ikova lnik pod pravilnim koto[...]

  • Страница 97

    97 , F unkcija zaklepanja temperature • Nas tav ite že len o temp er aturo s p rit iskom n a gumb a +/- in zak le nite nas tavi tev tem pe ratu re, ta ko da z a 2 sek und i prit isne te tip ko »– «. LED - lučk a za z ak le panj e bo z as vetil a. • Č e žel ite od kl enit i nas tavi tev tem pe ratu re, zn ova pr itis nite gu mb » –« [...]

  • Страница 98

    98 Hva la vam n a kup nji Vaše g novo g Rem ing ton ® pr oiz vo da. M oli mo pa žlj ivo pro čit ajte ove u pute i s aču vaj te ih na si gurn om . Uklonite svu am balažu prije uporabe. , UPOZ OR ENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece. F V AŽNE SIGURNOSNE MJERE 1 Ov aj ure đ aj mo gu ko ris titi dj ec a st arij a od os a[...]

  • Страница 99

    99 3 Kr aća d io koji s e ot var a 4 G umb za isključivanje/uključivanje 5 G umbi za kontroliranje temperature 6 Funkcija blokiranja temperature 7 Disp lay s pr ika zom t emp era ture 8 D vosmjerni prekidač z a rotiranje 9 Hla dan vrh 10 Vreć ica o tpo rna n a topl inu 1 1 Z akretni kabel C OBILJEŽ JA PROIZVOD A • T ehnologija trenutačno g[...]

  • Страница 100

    10 0 Vrsta uvojka Širina pr amena kose Postavka temperature Č vrsti uvojci 1cm 230°C Srednji uvojci 3cm 200°C Opušteni uvojci 5cm 160°C 7 Ukop čaj te ure đ aj i pr itis nite ‘on’ g umb k ako bi s e ukl juči o. 8 Kre nite s o bli kovanj em f riz ure na n ajniž oj tem per atur i pr vo. 9 Kori ste ći kont roln e tip ke sa s tran e ure ?[...]

  • Страница 101

    101 1 3 Pr ovu cite pr ame n kose u o t vor na ci jevi . Sl. 2 . 1 4 D rž eći d onji d io pr ame na kos e uvj erit e se da s te po stav ili p ram ena pr eko ure đ aja za oblikovanje pod dijagonalnim kutom. Sjajno područje ure đ aja za oblikova nje omogućuje uv o đ enje ko se u ure đ aj p od is prav nim k utom . Sl. 3. 1 5 J oš uv ije k dr [...]

  • Страница 102

    102 , Funkcija blokiranja t emperature • Pri tisko m na gum be +/- pos tavi te žel jenu t emp era turu p a bl ok iraj te temp er atur u dr žeći g umb ‘-‘ p rit isnut im 2 se kun de. LED z ak lju čava nja će svijetliti. • Kak o bis te deb lok ir ali te mpe ratu ru, p on ovo pri tisni te i dr žit e gumb ‘-‘ pritisnuti m 2 sekunde. ?[...]

  • Страница 103

    103 Дяк у є м о, що при дба ли пр од укц і ю ком пан ії Remington® . Уважно прочитайте наведен і і нс трукц ії та з бер і гай те ї х у б езпе чно му м і сц і . Перед викорис танням виробу зн і м і ть вс і елемен[...]

  • Страница 104

    10 4 УКР АЇНСЬКА 9 Уникай те кон так т у д ета лей п рис т рою і з о бличч ям , ши є ю а бо шк і ро ю голови. 1 0 Не залишайте прис тр і й б ез нагл яд у , як що в і н п і д’ є днаний до мереж і живленн я. 1 1 Ста[...]

  • Страница 105

    105 УКР АЇНСЬКА F ІНС ТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУ А Т АЦІЇ 1 Пер ед ви кори ст анн ям с л і д п ере кона тис я, щ о воло сс я чис те, с у хе та розплутане. 2 Д ля додаткового захис т у допус ка є тьс я використовув ат[...]

  • Страница 106

    10 6 УКР АЇНСЬКА , Р екомендовані значення температу ри: Т емпература Т ип волосся 160°C - 180°C Т онке, пошкоджене або виб і лене вол осс я 200°C - 220°C Нормальне здор ове волосся 230°C Т овс те, к у чер яве в[...]

  • Страница 107

    107 УКР АЇНСЬКА 1 5 В се ще тр има ючи кр ай пас ма , нати сн і ть перемика ч обертання в тому напр ямк у, в яком у ви хоче те з авит и вол осс я. Рис . 4. 16 Нат иска ння п ере мик ача впр аво пр изв еде до о ?[...]

  • Страница 108

    10 8 C ОЧИЩЕННЯ Т А ТЕ ХНІЧНЕ ОБСЛУ ГОВУВАННЯ • В і дк люч і ть пристр і й в і д м ере ж і ж ив ленн я та д айте й ому охо лон у ти. • Протр і ть ус і поверхн і пристрою вологою тканиною . • Не изп олз ва?[...]

  • Страница 109

    10 9 γ΃ ϙγϣϲϓέ ΍έ ϣΗγϻ΍ϊϣ ϝ ϔ Γέϳ ϔο Ω ϳόΟΗΩ ϳέ Η ϱΫϟ΍ ϩΎΟΗ ϻ΍ϲϓ έϳϭΩ Ηϟ΍ΡΎ Ηϔ ϣ ρϐο΍ˬέόηϟ ΍ Ϫ ϳϓ έόηϟ΍ ϝϛηϟ΍   15 Δ ϋΎ γϟ΍ Ώέ ΎϘ ϋ ϩΎ ΟΗ΍ϲϓ Δϧ΍ϭργϻ΍έϳ ϭΩΗϰ?[...]

  • Страница 110

    11 0 ϡΩΧΗγ΍Γέ ΍έΣ ϟ΍ΔΟέΩρΑοϟ ϲϓϡϛΣΗϟ΍ Ε΍ ϭΩ ΃ ΔΟέ Ω ϟ΍ Γ έ΍έΣ   Ξ Ηϧϣ ϟ΍Ώϧ ΎΟϰϠ ϋ   Δϣϼϋϝ ϠϘ Ηϭ Γ έ΍ έΣ ϟ΍ΔΟέΩΔϣϼϋΩϳίΗ  Γ έ΍έΣ ϟ΍ ΔΟέΩ  10  ΎϬΑ ϰλϭ?[...]

  • Страница 111

    111 Ϟϔ ϗΔϔ ϴυ ϭ  Γέ΍ήΤϟ΍ ΔΟέ Ω 6 Γέ ΍ήΤϟ΍ΔΟέΩΔηΎη 7 ϥϳ ϫΎ ΟΗ ΍έϳϭΩΗΡΎΗϔ ϣ 8 ϑή ρ Ωέ ΎΑ 9 Ώ΍έΟ ϡϭ ΎϘ ϣ Γέ΍ έΣ Ϡϟ 10 έ ΍ϭΩϚϠ γ 11 ΞΘ ϨϤ ϟ΍Ύϳ΍ΰ ϣ  Δ ϳέ ϭϔ ϟ΍ ΩϳόΟΗϟ΍Ύϳ ΟϭϟϭϧϛΗ ± ϫΎΟΗϻ΍ϥ[...]

  • Страница 112

    112 ΞΗϧ ϣ˯΍έη ΑϙϣΎϳ Ϙϟ΍έϛ η 5HPL QJ WR Q όΑΕΎϣϳϠ όΗ ϟ΍ϩΫϫ Γ˯΍έϗ ϰΟ έϳΩϳΩ Οϟ ΍ Δ ϳΎ ϧ ϥ ϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎ ϬΑ υΎϔΗΣϻ΍ ϭ ϡ΍ ΩΧ Ηγ ϻ΍ϝ ΑϗΔ΋Α όΗϟ΍Ω΍ϭϣϊ ϳϣΟΔϟ΍ίΈΑϡ ϗ έ ϳΫ ΣΗ  [...]

  • Страница 113

    113[...]

  • Страница 114

    114[...]

  • Страница 115

    115[...]

  • Страница 116

    11 6 Model No CI606 T aşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : -  Ürünü düşürmeyiniz -  Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız -  Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 y[...]