Ryobi C430 RY34421 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 56 страниц
- 7.71 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Trimmer
Ryobi AC04117
2 страниц 3.22 mb -
Trimmer
Ryobi CS30
14 страниц 12.19 mb -
Trimmer
Ryobi RY30004B
6 страниц 0.75 mb -
Trimmer
Ryobi 704r
72 страниц 2.96 mb -
Trimmer
Ryobi RY41140
40 страниц 4.07 mb -
Trimmer
Ryobi LE720r
10 страниц 0.52 mb -
Trimmer
Ryobi P2602
34 страниц 2.81 mb -
Trimmer
Ryobi 725r
26 страниц 1.43 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ryobi C430 RY34421. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ryobi C430 RY34421 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ryobi C430 RY34421 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ryobi C430 RY34421, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Ryobi C430 RY34421 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ryobi C430 RY34421
- название производителя и год производства оборудования Ryobi C430 RY34421
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ryobi C430 RY34421
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ryobi C430 RY34421 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ryobi C430 RY34421 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ryobi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ryobi C430 RY34421, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ryobi C430 RY34421, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ryobi C430 RY34421. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR 30 CC 4-CYCLE STRING TRIMMERS T AILLE-BORDURES À LIGNE 4 TEMPS DE 30 CC RECOR T ADORAS DE HILO DE CUA TRO TIMPOS 30 CC CS — R Y34421 SS — R Y34441 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES C430 R Y34421 S430 R Y34441 Le taille-bordur es à ligne a été conçue et fabr[...]
-
Страница 2
ii A - Reel Easy string head (tête à ligne de coupe de Reel Easy , cabezal del hilo de Reel Easy) B - Drive shaft housing (tube de l’arbre moteur , alojamiento del eje de impulsión) C - Coupler (coupleur , acoplador) D - Front handle (poignée avant, mango delantero) E - Strap hanger (dispositif d’accrochage, colgador para la correa) F - Sto[...]
-
Страница 3
iii Fig. 4 A - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa de suspensión) B - Hole (trou, orificio) C - Secondar y hole (trou secondaire, orificio secundario) D - Button (bouton, botón) Fig. 5 A - Front handle (poignée avant, mango delantero) B - Bolt (boulon, perno) C - W asher (rondelle, arandela) D - Wing nut (écrou papillon, tuerca de mariposa[...]
-
Страница 4
iv FULL CHOKE RUN HALF CHOKE FULL CHOKE RUN HALF CHOKE A - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor de apagado) B - T rigger lock-out (gâchette avec verrou, gatillo con seguro) C - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur , gatillo del acelerador) Fig. 14 A - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor de apagado) B - T rigger l[...]
-
Страница 5
v A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de ajuste de la velocidad en vacío) Fig. 23 A - Latch (loquet, pestillo) B - Air filter cover (couvercle du filtre à air , tapa del filtro de aire) C - Pull and lift cover to open (tirer sur le couvercle pour l’ouvrir , tire de la tapa para abrirla) Fig. 24 A - Filter screen (filtre écran, filtr[...]
-
Страница 6
2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción General Safety Rules .......................................................................................................[...]
-
Страница 7
3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failur e to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS For safe operation, read and understand all instructions before using this pr oduct. Follow all safety instructions. Failure [...]
-
Страница 8
4 — English SPECIFIC SAFETY RULES SPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER USE Inspect before use. Replace damaged parts. Make sur e fasteners are in place and secur e. Check for fuel leaks. Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any way . Be sure the string head or blade is pr operly installed and secur ely fastened. Failur e to[...]
-
Страница 9
5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o r educe the risk of injury , user must read and under - stand operator’ s m[...]
-
Страница 10
6 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS W eight - (without fuel) C430 .................................................................................................................................................................. 10.7 lbs. S430 ........................................................................................................[...]
-
Страница 11
7 — English ASSEMBL Y UNP ACKING This product r equir es assembly . Car efully remove the pr oduct and any accessories fr om the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts on the packing list are already assembled to your pr oduct when you unpack it. Parts on this list [...]
-
Страница 12
8 — English The secondary hole in the attachment shaft can be used for hanging purposes as well. A TT ACHING THE FRONT HANDLE See Figure 5. Remove wing nut, washer , and bolt from the front handle. Install the front handle onto the top side of the drive shaft housing in the area indicated by the label. NOTE: The open side of the h[...]
-
Страница 13
9 — English OPERA TION WARNING: Always shut off engine befor e fueling. Never add fuel to a machine with a running or hot engine. Move at least 30 ft. from r efueling site befor e starting engine. Do not smoke and stay away from open flames and sparks. Failure to safely handle fuel could r esult in serious per - sonal injury . OXYGENA TED FUELS D[...]
-
Страница 14
10 — English OPERA TION TO ADV ANCE THE CUTTING LINE (REEL EASY STRING HEAD) Line advance is controlled by tapping the string head on grass while running engine at full throttle. Run engine at full throttle. T ap the knob on gr ound to advance line. The line advances each time the knob is tapped. Do not hold the knob on the ground. NOTE: [...]
-
Страница 15
11 — English MAINTENANCE Insert the new spool into the string head. NOTE: Make sure the arr ows on the spool are aligned with the eyelets in the string head housing. Push down and hold the spool and housing together while complet- ing the installation. Reinstall the spool retainer to secur e. T o install the spool r etainer: T ur n the sp[...]
-
Страница 16
12 — English MAINTENANCE Insert the lines into the eyelets located on the sides of the string head. Line should be pushed in until approximately 1 in. protrudes fr om the holes on the top of the string head. Remove old line by pulling it from the holes located on the top of the string head. CLEANING THE EXHAUST POR T AND MUF[...]
-
Страница 17
13 — English MAINTENANCE ADJUSTING CAMSHAFT -TO-ROCKER ARM CLEARANCE See Figures 27 - 30. Inspect the camshaft-to-rocker arm clearance after every 25 hours of operation. This should be done in a clean, dust- free envir onment. NOTE: This procedur e r equires partial disassembly of the engine. If you are unsur e if you ar e qualified to perform th[...]
-
Страница 18
14 — English IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOL VE THE PROBLEM CONT ACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start No spark. No fuel. Engine is flooded. Cle an or re place s par k plug. Res et spa rk plug g ap. Refer to S park P lug Replacement earli er in th is manua l. Push pr ime r bulb unt[...]
-
Страница 19
15 — English IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOL VE THE PROBLEM CONT ACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. TROUBLESHOOTING W ARRANTY EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED P ARTS LIST Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Every Replace Every Each Use 5 Hours 25 Hours or Y early 50 Hours or Y early AIR FIL TER ASSY INCLUDES: FIL TER ...[...]
-
Страница 20
16 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtr onic Industries North America, Inc., warrants to the original retail pur chaser that this R YOBI ® brand outdoor product is fr ee fr om defect in material and workmanship and agrees to r epair or r eplace, at T echtronic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective pr [...]
-
Страница 21
17 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) ST A TEMENT ONL Y APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. The U.S. Environmental Pr otection Agency (EP A), the Califor nia Air Resources Boar d (CARB), and T echtronic Industries North America, Inc., are pleased to explain the Emissions Control Sy[...]
-
Страница 22
18 — English NOTES[...]
-
Страница 23
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT : Lire et veiller à bien compr endre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien compr [...]
-
Страница 24
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les pièces endommagées. S’assurer que toutes les pièces de boulonnerie sont en place et bien serrées. S’assurer de l’absence de fuites de carburant. Si la tête de coupe est fendue, brisée ou endommagée de quelque f[...]
-
Страница 25
5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le pr oduit. V eiller à les étudier et apprendr e leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE NOM EXPLICA TION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’utilisation Pour réduire les r[...]
-
Страница 26
6 — Français FICHE TECHNIQUE Poids - (sans carburant) C430 ........................................................................................................................................................ 4,8 kg (10,7 lb) S430 .................................................................................................................[...]
-
Страница 27
7 — Français A VERTISSEMENT : Si des pièces manquent, ne pas utiliser ce pr oduit avant qu’elles aient été installées. Ne pas prendr e cette précaution pourrait entraîner des blessures graves. INST ALLA TION DU BLOC-MOTEUR SUR L ’ACCESSOIRE V oir les figures 2 - 3. A VERTISSEMENT : Ne jamais installer , retrait ou ajuster un accessoir [...]
-
Страница 28
8 — Français INST ALLA TION DE L ’ANNEAU DE SUSPENSION V oir la figure 4. Il existe deux façons de suspendr e l’accessoire pour le remisage. Pour installer l’anneau de suspension, appuyer sur le bouton et emboîter le capuchon sur l’extrémité inférieure de l’arbre d’accessoir e. T our ner légèrement le capuchon dans un sens[...]
-
Страница 29
9 — Français UTILISA TION CARBURANTS OXYGÉNÉS NE P AS UTILISER LE CARBURANT E85. LE NON-RESPECT DE CETTE DIRECTIVE ENTRAÎNE L ’ANNULA TION DE LA GARANTIE. NOTE : Les dommages au circuit de carburant et les problèmes de performance résultant de l’utilisation de carburant oxygéné contenant des pourcentages de composants oxygénés supé[...]
-
Страница 30
10 — Français UTILISA TION A V ANCE DE LA LIGNE DE COUPE (TÊTE À LIGNE DE COUPE DE REEL EASY) L ’avance de la ligne est obtenue en tapant la tête de coupe sur le gazon, le moteur tournant à plein régime. Faire tourner le moteur à plein régime. T aper la tête de coupe sur le sol pour faire avance la ligne. La ligne avance chaque[...]
-
Страница 31
11 — Français A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. A VERTISSEMENT : T oujours porter des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux lors de l’utilisation d’outils. Si une opération dé[...]
-
Страница 32
12 — Français ENTRETIEN Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie. Prendre deux bout s de fil pour coupe-bordur e coupés préalablement (fournis) ou couper deux bouts de fil d’une longueur de 279,4 mm (11 po). Insérer les fils dans les fentes situées de chaque côté de la tête de coupe. Il est [...]
-
Страница 33
13 — Français ENTRETIEN RÉGLAGE DE L ’ARBRE À CAMES P AR RAPPORT AU CULBUTEUR – DÉGAGEMENT V oir les figures 27 - 30. Examiner le dégagement entre l’arbr e à cames et le culbuteur à toutes les 25 heures d’utilisation. Cette opération doit être ef fectuée dans un envir onnement propr e et exempt de poussière. NOTE : Pour effectu[...]
-
Страница 34
14 — Français SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOL VENT P AS LE PROBLÈME, CONT ACTER LE CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ. DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas d’étincelle. Pas de carburant. Moteur noyé. Net toyer ou re mpl acer l a boug ie. Ré gler l ’ é car tement d e l’ éle ctr ode. Voir Rem [...]
-
Страница 35
15 — Français SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOL VENT P AS LE PROBLÈME, CONT ACTER LE CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ. DÉP ANNAGE GARANTIE PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES FIL TRE À AIR INCLUT : ÉLÉMENT FIL TRANT ......................................................... X LUBRIFIANT DE MO[...]
-
Страница 36
16 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout pr oduit s’avérant défectueux au cours des périodes in[...]
-
Страница 37
17 — Français GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. L ’U.S. Environmental Protection Agency (EP A), le California Air Resources Board (CARB) et T echtronic Industries North America, Inc. se font un plaisir de vou[...]
-
Страница 38
18 — Français NOTES[...]
-
Страница 39
3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para utilizar este producto de una forma segura, lea y entienda todas las instruccione[...]
-
Страница 40
4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS P ARA EL USO DE LA RECORT ADORA Inspeccione el producto cada vez antes usarlo. Reemplace toda pieza dañada. Asegúrese de que todos los tornillos y demás elementos de unión estén en lugar y bien firmes. Revise la herramienta para ver si tiene fugas de combustib[...]
-
Страница 41
5 — Español SYMBOLES Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y apr ender su signifi- cado para mayor seguridad al manejar este producto. SYMBOLO NOMBRE EXPLICA TIÓN Símbolo de alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para r[...]
-
Страница 42
6 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso - (sin combustible) C430 ....................................................................................................................................................... 4,8 kg (10,7 lb.) S430 ....................................................................................................[...]
-
Страница 43
7 — Español ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales graves, siempr e desconecte el cable de la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las piezas. INST ALACIÓN DEL CABEZAL MOTOR EN EL ADIT AMENTO V ea las figuras 2 - 3. ADVERTENCIA: Nunca una ni ajuste ningún aditamento, desmontar o mient[...]
-
Страница 44
8 — Español Gire levemente la tapa de un lado a otr o hasta que quede asegurado en su lugar el botón. El orificio secundario del eje del aditamento puede emplearse también para colgar éste. MONT AJE DEL MANGO DELANTERO V ea la figura 5. Retire la tuerca de mariposa, arandela y perno del clip de la mango delantero. Instale el mango[...]
-
Страница 45
9 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Siempre apague el moto r antes de abastecer el combustible. Nunca agregue combustible a una máquina con el motor en marcha o caliente. Aléjese por lo menos 30 pies (9 metros) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender el motor . ¡No fume! La inobservancia de esta advertencia puede ca[...]
-
Страница 46
10 — Español FUNCIONAMIENTO P ARA A V ANZAR EL HILO DE COR TE (CABEZAL DEL HILO DE REEL EASY) El avance del hilo se contr ola golpeando levemente el cabezal del hilo contra el pasto mientras el motor funciona a la máxima aceleración. Haga funcionar el motor a la máxima aceleración. Golpee el perilla sobre el suelo para hacer avanzar [...]
-
Страница 47
11 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o anteojos pr otectores con protección lateral al usar herramientas. Si la operación genera mucho polvo, también póngase [...]
-
Страница 48
12 — Español INST ALACIÓN DEL HILO EN EL CABEZAL DEL HILO CON LÍNEA FIJA DUAL SPOOL™ V ea la figura 22. Use únicamente hilo monofilar de 2,4 mm a 2,7 mm. (0,095 pulg. a 0,105 pulg.) de diámetro. Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía. T ome dos de los tramos precortados del hilo de la recortadora suministr[...]
-
Страница 49
13 — Español MANTENIMIENTO CAMBIO DEL LUBRICANTE P ARA MOTOR V ea la figura 26. Para lograr un desempeño óptimo, el lubricante para motor debe cambiarse cada 25 horas de uso. Para cambiar el lubricante para motor: Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía. Deje enfriar el motor completamente antes de comenzar . Quite los torn[...]
-
Страница 50
14 — Español ALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTO Limpie todo material extraño de la pr oducto. Almacene la unidad en un espacio bien ventilado inaccesible a los niños. Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias químicas para el jar dín y las sales para derretir el hielo. Cumpla todos los reglamentos fe[...]
-
Страница 51
15 — Español SI CON EST AS SOLUCIONES NO SE RESUEL VE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca No hay chispa. No hay combustible. Está ahogado el motor . Li mpie o r ee mpl ace la b ují a, se gún s ea ne ces ar io. Rea j[...]
-
Страница 52
16 — Español SI CON EST AS SOLUCIONES NO SE RESUEL VE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO P ARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LIST A DE PIEZAS GARANTIZADAS Piezas para el control Inspeccionar cada vez antes Limpiar cada 5 Reemplazar cada 2[...]
-
Страница 53
17 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este pr oducto de la mar ca R YOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda r eparar o r emplazar , a la sola discreción de T echtronic Industries North America, I[...]
-
Страница 54
18 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. La Dirección de Pr otección Ambiental (EP A) de EE.UU., la Oficina de Recursos Atmosféricos de California (CARB) y T echtronic Industries North [...]
-
Страница 55
19 — Español NOT AS[...]
-
Страница 56
987000-857 8-18-10 (REV :03) W ARNING: The engine exhaust from this pr oduct contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other repr oductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www .ryobitools.com Ryo[...]