Sennheiser SK 300 G3-D инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sennheiser SK 300 G3-D. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sennheiser SK 300 G3-D или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sennheiser SK 300 G3-D можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sennheiser SK 300 G3-D, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sennheiser SK 300 G3-D должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sennheiser SK 300 G3-D
- название производителя и год производства оборудования Sennheiser SK 300 G3-D
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sennheiser SK 300 G3-D
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sennheiser SK 300 G3-D это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sennheiser SK 300 G3-D и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sennheiser, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sennheiser SK 300 G3-D, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sennheiser SK 300 G3-D, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sennheiser SK 300 G3-D. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    S K 3 0 0 Instruction manual[...]

  • Страница 2

    1 Contents Contents Important safety instructions ............. .............. .............. ........ 2 The SK 300 G3 bodypack transmitter .. ............... .............. ..... 3 The frequency bank system .............. ............... .............. .... 3 Areas of application ........... ............... .............. .............. ....... 4 [...]

  • Страница 3

    Important safety instru ctions 2 Important safety instructions • Read this instruction manu al. • Keep thi s instruction manual. Always include this instruction manual when pass ing the product on to third parties. • Heed all warnings and follow all instruct ions in this instructio n manual. • Use only a cloth for cleaning the product. • [...]

  • Страница 4

    The SK 300 G 3 bodypack transmitter 3 The SK 300 G3 bodypack transmitter This bodypack transm itter is part of the evolution wireless series generation 3 (ew G3). With this series, Sennheiser offers high-quality state-of-the-art RF transmission systems with a high level of operat ional reliability and ease of use. T ransmi tters and receivers permi[...]

  • Страница 5

    The SK 300 G3 bodypack transmitter 4 For an overview of the frequency presets, please refer to the supplied frequency information sheet. Updated versions of the freque ncy informatio n sheet can be downlo aded from the SK 300 G3 product page on our we bsite at www.sennheiser.com . The frequency banks “ U1 ” to “ U6 ” allow you to freely sel[...]

  • Страница 6

    Delivery includes 5 Delivery includes The packaging contains the following items: 1 SK 300 G3 body pack transmitter 2 AA size batteries, 1.5 V 1 in struction manual 1 frequency information sheet 1 R F licensing informatio n sheet[...]

  • Страница 7

    Product overview 6 Product overview Overview of the SK 300 G3 bodypack transmitter 쐃 Microphon e/instrument i nput ( MIC / LINE ), 3.5 mm jack socket, lockable 쐇 MUTE switch 쐋 Socket for connection of RM S 1 external mute switch, 2.5 mm jack socket 쐏 Antenna 쐄 Operation and battery status indicat or, red LED (lit = ON /flashing = LOW BATT[...]

  • Страница 8

    Product overview 7 Overview of the displays Af ter switch-on, the bodypack transmitter di splays the standard display “ Frequency/Name ”. For further il lustra- tions and examples of the different standar d displays, refer to page 15. The display backlighting is automatical ly reduced af ter approx. 20 seconds. Display Meaning 햲 Au dio level [...]

  • Страница 9

    Putting the bodypack transmitter into ope ration 8 Putting the bodypack transmitter into operation Inserting the batteries/accupack For powering the bodypack transmitt er, you can either use two 1.5 V AA size batteries or the rechargeable Sennheiser BA 2015 accupack (see “Accessories and spare parts” on page 31). 왘 Open the battery compartmen[...]

  • Страница 10

    Putting the bod ypack transmitter into operation 9 왘 Connect the 3.5 mm jack plug 씋 from the Senn heiser microphone or line cable to the 3.5 mm jack socket MIC / LINE 쐃 . 왘 Lock the 3.5 mm jack plug by screwing down the coupling ring 씌 . 왘 Via the operating menu, adjust the sensitivity of the microphone/line input (see page 20). Attachi[...]

  • Страница 11

    Putting the bodypack transmitter into ope ration 10 ME 4 왘 Use the microphone clip 씍 to attach the micro phone to clothing (e.g. t ie, lapel). The ME 4 clip-on microphone has a cardioid pick-up pattern. 왘 Position the ME 4 so that its sound inle t is directed towards the sound source (e.g. mouth). Attaching the bodypack transmitter to clothin[...]

  • Страница 12

    Using the bodypack t ransmitter 11 Using the bodypack transmitter T o establish a tr ansmission link, proceed as follows: 1. Switch the receiver on (see the instruction manual of the receiver). 2. Switch the bodypack transmit ter on (see nex t section). The transmission link is est ablished and the display backlighting of the receiver changes from [...]

  • Страница 13

    Using the bodyp ack transmitter 12 To switch the bodypa ck transmitter off : 왘 If necessary, deactivate the lock mode (see next chapter). T o switch the bodypack transmitter on a nd to deactivate the RF signal on switch-on (offline operation): To acti vate the RF signal : Deactivating the lock mode temporarily You can a ctivate or deactivate the [...]

  • Страница 14

    Using the bodypack t ransmitter 13 The lock mode icon 햶 flashes prior to the lock mode being activated again. Muting the audio signal or deactivating the RF signal The MUTE switch 쐇 allows you to mute the aud io signal or to deactivate the RF signal. Via the “ Mute Mode ” menu item, you can set the desired function of the MUTE switch 쐇 (s[...]

  • Страница 15

    Using the bodyp ack transmitter 14 왘 Exit the oper ating menu. 왘 Slide the MUTE switch 쐇 to the left, to the position MUTE . The bodypack transmitter rea cts as indicated in the table. The current state of the muting functi on or the RF signal is displayed on th e display panel of the bodypack transmitter. An additional dis play of the muting[...]

  • Страница 16

    Using the bodypack t ransmitter 15 Selecting a standard display You can also deactivate the RF sign al on switch-on. For more information, refer to the cha pter “Switching the bodypack transmitter on/off” on page 12. Using th e ON / OFF button, you can also a ctivate/ deactivate the RF signal during ope ration. T o do so, br iefly press the ON [...]

  • Страница 17

    Using the operating menu 16 Using the operating menu A special feature of the Sennheiser ew G3 series is the consistent, intuitive menu structur e of transmitters and receivers. As a result, adjus t ments to the settings can be made quickly – even in stressf ul situatio ns, for example on stage or during a live show or presentation. The buttons M[...]

  • Страница 18

    Using the operating menu 17 Overview of the operating menu Display Function of the menu item Main menu “Menu” Sensitivity Adjusts the sens itivity “ AF ” (see page 20) Frequency Preset Sets the frequency bank and the channel (see page 21) Name Enters the transmitter nam e (see page 21) Auto Lock Activates/deactivates t he lock mode (see pag[...]

  • Страница 19

    Using the operating menu 18 W orking with the operating menu By way of example of the “ Sensitivity ” menu, th is section describes how to use the operating menu. Changing from a standard display to the opera ting menu Selecting a menu item Changing an d storing settings Canceling a n entry T o subsequ ently return to the last edited menu item:[...]

  • Страница 20

    Using the operating menu 19 Exiting a menu item T o directly return to the current standard displa y: 왘 Change to the “ Exit ” menu item. 왘 Confirm your selection. You return to the next higher menu level. 왘 Press the ON / OFF button . Menu Exit ON/OFF[...]

  • Страница 21

    Adjusting settings via the operating menu 20 Adjusting settings via the operating menu The main menu “ Menu ” Adjusting the input sens itivity – “Sensitivity” Adjustment range: 0 to –60 dB, adjustable in steps of 3 dB Make use of the possibilit y to adjust settings via the o p e r a t i n g m e n u o f y o u r r e c e i v e r a n d t o [...]

  • Страница 22

    Adjusting settings vi a the operating menu 21 The following figures are a gu ide to the best settings: Selecting the frequency bank and the channel manually – “Frequency Preset” Overview of the frequency banks and channels: Entering a na me – “Name” Via the “ Name ” menu, you can enter a freely selectable name (e.g. the name of the [...]

  • Страница 23

    Adjusting settings via the operating menu 22 The name can be displayed on the sta ndard displays “ Frequency/Name ” and “ Name/Frequency bank/Channel ”. The name can consist of up to 8 characters such as: • letters (without pronounciation marks), • numbers from 0 to 9, • special characters and spaces. T o enter a name , proceed as fol[...]

  • Страница 24

    Adjusting settings vi a the operating menu 23 Setting a transmission frequency for the current channel 왘 Set the desired frequency. Selecting a frequency bank a nd a channel and assi gning this channel a frequency 왘 Set the desired frequency bank. 왘 Set the desired channel. 왘 Set the desired frequency. It is vital to observe the notes on fr[...]

  • Страница 25

    Adjusting settings via the operating menu 24 Setting the mode for the MUTE switch and the RM S 1 external mute switch – “Mute Mode” The settings “ Push to mute ” a nd “ Push to talk ” are only available in con junction with the RMS 1 external mute switch. Setting Switch Function “ AF On/Off ” MUTE switch If the switch is set to po[...]

  • Страница 26

    Adjusting settings vi a the operating menu 25 For informat ion on how to use the MUTE switch, ref er to page 13. Adjusting the transmission power – “RF Power” Via the “ RF Po wer ” menu item, you can adjust the transmis- sion power in two steps. Activating/deactivating the pilot to ne transmission – “Pilot T one” The bodypack transm[...]

  • Страница 27

    Adjusting settings via the operating menu 26 Adjusting the contrast of the display panel – “LCD Contrast“ You can adjust the contrast of the display panel in 16 steps. Resetting the settings made in the operating menu – “Reset” When resetting the settings made in the operating menu, only the selected settings for the pilot tone and for [...]

  • Страница 28

    Synchronizing the bodypack transmitter with a recei ver 27 Synchronizing the bodypack transmitter with a receiver When synchroniz ing the bodypack transmitter with a receiver, please observe the following: Synchronizing the bodypack transmitter with the receiver – individual operation Upon delivery, the bodypack transmitter and the receiver are s[...]

  • Страница 29

    Cleaning the bodypack transmitter 28 Cleaning the bodypack transmitter 왘 Use a cloth to clean the bodypack transmitter from time to time. 왘 Do not use any solvents or cleansing agents. CAUTION! Liquids can damage the electronics of the bodypack transmitter! Liquids entering the housin g of the device can cause a short-circuit and damage the ele[...]

  • Страница 30

    Recommendations an d tips 29 Recommendations and tips ... for the ME 2 and ME 4 clip- on microphones • T o reduce level variations to a minimum when the user turns his or her head aw ay from the microphone, attach the microphone as centrally as possible. • T o protect the microphone against excessive sweat/ moisture, a void direct skin contact.[...]

  • Страница 31

    If a problem occurs ... 30 If a problem occurs ... If a problem occurs that is not listed in the above table or if the problem cannot be solved with the propos ed solutions, please contact your lo cal Sennh eiser partner for assistance. T o find a Sen nheiser partner in your country, search at www.sennheiser.com unde r “Service & Support”. [...]

  • Страница 32

    Accessories and spare parts 31 Accessories and spare parts The following accessories are availa ble from your specialist dealer: Cat. No. P rodu ct name and description 009950 BA 2015 accupack 009828 L 2015 charger 503168 CC 3 system case 009825 BPP 1 bodypack pouch 503164 RMS 1 external mute switch Adapters 009827 DC 2 power adapter (12 V DC) Cabl[...]

  • Страница 33

    Specificat ions 32 Specifications RF characteristics Modulation wideband FM Frequency ranges 516–558, 566–608, 626–668, 734–776, 780–822, 823–865 MHz (A–E, G, see page 3) Transmission frequencies 1,680 frequenci es, tuneable in steps of 25 kHz 20 frequency banks, each with up to 24 factory-preset channels 6 frequency banks, each with [...]

  • Страница 34

    Specificatio ns 33 In compliance with Approved by Microphones Connector assignment 3.5 mm jack plug: Current consumption: at nominal volt age typ. 180 mA (3 0 mW) with switched-off transmitter ≤ 25 μ A Operating time typ. 8 hrs Dimensions approx. 82 x 64 x 24 mm Weight (incl. batteries ) approx. 160 g Europe EMC EN 301489-1/-9 Radio EN 300422-1/[...]

  • Страница 35

    Specificat ions 34 Polar diagrams and frequency response curves of the microphones Polar diagram ME 3 Polar diagram ME 4 Frequency response curve ME 2 Frequency response curve ME 3 Frequency response curve ME 4 0 5 10 15 20 25 dB 30 ° 30 ° 60 ° 60 ° 90 ° 90 ° 120 ° 150 ° 120 ° 150 ° 0 ° 180 ° 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz[...]

  • Страница 36

    Manufacturer Declarations 35 Manufacturer Declarations W arranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product. For the current wa rranty conditions , please visit our web site at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. In compliance with the following requirements • RoHS Directive (2002/95/E[...]

  • Страница 37

    Manufacturer Declarations 36 • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an ex perienced radio/TV technician for help. This class B digital device complies wit h the Canadian ICES-00 3. Changes [...]

  • Страница 38

    Index 37 Index A Accupack charging 8 inserting 8 Activating/deactivating lock mode (Auto Lock) 22 pilot tone 25 Adjusting contrast (LCD Contrast) 26 input sensitivity (Sensitivity) 2 0 transmission power 25 Advanced Menu (extended menu) overview 17 settings 22 AF (audio level) 7 AF PEAK (overmodulation) 7 Attaching bodypack transmitter 10 microp ho[...]

  • Страница 39

    Index 38 Frequency bank overview 3 selecting (Frequency Preset) 21 ~ system 3 Frequency Preset (selecting a frequency bank/ channel) 21 I Infra-red transmission 27 Inserting (batteries/accupack) 8 L LCD Contrast (contrast of the display p anel) 26 Line cable, connecting 8 Lock mode activating/deactivatin g (Auto Lock) 22 deactivating temporarily 12[...]

  • Страница 40

    Index 39 Switching on/o ff bodypack transmitter 11 Synchronizing (bodypack transmitte r/receiver ) 27 T Transmission frequency selecting (Frequency Preset) 21 setting (Tune) 22 Transmission power, opt imizing 29 Troubleshooting 30 Tune (sett ing a transmiss ion frequenc y) 22 U Unlock (deactivatin g the lock mo de) 12 Using bodypack transmitter 11 [...]

  • Страница 41

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/09 529670/A01[...]