Roadstar TRA-2291 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Roadstar TRA-2291. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Roadstar TRA-2291 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Roadstar TRA-2291 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Roadstar TRA-2291, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Roadstar TRA-2291 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Roadstar TRA-2291
- название производителя и год производства оборудования Roadstar TRA-2291
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Roadstar TRA-2291
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Roadstar TRA-2291 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Roadstar TRA-2291 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Roadstar, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Roadstar TRA-2291, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Roadstar TRA-2291, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Roadstar TRA-2291. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    2-BA ND A C/DC PORT A BLE RADIO TR A -2 29 1 is a registered Trad emark of Roadstar S .A. - Switzerland All rights reserved I n st ru c ti on ma n ua l B e d i en u n gs a n l e i tu n g M an ue l d ’ in st ru ct io ns M a nu a le d ’i st ru zi o ni M a nu al d e in str uc ci o ne s M a n u al de in str uç õe s[...]

  • Страница 2

    Por tu guê s Por tu guê s 21 22 T R A -2 2 9 1 Rádio portátil A C/DC. LOC A LIZA ÇÃ O D OS COM A NDO S 1. Comand o do VOLUME 2. Comand o do SINTONIA 3. A LÇ A 4. Ant ena FM 5. T omada dos FONES DE OUVIDO 6. Escala sintonia RÁDIO 7. Se le cto r ON/O FF / BAN DA (MW/FM ) 8. A UX -I N 9. T omada cabo Alimenta ção CA 10. Compartimento PILHA 1[...]

  • Страница 3

    Por tu guê s Por tu guê s UT ILI ZA ÇÃO DO RÁD IO 1. Selecccione ON/OFF para esc utar o rádio (7). 2. Ajuste o volume ao nível desejado com o c ontrolo VOLUME. 3. Estenda a an tena e rode-a a té obter a melhor recepção e m Banda FM . Para recepção em MW ( ondas médias) os sinais serão captados mediante a anten a interna de ferrite. Se[...]

  • Страница 4

    Esp añ ol Esp añ ol 17 18 A T ENCI ÓN Esta unid ad funcio na con 230V ~ 50Hz . Cuan do el equipo vaya a estar un tiempo pro lon gado sin utili zar se, dese nchu far el cabl e de ali mentaci ón. La unida d no deberí a ser exp uesta a lluvia o humedad . El inte rru ptor de enc end ido de l apar ato está monta do en el circu ito secund ario y al[...]

  • Страница 5

    Esp añ ol Esp añ ol 19 20 USO DE LA RA DIO 1. Para encen der el aparato seleccionar ON/OFF (7). 2. Ajuste el nivel de volumen con el control VOLUME ( 1). 3. Extrae r la antena t elescópica para la banda FM. Para optimizar la recepción en MW , rotar la r adio en el sentido horizontal. 4. Seleccionar la banda deseada (FM y MW ) con el selector BA[...]

  • Страница 6

    Ital iano Ital iano 13 14 A T TEN ZION E Questo apparecchio è st ato progettato per funzionare a 230V ~ 50Hz. Se n on si i nt en d e ut i li zz ar e l’ a pp a re cch io pe r u n lu ng o pe ri o do di te mpo , r im uo v e re la spina dalla presa di corrente. No n es po rr e l’ap par ecc hio al la pi og gi a o all ’um idi tà. L ’inter rutto[...]

  • Страница 7

    Ital iano Ital iano 15 16 UTI LI ZZ O DELL A RA DIO 1. Per acc endere l’apparecchio commutare il tasto ON/OFF /FM/MW (7). 2. Regolare il volume con il controllo VOLU ME. 3. Estendere l’antenna e ruotarla fino a d o ttenere la migliore ricezione FM . Per la ricezio ne in MW il segnale verrà r accolto da un’antenna i n ferrite incor porata. Do[...]

  • Страница 8

    França is França is 9 10 A TTEN TIO N C et ap pa re il a ét é co nç u p ou r un e te ns io n d ’ a li men ta ti on de 23 0 V ~ 50 H z. Dé b ra nc he z la pri se de couran t quan d on prév oit de ne pas utiliser l’app are il pen dan t un cer tain t e mp s. L ’un ité ne doit pas être ex posée à l’h umidit é ou à la pluie . L ’i[...]

  • Страница 9

    França is França is 1 1 12 ECO UTE DE LA RAD IO 1. Allumer l’appareil avec le controle ON/OFF (7). 2. Régler le volume pour obtenir l e niveau de s on souhaité. 3. Extraire l’antenne telescopique pour les FM et l’orienter de manière à ce que la qualité de la r éception soit la meilleure possible. Po ur la réception en MW les signaux [...]

  • Страница 10

    De uts ch De uts ch 5 6 S IC HE RH EI TS HI NW E IS E Di es e s G er ät is t f ür 230 V ~ 5 0H z Ne t zs p an n ung aus g el eg t . B e i l ä ng er er Nicht benu tzun g des Gerät s ziehen Sie den St ecker aus der S t eckdo se. Setze n Sie das Gerät wede r Feuchtig keit noch Reg en aus. Der EIN-Schalter dieses Geräts ist an den Sekundärschalt[...]

  • Страница 11

    De uts ch De uts ch 7 8 Sicher hei tsma ßnahmen Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. S t romversorgung : AC 230V olt / 50H z - nur W echselstr om (AC) Dieses Zeichen bedeutet, daß dieses Gerät doppelt isoliert ist . Eine Erdung is t nicht no t we n di g . R U ND FU N K E MP F A N G 1. Schalten Sie das Radio mit dem ON/OFF-tas[...]

  • Страница 12

    1 2 TRA-2 29 1 A C/DC Portab le Radio. LOCA TION OF CON TROLS 1. VOLUME Control 2. TU NING Con trol 3. Ca rry ing HA ND LE 4. FM Antenna 5. HEAD PHONE Jack 6. RA DIO Dial Scal e 7. ON/OFF / BAND Selector ( MW /FM) 8. AU X -I N 9. A C cabl e soc ket 10 . Batter y c om pa rtm ent 1 1 . P o wer Indi cat or 12 . S pea ker POWER SUPPL Y Battery Operatio[...]

  • Страница 13

    3 4 po we r s o ur c es m ay d am ag e t he uni t . Ca uti on T o p r ev e nt el ec tr ic s h oc k dis c on n ec t f ro m the m a i ns bef o re r e mo v i n g c ov e r . No use r se rvi c ea b le p art s i ns i de . Re f er s erv i c in g to q u al if i ed s e rvi c e pe rs o nn el . R A DIO OPE RA TI ON 1. Switch the ON/OFF knob (7) . 2. Adjust th[...]

  • Страница 14

    TRA-229 1 • Y o ur ne w unit w as manu factured and asse mbled un der s tr ic t RO AD ST AR qua lit y co nt rol. Th an k- y ou for pu rc ha sin g o ur pro duc t for yo ur mu si c en jo yme nt . Befo re operati ng the unit , please read this ins truc- ti on man ua l care fu lly . Ke ep i t al so ha nd y for f urt he r fu tu re re fe re nc es . •[...]