Severin BA 3211 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Severin BA 3211. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Severin BA 3211 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Severin BA 3211 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Severin BA 3211, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Severin BA 3211 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Severin BA 3211
- название производителя и год производства оборудования Severin BA 3211
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Severin BA 3211
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Severin BA 3211 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Severin BA 3211 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Severin, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Severin BA 3211, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Severin BA 3211, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Severin BA 3211. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d’uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obs  ugi GR O   RU    Bügelautomat 4[...]

  • Страница 2

    2 Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulier en Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sor gfalt[...]

  • Страница 3

    3 1 2 7 6 5 4 3[...]

  • Страница 4

    4 Bügelautomat Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte[...]

  • Страница 5

    5 des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ∙ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ∙ Reinigung und Benutzer-W artung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ∙ Das Bügeleisen und seine Anschlussleitung müssen während des Einschaltens oder Abkühlens außerh[...]

  • Страница 6

    6 P fl egekennzeichen vorsortieren und mit der niedrigsten T emperatureinstellung beginnen. ∙ Die P fl egekennzeichen für die einzustellende Bügeltemperatur be fi nden sich bei den meisten Gewebearten auf den P fl egeetiketten. ∙ Die P fl egekennzeichen-Symbole haben folgende Bedeutung: • Chemiefasern (niedrige T emperatur) •• Seid[...]

  • Страница 7

    7 Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw . Ihr Fachhändler gibt Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung. Garantie SEVERIN gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder[...]

  • Страница 8

    8 Iron Dear Customer , Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regula[...]

  • Страница 9

    9 precautions involved. ∙ Children must not be permitted to play with the appliance. ∙ Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised and at least 8 years of age. ∙ While switched on or still cooling down after use, the iron and its power cord must be kept well away fro[...]

  • Страница 10

    10 temperature can usually be found on the garment’s characterisation label. ∙ The meaning of the symbols is as follows: • synthetics (low temperature) •• silk and wool (medium temperature) ••• cotton and linen (high temperature) ∙ These markings can also be found on the temperature control knob in the form of dot symbols. ∙ Whe[...]

  • Страница 11

    11 rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully , enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of[...]

  • Страница 12

    12 Fer à repasser Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L ’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Branchement à la prise secteur Cet appareil ne doi[...]

  • Страница 13

    13 connaissances, s’ils ont été formés à l’utilisation de l’appareil et ont été supervisés, et s’ils en comprennent les dangers et les précautions de sécurité à prendre. ∙ Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. ∙ Les enfants ne doivent pas être autorisés à nettoyer ou entretenir l’appareil à moin[...]

  • Страница 14

    14 Assurez une aération suf fi sante. Nettoyez ensuite le fer à repasser en respectant les instructions contenues au paragraphe Entretien et Nettoyage . Renseignements pratiques ∙ Le linge à repasser devrait être trié d’après la température de repassage du tissu, indiquée sur l’étiquette. Commencez le repassage en partant de la temp[...]

  • Страница 15

    15 des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. En vous débarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. V otre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet. Garantie[...]

  • Страница 16

    16 Strijkijzer Beste Klant, V oordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting Dit apparaat mag alleen aangesloten worden op een geaard stopcontact wat op de juiste wijze[...]

  • Страница 17

    17 bekwaanheden, of gebrek van ervaring en kennis, wanneer deze onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en volledig de gevaren en veiligheidsvoorschriften begrijpen. ∙ Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ∙ Kinderen mogen in geen geval dit apparaat schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden u[...]

  • Страница 18

    18 verstelbare temperatuur controleknop in de ••• stand. Laat het strijkijzer voor een korte periode aanstaan totdat het controlelampje uitgaat. Hierdoor verminderd de typische apparatengeur wanneer men het strijkijzer aansluit. Zorg in de betreffende ruimte voor voldoende ventilatie. Maak nu het strijkijzer schoon volgens de instructies aang[...]

  • Страница 19

    19 Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooitd worden van het huishoudelijke afval, daar deze waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven. Garantieverklaring V oor [...]

  • Страница 20

    20 Plancha Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior . El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica Este aparato sólo debe ser conectado a un enchufe con conexión a tier[...]

  • Страница 21

    21 hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad. ∙ Los niños no deben jugar con el aparato. ∙ No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que esté bajo vigilancia y tengan más de [...]

  • Страница 22

    22 Deje la plancha enchufada un rato después de que se haya apagado la luz indicadora. Esto ayudará a disminuir el olor que la plancha normalmente emite al ser encendida. Asegúrese de que haya su fi ciente ventilación. Después, limpie la plancha siguiendo las instrucciones del parágrafo Mantenimiento y limpieza general . Información general[...]

  • Страница 23

    23 Eliminación Los dispositivos en los que fi gura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta do[...]

  • Страница 24

    24 Ferro da stiro Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L ’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. Collegamento alla rete L ’apparecchio deve [...]

  • Страница 25

    25 ∙ Il presente apparecchio può essere usato da bambini (di almeno 8 anni di età) e da persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, o persone senza particolari esperienze o conoscenze, purché siano sotto sorveglianza o siano state date loro istruzioni sull’uso dell’apparecchio e comprendano pienamente i rischi e le preca[...]

  • Страница 26

    26 - negozi, uf fi ci e altri ambienti simili di lavoro, - aziende agricole, - clienti di alberghi, motel e stabilimenti simili, - clienti di pensioni “bed-and-breakfast” (letto & colazione). Funzionamento Inizio Ponete il ferro da stiro in posizione verticale sulla base di appoggio, inserite la spina nella presa di corrente a muro e porta[...]

  • Страница 27

    27 immergetelo in acqua. ∙ Per mantenere pulita la piastra di stiratura, potete applicare ogni tanto una piccola quantità di paraf fi na sulla piastra calda e stro fi nare con un panno di lana. ∙ L’amido, il grasso e altri sedimenti accumulati sulla piastra di stiratura possono essere eliminati con un panno di lana bagnato in una soluzione[...]

  • Страница 28

    28 Strygejern Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. Tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes til en stikkontakt med jordforbindelse, der er installeret i overensstemmelse med el[...]

  • Страница 29

    29 apparatet medfører . ∙ Børn må aldrig få lov til at lege med apparatet. ∙ Børn må aldrig få lov til at udføre rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde på dette apparat, medmindre de er under opsyn og mindst 8 år gamle. ∙ Når apparatet er tændt eller stadig køler af efter brug, må strygejernet og dets ledning altid holdes v?[...]

  • Страница 30

    30 (lav temperatur) •• Silke og uld (mellemste temperatur) ••• Bomuld og linned (høj temperatur) ∙ De samme markeringer forekommer på termostatknappen i form af prik-symboler . ∙ Når der stryges meget følsomme stoffer , eller hvis man ikke er sikker på, hvilket materiale stoffet er lavet af, kan man prøve at stryge på et ikke-s[...]

  • Страница 31

    31 Strykjärn Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast kopplas till ett jordat uttag som installerats i enlighet med gällande elför[...]

  • Страница 32

    32 risker och säkerhetsåtgärder som användningen innefattar . ∙ Barn bör inte tillåtas leka med apparaten. ∙ Barn bör inte tillåtas rengöra eller göra service på apparaten ifall de inte är övervakade och minst 8 år gamla. ∙ När strykjärnet ännu är påkopplat eller svalnar efter användning måste det, samt dess elsladd, hål[...]

  • Страница 33

    33 ∙ Strykningssymbolerna har följande betydelse: • Syntet (akryl) (låg temperatur) •• Silke och ylle (medeltemperatur) ••• Bomull och linne (hög temperatur) ∙ Markeringarna fi nns också på temperaturväljaren i form av punktsymboler . ∙ Om tyget verkar mycket ömtåligt eller om du är osäker på tygkvaliteten, kan du test[...]

  • Страница 34

    34 Silitysrauta Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. T arkista, että verkkojännite [...]

  • Страница 35

    35 puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, elleivät he ole aikuisen valvonnassa sekä vähintään 8 vuotta vanhoja. ∙ Kun silitysrauta on kytkettynä päälle tai se on vielä jäähtymässä käytön jälkeen, se ja sen liitäntäjohto täytyy pitää aina alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa. ∙ Varoitus: Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien l[...]

  • Страница 36

    36 ••• puuvilla ja pellava (korkea lämpö) ∙ Samat merkit näkyvät lämmönsäätönappulassa pisteiden muodossa. ∙ Kun silität arkoja kankaita tai jos et ole varma kankaan lämmönkestosta, voit kokeilla sen kestävyyttä silittämällä varoen jonkun piilossa olevan kohdan, kuten esimerkiksi sauman kääntöpuolen. ∙ Jos pyykki kui[...]

  • Страница 37

    37 Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www .harrymarcell. fi asiakaspalvelu@harrymarcell. fi[...]

  • Страница 38

    38 Ż elazko Szanowni Klienci! Przed u  yciem urz  dzenia prosz  dok  adnie zapozna  si  z poni  sz  instrukcj  , któr  nale  y zachowa  do pó  niejszego wgl  du. Urz  dzenie mo  e by  obs  ugiwane wy  cznie przez osoby , które zapozna  y si  z niniejsz  instrukcj  . Pod ł?[...]

  • Страница 39

    39 najmniej 8 lat), mog  korzysta  z urz  dzenia, pod warunkiem  e znajduj  si  pod nadzorem lub zosta  y poinstruowane, jak u  ywa  urz  dzenia i s  w pe  ni  wiadome wszelkich zagro  e  i wymaganych  rodków ostro  no  ci. ∙ Nie dopuszcza  do u  ywania urz  dzenia jako zabawki przez[...]

  • Страница 40

    40 Instrukcja obs ł ugi Pierwsze w łą czenie urz ą dzenia Ustawi   elazko w pozycji pionowej na stopce, w  o  y  wtyczk  do gniazdka i ustawi  pokr  t  o termostatu w pozycji •••. Pozostawi  w  czone  elazko na pewien czas, a  zga  nie lampka kontrolna. Pozwoli to zminimalizowa  charakteryst[...]

  • Страница 41

    41 roztworze wody i octu. ∙ Do czyszczenia nie nale  y stosowa   r  cych roztworów , ani  rodków  cieraj  cych. Utylizacja Urz  dzenia oznaczone powy  szym symbolem nale  y utylizowa  osobno, a nie wraz ze zwyk  ymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Urz  dzenia takie zawieraj  bowiem cenne materia  [...]

  • Страница 42

    42 Σίδερο Αγαπητοί πελάτες ,     ,           ?[...]

  • Страница 43

    43 ∙         (  8  )       ,   ?[...]

  • Страница 44

    44 Λειτουργία Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά                 ,       ?[...]

  • Страница 45

    45 ∙       ,               , ?[...]

  • Страница 46

    46 Электрический утюг Уважаемый покупатель !      ,  ,     [...]

  • Страница 47

    47 ∙      (   8-   )      ,   [...]

  • Страница 48

    48  ; -   ,     ; -    ,    .  .     ?[...]

  • Страница 49

    49       ,       . ∙      ?[...]

  • Страница 50

    50 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Страница 51

    51 Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivovar enoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 A[...]

  • Страница 52

    T echnische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations ar e subject to change. I/M No.: 8787.0000 www .severin.com SEVERIN Elektr ogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de[...]