Sanus Systems VLT15 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sanus Systems VLT15. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sanus Systems VLT15 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sanus Systems VLT15 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sanus Systems VLT15, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sanus Systems VLT15 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sanus Systems VLT15
- название производителя и год производства оборудования Sanus Systems VLT15
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sanus Systems VLT15
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sanus Systems VLT15 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sanus Systems VLT15 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sanus Systems, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sanus Systems VLT15, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sanus Systems VLT15, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sanus Systems VLT15. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA • sanus.com Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.c om Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone .com ©2009 Milestone A V T echnologies.[...]

  • Страница 2

    6901-002022 <00> 2 DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEW AHREN SIE DIESE HINWEISE SORGF ÄL TIG AUF Herzlichen Dank dafür , dass Sie sich für eine V isionMount- W andhalterung von Sanus Systems entschieden haben. Die VL T15 eignet sich für Flachbildschirme von und einem Gewicht bis 68 kg . Die VL T15 ist um -10° neigbar . V O RSICH T V [...]

  • Страница 3

    6901-002022 <00> 3 IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORT ANTI - CONSERV ARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI Grazie per avere sc elto un sostegno a parete Sanus Systems VisionMount. Il supporto VL T15 è progettato per schermi a pannello piatto da e ha una portata massima di 68 kg. Il suppor to VL T15 è regolabile, con un'inclinazione massima di [...]

  • Страница 4

    6901-002022 <00> 4 SV VIKTIGA SÄKERHE TSANVISNINGAR – SP ARA DESSA ANVISNINGAR T ack för att du har valt ett VisionMount väggfäste från Sanus Sy stems. VL T15 är utformad för  atskärmar på med en max vikt på 68 kg (150 lbs). VL T15 är justerbar och kan vinklas upp till -10°. O BSERVERA An vänd inte produkten för andra ända[...]

  • Страница 5

    6901-002022 <00> 5 TR ÖNEMLİ GÜVENLİK T ALİMA TLARI - BU T ALİMA TLARI SAKLA YIN Bir duvar tipi Sanus Systems VisionMount seçtiğiniz için teşekkür ederiz. VL T15, olan ve 68 kg'dan (150 lb) ağır olma yan düz panel monitörleri desteklemek için tasarlanmıştır . VL T15 ayarlanabilir olup -10° eğime olanak tanımaktadır[...]

  • Страница 6

    6901-002022 <00> 6 EN Supplied P arts and Hardware Before starting assembly , verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems C ustomer Ser vice. Never use damaged parts! FR P ièces et ma tériel fournis Avant de commenc er l’assemblage, assurez-[...]

  • Страница 7

    6901-002022 <00> 7 M4 / M5 M6 / M8 M4 x 12mm M6 x 14mm M6 x 40mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm 14mm 24mm M5 x 12mm M8 x 16mm M6 x 25mm M8 x 45mm M8 x 25mm [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 [04] x 4 [07] x 4 [08] x 4 [09] x 4 [10] x 4 [11] x 4 [12] x 4 [13] x 4 [14] x 4 [15] x 4 [16] x 4 [17] x 4 [18] x 4 [19] x 4 [20] x 4 [21] x 4 [22] x 4[...]

  • Страница 8

    6901-002022 <00> 8 VL T 15 [02] & [03] EN A. ClickStand B. P roSet C. Release Cord D. T ilt O ptimiz er FR A. ClickStand B P roSet C. Dégagement du câble D. O ptimisation de l’ inclinaison DE A. ClickStand B. P roSet C. Kabelauslöser D . Neigungsoptimierer ES A. ClickStand B. P roSet C. Cable de liberación D. O ptimizador de inclina[...]

  • Страница 9

    6901-002022 <00> 9 [03] [02] [A] [C] [B] [A] [C] [B] [D] [D][...]

  • Страница 10

    6901-002022 <00> 10 1-1 1/8 in. EN Wood Stud Mounting CA U T I O N: Avoid pot ential injuries or proper ty damage! Do not over-tighten the lag bolts [04] . Tighten the lag bolts [04] only until the washers [05] are pulled against the wall plate [01]. Any mat erial covering the wall must not ex ceed 16 mm (5/8 in.). FR Fixation sur mon tants d[...]

  • Страница 11

    6901-002022 <00> 11 406 - 609 mm (16 - 24 in.) [05] [04] [01] [01] 63.5 mm (2.5 in.) < 16 mm (5/8 in.) 4x 4x 4x[...]

  • Страница 12

    6901-002022 <00> 12 1-2 5/16 in. EN Solid Concrete and Concrete Block Moun ting CA U T I O N: Avoid pot ential injuries or proper ty damage! Do not over-tighten the lag bolts [04] . Tighten the lag bolts [04] only until the washers [05] are pulled against the wall plate [01]. Any mat erial covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Be[...]

  • Страница 13

    6901-002022 <00> 13 MD 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装 注意 避免潜在伤害或财产损坏! 請勿將六角螺栓鎖得太緊! 只有在將墊圈 [05] 拉靠在牆板 [01] 上之後,才可以鎖緊六角螺栓 [04] 。 任何覆盖墙壁的材料厚度不应超过 16 毫米(5/8 英寸)。对于混凝土砌 块?[...]

  • Страница 14

    6901-002022 <00> 14 2 EN O ptimize T ilt The VL T15 brackets are con gured, depending on T V thick ness, to optimize the tilt of your T V . T o achieve optimal tilt, measure the thickness of your T V and then adjust the bracket’ s tilt setting as follows:  If your T V is greater than or equal to 50.8 mm (2 in.) thick, you DO NOT need [...]

  • Страница 15

    6901-002022 <00> 15 PL O ptymalne ustawianie nach ylenia Wsporniki VL T15 skon gurowano w zależności od grubości telewizora tak, aby nachylenie telewizora b yło optymalne. Aby osiągnąć optymalne nachylenie, należy zmier zyć grubość telewizora a potem uregulować usta wienia nachylenia wspornika w sposób następujący :  W pr[...]

  • Страница 16

    6901-002022 <00> 16 T V < 50.8 mm (2 in.) EN Adjust the tilt setting by turning the tilt optimizer knobs [D] appro ximately 5 complete rotations. Stop when you feel r esistance. N OT E: T o ensure that your T V is balanced, turn the tilt optimizer knobs [D] on both monitor brackets [02]/[03] the same number of rotations. FR Réglez la posi[...]

  • Страница 17

    6901-002022 <00> 17 [02], [03]  360° [D][...]

  • Страница 18

    6901-002022 <00> 18 3 EN Install Brackets 1. Determine the bolt diameter for y our monitor and your T V type.  For T Vs with a  at/unobstructed back, see 3-1.  For T Vs with an irregular/obstructed back, see 3-2 or 3-3. If you need extra space to accommodate cables, r ecesses, or protrusions, see an installation option (3-2 or 3-3) t[...]

  • Страница 19

    6901-002022 <00> 19 PT Instale os suportes 1. Antes de instalar os suportes, determine o diâmetro do parafuso da sua T V e o tipo de T V:  Para T Vs com a parte traseira plana/desobstruída, consulte a etapa 3-1.  Para T Vs com a parte traseira irregular/obstruída, consult e as etapas 3-2 ou 3-3. Se for necessário mais espaço para c[...]

  • Страница 20

    6901-002022 <00> 20 SV Installera fästen 1. Innan du installerar fästena bör du fastställa bultdiametern på din tv och vilken typ av tv du har:  för tv-apparater med plan/fri baksida, se steg 3-1.  för tv-apparater med ojämn/skrymmande baksida, se steg 3-2 eller 3-3. V älj en av de installationsmöjligheter (3-2 eller 3-3) som [...]

  • Страница 21

    6901-002022 <00> 21 MD 安装托架 1. 在安装托架前,先确定适合电视的螺栓直径和电视类型:  对于后部平直/无阻挡物的电视,参见步骤 3-1。  对于后部不规则/有阻挡物的电视,参见步骤 3-2 或 3-3。 如果您需要额外的空间来处理电缆、凹陷、或突起,参见使用隔[...]

  • Страница 22

    6901-002022 <00> 22 4x M4 [07] [13] [20] [21] M5 [10] [20] M6 M8 [16] [21] 3-1 EN T V s with a Flat/Unobstructed Back FR Les téléviseurs dont l’ arrière est plat ou sans obstruction DE Bei Fernsehern mit  acher/hindernisfreier Rückseite ES La parte posterior del televisor es plana o no presenta obstruc- ciones PT P ar a T V s com a p[...]

  • Страница 23

    6901-002022 <00> 23 3-2 EN T V s with Irregular/ O bstructed Backs FR Les téléviseurs dont l’ arrière est irrégulier ou obstrué DE Bei Fernsehern mit ungleichförmiger Rückseite mit Hindernis- sen ES La parte posterior del televisor es irregular o presenta obstruc- ciones PT P ar a T V s com a parte traseira irregular/obstruída NL V [...]

  • Страница 24

    6901-002022 <00> 24 4x 3-3 EN T V s with Irregular/ O bstructed Backs FR Les téléviseurs dont l’ arrière est irrégulier ou obstrué DE Bei Fernsehern mit ungleichförmiger Rückseite mit Hindernis- sen ES La parte posterior del televisor es irregular o presenta obstruc- ciones PT P ar a T V s com a parte traseira irregular/obstruída NL[...]

  • Страница 25

    6901-002022 <00> 25 EN Hang the T V onto the W all P late HEA VY! Y ou will need assistance with this step. FR Suspendez le téléviseur sur la plaque murale TRÈS LOURD! C ette étape requiert deux personnes. DE Aufhängen des F ernsehgeräts an der Wandpla tte VORSICHT , SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie Hilfe benötigen. ES Cuelgue el [...]

  • Страница 26

    6901-002022 <00> 26 5 EN T ilt T V FR Inclinaison du téléviseur DE Neigbarer F ernseher ES Incline el televisor PT Incline a T V NL De tv kantelen IT Inclinare il televisore EL Δώστε κλίση στην τηλεόραση NO Sett T V-apparatet i vink el DA T V-appar atets hældning SV Luta tv:n RU Наклоните телевизор [...]

  • Страница 27

    6901-002022 <00> 27 6 EN P roSet – P ost Installa tion Leveling FR P roSet – Mise au niveau apr ès l’ installation DE P roSet – Ausrich ten nach der Installation ES P roSet – Nivelación posterior a la instalación PT P roSet – Nivelamen to pós-instalação NL P roSet – W aterpas plaatsen na de installatie IT P roSet – Livel[...]

  • Страница 28

    6901-002022 <00> 28 7 EN ClickStand - Cable Management 7.1 T o place your TV in the ClickStand position, simultaneously pull release cords down and TV out. 7.2 T o place your T V back in the secure position, push ClickStands up and T V in. CA U T I O N: When TV is in the ClickStand postion, TV is not secure. Assistance is recommended f or thi[...]

  • Страница 29

    6901-002022 <00> 29 SV ClickStand – hantering av kablar 7.1 För att plac era din tv i ClickStand-position, dra ner lossningsnörena och dra ut tv :n. 7.2 För att åt erigen placera tv :n i det säkra läget, dra upp ClickStand och dra in tv :n. O BSERVERA: När T V:n är i ClickStand-läge är den inte säker . Vi rekommenderar att du få[...]

  • Страница 30

    6901-002022 <00> 30 7.1[...]

  • Страница 31

    6901-002022 <00> 31 7.2[...]

  • Страница 32

    6901-002022 <00> 32 8 EN Remove the T V from the W all T o remove the T V from the wall plate, simultaneously pull release cor ds down and T V out, and then lift the TV up and out away from the wall. HEA VY! Y ou will need assistance with this step. FR Retirer le téléviseur du mur Pour r etirer le téléviseur de la plaque murale, il faut t[...]

  • Страница 33

    6901-002022 <00> 33[...]

  • Страница 34

    6901-002022 <00> 34 9 EN T roubleshooting – Adjusting the T ilt Setting Before y ou adjust the tilt setting, place your T V in the ClickStand position. When you are done adjusting the tilt setting , place your T V back in the secure position (see step 7). A. If your T V easily tilts away from the wall but is hard to push back t oward the wa[...]

  • Страница 35

    6901-002022 <00> 35 SV Felsökning – ställa in lutningen Innan du ställer in lutningen ska du placera t v:n i ClickStand-läget. När du har ställt in lutningen placerar du tv:n i det säk ra läget igen (se steg 7). A. Om tv :n lätt lutar från väggen, men det är svårt att skjuta den bakåt mot väggen k an du justera lutningen geno[...]

  • Страница 36

    6901-002022 <00> 36 A  [D][...]

  • Страница 37

    6901-002022 <00> 37 B  [D][...]

  • Страница 38

    6901-002022 <00> 38 EN Milestone A V T echnologies and its a  liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and c omplete. However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide f or every possib[...]