Russell Hobbs 19620-56 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Russell Hobbs 19620-56. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Russell Hobbs 19620-56 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Russell Hobbs 19620-56 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Russell Hobbs 19620-56, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Russell Hobbs 19620-56 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Russell Hobbs 19620-56
- название производителя и год производства оборудования Russell Hobbs 19620-56
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Russell Hobbs 19620-56
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Russell Hobbs 19620-56 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Russell Hobbs 19620-56 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Russell Hobbs, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Russell Hobbs 19620-56, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Russell Hobbs 19620-56, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Russell Hobbs 19620-56. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk sanvisning (Nor sk) 20 k äy t tö o hje e t 22 инс трук ции (Р усс кий ) 2 4 po k y ny ( Čeština) 26 p ok y ny (Slove n čin a) 2[...]

  • Страница 2

    2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult. Use and store the ap pliance out o f reach of child[...]

  • Страница 3

    3 1 SWITC H ING ON 8 Put the plug i nto the power so cket. 9 Move the switch to 1 . The light will glow. 1 0 Sho r tly af ter w ards, coffee w ill st ar t to drip into the car afe. 1 1 Whe n it ’s done, the hotpl ate will keep the c arafe war m. C FINIS HED ? 1 2 Move the s witch to 0 . Th e light will go off. 1 3 Unplu g, and le t the appli an[...]

  • Страница 4

    4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten. A WICHT IGE SIC HERHEITSHINWEI SE Beacht en Sie bitte folgende grundlegende V orsichtsma ßnah men: 1 Dieses Ge rät ist nur vo[...]

  • Страница 5

    5 C PF LEGE UND INST ANDHAL TUNG 1 4 Zie hen Sie den N et z stecker un d lassen Sie das G erät ab kühlen , bevor Sie es s äuber n ode r wegstel len. 1 5 Ö ffne n Sie den D eckel am Gr iff und le gen so d en Wasser tank f rei. 1 6 Schü tte n Sie den Inhalt i n den Abf alleim er . 1 7 Reini gen Sie K anne und Filterha lter in warm em Sei fenwa[...]

  • Страница 6

    6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil. Retire z tous les emb allages avant utilis ation. A PRÉCA UTIO NS IMPORT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 C et appa reil doit ê tre utilisé uniq uement p ar ou sous l a super v ision d’un adulte re[...]

  • Страница 7

    7 mode d’ emploi 1 7 Rincez l a verseus e et le p or te -filtr e à l’eau sav onneuse ch aude puis ri ncez. 1 8 App uyez sur le l evier à l ’ arrière du cou vercle de la vers euse, au dessus d e la poig née, p our souleve r le c ouverc le. 1 9 Essu yez l’appareil à l ’intérieur et à l ’extéri eur avec un linge humi de. 20 T ourn[...]

  • Страница 8

    8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erp akkingsmateri alen v oor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDS MAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre gele n, zoals: 1 Dit apparaat ma g uitslui tend worde n gebrui k t door o f onde r toezicht [...]

  • Страница 9

    9 ins tr uc t ie s C ZORG EN ONDERHOUD 1 4 Haa l de stek ker uit he t stop contac t en laat he t appar aat volledi g af koele n, voordat u h em reinigt en opbergt. 1 5 G ebruik h et handv at om het d ek sel o p te tillen en he t reser voir bloo t te stellen . 1 6 G ooi de i nhoud va n de filterho uder in d e vuilnisbak . 1 7 Was de koffiekan e n ?[...]

  • Страница 10

    10 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu t to l’imball aggio pr ima dell ’uso. A NORME DI SICUREZ ZA IM PORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fond amentali d i sicurez z a e in par ti colare quanto segu e: 1 Questo appa re[...]

  • Страница 11

    11 istruzi oni per l ’ uso 1 6 But t are il contenuto del p or t a filtro nel ces tino. 1 7 Lavare la c araff a e il por t a filtro con acqua ca lda e sap one e quin di risciacquare. 1 8 Per aprir e il coperchio d ella car affa pre mere la lev a sul retro de l coperchio p osto s opra il manico della caraffa . 1 9 A sciugare il disp ositivo, [...]

  • Страница 12

    12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato. A MEDIDAS DE SE GURIDA D I MPORT ANTES Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este aparato de berá s er usa do po r , o b ajo la su[...]

  • Страница 13

    13 in strucc iones 1 8 Pulse la p alanca d e la par te tras era de la t apa de l a jarra (encima de l asa) para abri r la tapa . 1 9 Pase un tr apo húm edo p or el interi or y el e x terior d el apar ato. 20 Gire el s opor te del filtro p ara llevar la r anura en su b orde haci a la tapa , lueg o baje el s opo r te del filtro ha cia la cafete ra[...]

  • Страница 14

    14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação. A MEDIDAS DE P RECA UÇÃO IMPORT ANTES Siga as seg uintes instruçõ es básic as de seg urança: 1 Este aparelho s ó deve ser utili za do por u m adulto ou sob a [...]

  • Страница 15

    15 in stru ç ões C CUID ADOS E MA NUTENÇÃO 1 4 D esligue o ap arelho da tom ada antes de pro ceder à sua lim pez a ou d e o arrumar. 1 5 Use a alç a para a brir a tam pa e ex por o d epósito. 1 6 D espeje o conteú do do po r ta -filtro n o lixo. 1 7 Lave o jarro e o sup or te do filtro e m água mor na com sab ão e enx agúe. 1 8 Faça p[...]

  • Страница 16

    16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lagen før brug. A VIGTIGE SIKKERHED SINSTR UKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Apparatet må kun anvend es af eller u nder op syn af e n ansvar lig vok sen . Appar atet s[...]

  • Страница 17

    17 bru gsanvisning 1 8 T r yk på gre bet , der sidd er bag p å kan dens låg , oven på hå ndta get, fo r at åbne fo r kand ens låg. 1 9 T ør appar atet af med e n fug tig klu d på båd e inder side o g ydersi de. 20 Sæt filter t ragten i k affemask ine n med u dskær ingen m od låge t. 2 1 Luk for låget o g tr yk n ed for at l åse det[...]

  • Страница 18

    18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing. A VIK TIGA SKYDDSÅ TG ÄRDER Följ allmänna säkerhets föreskr if ter , där ibland följande: 1 Denna appar at får bar a användas av ansvar ig vuxen [...]

  • Страница 19

    19 1 7 Disk a kaffe kanna o ch filterhållare i v armt vat ten me d diskm ede l, skölj sed an. 1 8 T r yck på spaken so m finns på bak si dan av kaffek annans lo ck ovanför han dtag et och l ocket öppnas. 1 9 T o rka av enhe ten, insidan o ch utsidan m ed en f uk tig tr asa. 20 Sät t tillbak a filterhållare n i kaffe br yggare n med f [...]

  • Страница 20

    20 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der kontroll av en ans varlig p er son. Br uk og oppbevar apparat et utenf[...]

  • Страница 21

    21 2 1 Lukk dek s elet o g tr yk k de t ned fo r å låse det . 22 Ikke ha no en av appar atets de ler i op pvaskmas kine n. C A V K ALK IN G 23 Avkalk rege lmessig . Bruk et vel egne t merke for avk alk ing av plastp roduk t . Følg instruksjonene på avkalknings pakken. , Produk ter som re turner es under ga ranti me d feil for års aket av kalk [...]

  • Страница 22

    22 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T ÄRKE IT Ä V AROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tätä laitet ta saa k äy t tää vain v astuullin en aikuine n tai k äytö n on[...]

  • Страница 23

    23 käy t töoh jeet 2 1 Sulje kansi ja luki tse s e painamall a alas. 22 Älä lait a lait teen mitään os aa astianpesukonees een. C K ALK IN POI STO 23 T ee k alkin pois to säännöllis esti. K äy tä va lmistajan k alk inpois toainei ta, jo ka so pii muovirunkoisill e tuot teille. Kun kalk inp oisto on p äät t yny t, t yhj ennä kannu ja k[...]

  • Страница 24

    24 Прочтите инструкции, с охраните их, п ри переда че с опроводите инструкцией. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВА ЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕ ДОС ТОРОЖНОС ТИ След уйте основным инстр[...]

  • Страница 25

    25 инс трукц ии (Р усс кий ) C У ХО Д И ОБС Л У ЖИВАНИЕ 1 4 О тк л ючите приб ор и дайте е му ос ты ть пер ед чис ткой и ли хран ением . 1 5 Использу йте ручк у , что бы отк рыть к рышк у и р езервуар. 1 6 Выб ро?[...]

  • Страница 26

    26 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento sp otřebič smí p ouží vat jen o dpovědná d ospělá os oba ne bo musí[...]

  • Страница 27

    27 po k y ny ( Čeština ) 2 1 Víko zavře te a zamá čkně te, aby se uz amkl o. 22 Nevk ládej te žádn ou část sp otřebi če do myčky. C ODSTRAŇOV ÁNÍ V ODNÍHO K AMENE 23 Pravidelně o dstr aňujte vodní ká men. Použí vejte vlastní z načku příp ravku na o dstraň ování vodní ho kam ene pro p oužit í v plastov ých pro duk[...]

  • Страница 28

    28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TRE NIA Dodr žujte zákla dné bezp ečnostné op atrenia, vrátane: 1 T ento sp otrebič musí by ť použ ívaný len p od do hľ[...]

  • Страница 29

    29 p ok y ny ( Slovenčina ) 20 Vlož te dr žiak filtr a späť do k ávovaru tak , aby ot vor smerova l ku vie čku. 2 1 V e ko zat vor te a z atlač te smerom n adol, aby z ap adlo na mie sto. 22 Nevk ladajte žia dne čas ti spotreb iča do umý v ačk y riadu . C ODSTRÁNENIE V ODNÉHO K AMEŇA 23 Pravidelne o dstr aňujte vodný kame ň. Na [...]

  • Страница 30

    30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m. A WSK A ZÓWKI D OT YCZ ĄCE BE ZPIE CZ EŃ ST W A Postępuj zgodnie ze wskazówkami dot ycz ąc ymi be zpiec zeńst wa, międ z y innymi: 1 Niniejsz y spr zęt[...]

  • Страница 31

    31 instr ukc ja C KONSERW ACJA I OBSŁUGA 1 4 Pr zed c z ys zc zeniem lub o dst awienie m urz ądze nia w ył ąc z w t ycz kę zasilania z gnia zdka . 1 5 Chw y t ając za u cho ot wór z pok r y wę I o dsło ń zbior nik 1 6 W yr zuć z awar tość gnia zda filtra d o kub ła na śmie ci. 1 7 Umyj kara f kę i gniazdo filtr a w ciep łej wo dz[...]

  • Страница 32

    32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V A ŽNE SIGURN OSNE MJER E Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj uređaj je nam ijenjen up orab i od str ane od raslih od govornih oso ba ili po d njihovim nadzoro m. Koris [...]

  • Страница 33

    33 up u te 20 Postavite nos ač filtera natr ag u apar at za ins tant kavu p oravnavajući p rorez p rema po kl opcu . 2 1 Zat vorite po kl opac i p ritisnite ga prem a dolje do k se ne bl ok ira. 22 Nemoj te prati bilo koji dio ur eđaja u pe rilici p osuđa. C UKL ANJ ANJE K AMENCA 23 Red ovito uklanjaj te kamen ca, najma nje jedno m mjese čno.[...]

  • Страница 34

    34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli ali p a moraj o odrasli up ora bo nad zorovati. Nap[...]

  • Страница 35

    35 na vodila 20 Znova vst avite drž alo filt ra v kavni av tomat z re žo proti p okr ovu. 2 1 Zaprite p ok rov in pritisnite nav zdol, d a ga blok irate. 22 Nob ene ga od de lov naprave ne dajajte v po mivalni s troj. C ODSTRANJEV ANJE V ODNEGA KAMNA 23 Redn o odstr anjujte vodni ka men. Up orab ite sreds t vo za ods tranjev anje vodne ga kamna [...]

  • Страница 36

    36 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικά συσκευασ ίας πριν από τ?[...]

  • Страница 37

    37 ο δ ηγ ί ε ς C ΦΡΟΝΤIΔΑ Κ ΑΙ ΣΥΝΤHΡΗΣ Η 1 4 Αποσ υνδέσ τε τη σ υσκευή α πό την πρίζα κ αι αφήσ τε τ η να κρυώ σει πριν από τον καθαρισμό και την αποθήκευση. 1 5 Χρησιμοποιήσ τε τη λαβή για να α νοίξε τ ε[...]

  • Страница 38

    38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást . A FONT OS Ó V INTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi ala pvet ő biz tonsági ó vintézk e déseket: 1 Ez t a készülé ket cs ak egy f elel[...]

  • Страница 39

    39 ut asít áso k 1 9 Ne dves kendővel k ívü l és belü l törölje le a kés züléket . 20 T eg ye vissz a a szűrő t ar tót a kávéfőzőb e, a nyílás a f edé l felé né z zen. 2 1 Csukja le a f ede let és nyomja le, ho gy le zárja . 22 Ne teg ye a készülék e gyetl en alkat részé t sem a mos ogatóg épbe. C VÍZK ŐTELENÍTÉ[...]

  • Страница 40

    40 T alimatları o kuy un, güvenli bir yer de sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A ÖNE MLİ G ÜVE NLİK KUR ALL AR I Aşağıd akiler dahil, tüm temel gü venlik önlemlerini izl eyin: 1 Bu cihaz sade ce sorumlu b ir yetişk in taraf ında[...]

  • Страница 41

    41 talimatlar 1 9 Ciha zın iç ve dış kısımlar ını nemli bir b ezl e silin. 20 Kahve makin esinin içind eki fil tre yuv asını, kap ak yönündek i yu vaya do ğru konumlayın. 2 1 Kapağı k apatın ve k ilitlem ek için aşa ğı doğru b astırın . 22 Cihazın hiçb ir parçasını b ulaşık mak inesinde y ıkamayın . C KİREÇ GIDE[...]

  • Страница 42

    42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPO RT ANTE DE SIGUR ANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Ac est apar at trebuie f olosit d oar de c[...]

  • Страница 43

    43 instr uc ţiuni 20 Reașe zaţi sup or tul filtr ului în cafe tieră, cu f anta înspre c apac . 2 1 Închideţi c apacul şi ap ăsaţi pe ntru a- l bl oca . 22 Nu spălaţi nicio comp one ntă a apar atului la maşina de sp ălat vase. C DE T ARTR AR E 23 Det ar traţi re gulat. Folosi ţi o marcă corespun zătoare d e det ar trant, p otriv[...]

  • Страница 44

    44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба. A ВА ЖНИ ПРЕ ДПАЗНИ МЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безоп[...]

  • Страница 45

    45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) C ГРИЖИ И ПО Д ДРЪЖК А 1 4 Изк лючете ур еда и го о с тавете д а се охла ди пр еди да го п очис тите и ли приб ерете. 1 5 Използ вайте ръкохват ката , за да от ворите к апака и [...]

  • Страница 46

    46 ˮΕϳϬΗϧ΍ϝϫ  Δϳόο ϭΑ ϝϳϐηΗϟ΍ ΡΎΗϔϣϊο  .  ΔΑϣϠϟ΍ ΊϔρϧΗϑϭ γ 13 ϑϭγ ΊϔρϧΗ ΔΑϣϠϟ΍  14 ΓΩϣϟ ϭ΃ ϪϔϳυϧΗϝΑϗΎϣΎϣΗ ΩέΑϳϪϛέΗ΍ϭίΎϬΟϟ΍ ϝλϓ΍ 10 ϪΗ΋ΑόΗΓΩΎϋ·ϝ Αϗ ϕ΋ ΎϗΩ 15 ?[...]

  • Страница 47

    47 ϊ ϳϣΟ Δϟ΍ί΍ΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓ έ΍ έΧ΁ι Χη ϟίΎϬΟϟ΍ ˯΍Ω ϫ΍ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ ΍  ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ ΔϳέϭέοϥΎϣ ΃Ε΍˯΍έΟ΍   ΔϳϟΎ[...]

  • Страница 48

    48 551- 716[...]