Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Skil 3385-01. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Skil 3385-01 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Skil 3385-01 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Skil 3385-01, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Skil 3385-01 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Skil 3385-01
- название производителя и год производства оборудования Skil 3385-01
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Skil 3385-01
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Skil 3385-01 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Skil 3385-01 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Skil, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Skil 3385-01, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Skil 3385-01, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Skil 3385-01. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
For English V ersion V ersion française V ersión en español Se e pa ge 2 V oir page 19 V er la página 36 Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad IMPOR T ANT : IMPOR T ANT : IMPOR T ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) [...]
-
Страница 2
2. General Safety Rules Work Area KEEP CHILDREN AWAY Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept safe distance from work area. KEEP WORK AREAS CLEAN Cluttered areas and benches invite accidents. MAKE WORKSHOP KID-PROOF With padlocks, master switches, or by removing starter keys. AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS Don?[...]
-
Страница 3
3 . Additional Safety Rules T ool Use DON’T FORCE TOOL It will do the job better and safer at the rate for which i t was designed. U SE THE RIGHT TOOL D on’t force a small tool or attachment to do the job of a heavy duty tool. Don’t used tool for purpose not intended—for example, don’t use a circular saw for cutting tree limbs or logs. SE[...]
-
Страница 4
To reduce the risk of injury: 1. Do not stare directly at the laser beam. Eye damage may occur if you deliberately stare into the beam. 2. The laser light beam used in this system is Class II with maximum 1 mW and 650 nm wavelengths. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. 3. The laser must be used and maintained in accordance with the manufacturer’s instruct[...]
-
Страница 5
5 . Motor Specifications and Electrical Requirements General Specifications Voltage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz A mperage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 A No Load Speed . . . . . . .N o 1400 / 2700 min (SFPM) Throat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9" (22.9 cm) Blade . . .[...]
-
Страница 6
6 . T able of Contents Page General Safety Rules .................................................. 2 Additional Safety Rules ........................................... 3 – 4 Motor Specifications and Electrical Requirements ..... 5 U npacking and Checking Contents............................. 7 T able of Loose Parts .............................[...]
-
Страница 7
7 . Unpacking and Checking Contents To reduce the risk of injury, never connect plug to power source outlet u ntil all assembly steps are complete and until you h ave read and understood the entire owner’s manual. Model 3385-01 Motorized Band Saw is shipped complete in one box. 1. Unpacking and Checking Contents, separate all parts from packing m[...]
-
Страница 8
8. Getting T o Know Y our Band Saw 9 10 1 2 11 3 4 5 6 8 7 1 1 2 2 23 24 25 19 26 15 27 28 29 23 21 22 20 19 16 17 18 15 14 13 12 1 Blade tension knob 2 Blade tension quick release handle 3 L ED work light 4 Blade 5 T able support assembly 6 Lower blade guide 7 Drive belt 8 Lower wheel 9 D oor 10 Reset button 11 Upper wheel 12 Blade tracking lock k[...]
-
Страница 9
9. Assembly and adjustments B efore assembling the band saw, turn off the saw, remove the safety key and unplug the power cord from the electrical outlet. The power cord must remain unplugged whenever you are working on the saw. Install the table (Figs. 3–6) 1 . Loosen the locking knob (1) and rotate the blade guard knob (2) to raise the upper bl[...]
-
Страница 10
10. Assembly and adjustments Install the fence (Fig. 7) 1. Raise the clamp (1) on the fence assembly to the up position. 2. Place the fence on the table so that the clamp is at the front of the table. 3. Lower the fence clamp to lock the fence in position on the table. Rotate clamp to adjust tightness. To move the fence, raise the clamp and slide t[...]
-
Страница 11
11. Assembly and adjustments Blade tension adjustment (Fig. 1 1) A change in blade width or type of material being cut will affect the blade tension. If the blade tension is too loose, the blade may slip on the wheels. If the blade is too tight, the blade may break. 1. Turn the blade tension knob (1) clockwise, to raise the upper blade wheel (2) an[...]
-
Страница 12
12. Assembly and adjustments Replace the blade (Fig. 13) Blade teeth are sharp. Use care when handling a band saw blade. I t is possible to replace the blade with the table in place, h owever, it may be easier to remove the table before r eplacing the blade. If you do not remove the table, remove the plastic table inset and pull the table extension[...]
-
Страница 13
13. Assembly and adjustments Adjust the lower blade guides (Fig. 17) 1. Remove the table (see page 12). 2. Loosen the lower support bearing screw (1) . Move the support bearing (2) forward or backward until the b earing is 1/32" (0.8 mm) behind the blade ( 3) . 3. Loosen the lower blade guide screws (4) and move t he left and right blade guide[...]
-
Страница 14
14. Assembly and adjustments Miter gauge adjustment (Fig. 19) P lace the miter gauge in the right groove on the table. T he miter gauge can be adjusted 0° to 60° right and left to maintain an accurate angle on your workpiece. To adjust the angle on the miter gauge: 1. Turn the miter gauge knob (1) counterclockwise to loosen. 2. Rotate the base of[...]
-
Страница 15
15. Operation ON/OFF switch (Fig. 22) 1 . To turn the saw ON, move the switch ( 1) t o the up (ON) position. 2. To turn the saw OFF, move the switch to the down (OFF) position. 3. To lock the switch in the OFF position: a. Wait until the band saw has come to a complete stop. b. Remove the safety key (2) from the switch housing. Store the safety key[...]
-
Страница 16
Use the band saw for straight line operations such as cross-cutting, ripping, miter cutting, beveling, compound cutting, and resawing. To avoid twisting the blade, do not turn sharp corners; instead, saw around corners. A band saw is basically a “curve-cutting” saw. It is not capable of doing intricate inside cutting as can be done with a scrol[...]
-
Страница 17
17. Operation (continued) Blade teeth are sharp. Use care when handling a band saw blade. For longest wear and best cutting results, use the correct blade thickness, width, and temper for the type of material you will cut. When sawing small curves and delicate work, use narrow blades. Otherwise, use the widest blade possible. For cutting wood and s[...]
-
Страница 18
Maintenance T o reduce the risk of injury, t u r n p ower switch “OFF” and remove p lug from the power source outlet before maintaining or lubricating your band saw. GENERAL Frequently blow out any dust that may accumulate inside of the housing and motor. Clean off pitch which accumulates on the table, blade guides, and bearings. Remove pitch a[...]
-
Страница 19
19. Consignes générales de sécurité Lieu de travail GARDEZ LES ENFANTS À UNE DISTANCE APPROPRIÉE Ne laissez pas les visiteurs entrer en contact avec un outil ou un fil de rallonge. Tous les visiteurs doivent être gardés à une distance suffisante du lieu de travail pour garantir leur sécurité. MAINTENEZ LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE Les zones[...]
-
Страница 20
20 . Consignes de sécurité additionnelles Emploi de l’outil NE FORCEZ PAS L’OUTIL L’outil fonctionnera mieux et de façon moins dangereuse à la vitesse pour laquelle il a été conçu. UTILISEZ L’OUTIL QUI CONVIENT Ne forcez pas un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil plus robuste. N’utilisez pas d’outils à d[...]
-
Страница 21
Pour réduire le risque de blessures : 1. Ne regardez pas directement la source du rayon laser. Vous risquez de subir des dommages aux yeux si vous regardez délibérément la source du rayon laser. 2. Le rayon laser utilisé dans ce système est un laser de Classe II de 1 mW avec des longueurs d’ondes maximales de 650 nm. ÉVITEZ TOUTE EXPOSITIO[...]
-
Страница 22
22 . Spécifications du moteur et spécifications électriques Spécifications générales Tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz Débit nominal en ampères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,5 A Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . .No 1 400 / 2 700 tr/mn (c/mn) Col . . . . .[...]
-
Страница 23
23 . T able des matières Page Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Consignes de sécurité additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 Spécifications du moteur et spécifications électriques . . . . . . 22 Déballage et inspection du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Tabl[...]
-
Страница 24
24 . Déballage et inspection du contenu Pour réduire le risque de blessure, ne branchez jamais la fiche dans une prise de courant avant que toutes les étapes de la procédure d’assemblage ne soient terminées et avant d’avoir lu et compris la totalité du mode d’emploi. La scie à ruban motorisée modèle 3385-01 est expédiée complète d[...]
-
Страница 25
25. Connaissance élémentaire de votre scie à ruban 9 10 1 2 11 3 4 5 6 8 7 1 1 2 2 23 24 25 19 26 15 27 28 29 23 21 22 20 19 16 17 18 15 14 13 12 1 Bouton de réglage de la tension de la lame 2 P oignée à relâchement rapide de la tension de la lame 3 Lumière de travail à DEL 4 L ame 5 Ensemble de support de la table 6 Guide inférieur de la[...]
-
Страница 26
26. Assemblage et réglages Avant de commencer à assembler la scie à ruban, éteignez la scie, retirez la clé de sécurité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Le cordon d’alimentation doit rester débranché à chaque fois que vous travaillez sur la scie. Installation de la table (Fig. 3-6) 1. Desserrez le bouton[...]
-
Страница 27
27. Assemblage et réglages Installation du guide longitudinal (Fig. 7) 1. Soulevez la bride (1) sur l’ensemble de guide longitudinal dans la position élevée. 2. Placez le guide longitudinal sur la table de façon que la bride soit à l’avant de la table. 3. Abaissez la bride de fixation du guide longitudinal de façon à verrouiller le guide[...]
-
Страница 28
28. Assemblage et réglages Réglage de la tension de la lame (Fig. 11) Un changement de la largeur de la lame ou du type de matériau qui est coupé affectera la tension de la lame. Si la tension de la lame est insuffisante, la lame risquera de glisser sur les roues. Si la tension de la lame est excessive, il existe un risque de bris de la lame. 1[...]
-
Страница 29
29. Assemblage et réglages Remplacement de la lame (Fig. 13) Les dents de la lame sont très pointues. Faites très attention lors de la manipu- lation d’une lame de scie à ruban. Il est possible de remplacer la lame avec la table en place, mais il peut être plus facile de retirer la table avant de remplacer la lame. Si vous ne retirez pas la [...]
-
Страница 30
30. Assemblage et réglages Réglage des guides inférieurs de la lame (Fig. 17) 1. Retirez la table (voir page 29). 2. Desserrez la vis du palier de support inférieur (1) . Déplacez le palier de support (2) vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à ce que le palier soit à 1/32 po (0,8 mm) derrière la lame (3) . 3. Desserrez les vis de fix[...]
-
Страница 31
31. Assemblage et réglages Réglage du guide d’onglet (Fig. 19) Placez le guide d’onglet dans la rainure de droite sur la table. Le guide d’onglet peut être ajusté de 0° à 60° vers la droite comme vers la gauche afin de maintenir un angle précis sur votre ouvrage. Pour régler l’angle sur le guide d’onglet : 1. Faites tourner le bo[...]
-
Страница 32
32. Fonctionnement Interrupteur MARCHE/ARRÊT 1. Pour allumer la scie, mettez l’interrupteur (1) dans la position de marche (ON). 2. Pour éteindre la scie, mettez l’interrupteur dans la position d’arrêt (OFF). 3. Pour verrouiller l’interrupteur dans la position d’arrêt (OFF) : a. Attendez que la scie se soit complètement arrêtée. b.[...]
-
Страница 33
Utilisez la scie à ruban pour des opérations de coupe droite, telles que les coupes transversales, les coupes longitudinales, les coupes d’onglet, les coupes en biais, les coupes composées et les coupes de refente. Pour ne pas risquer de tordre la lame, ne tentez pas de couper des coins à angle droit ; au lieu de cela, sciez en arrondi autour[...]
-
Страница 34
34. Fonctionnement (suite) Les dents de la lame sont très pointues. Faites très attention lors de la manipula- tion d’une lame de scie à ruban. Pour assurer la plus longue durée de vie et les meilleurs résultats de coupe possibles, utilisez des lames de l’épaisseur, de la largeur et de la trempe correctes en fonction du matériau que vous[...]
-
Страница 35
Entretien Pour réduire le risque de blessure, mettez l’interrupteur à l’arrêt (« OFF ») et débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer une opération d’entretien ou de lubrification de votre scie à ruban. GÉNÉRALITÉS S oufflez fréquemment toute accumulation de sciure à l’intérieur du bâti et du moteur. Netto[...]
-
Страница 36
36 . Área de trabajo MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS No deje que los visitantes entren en contacto con la herramienta n i con el cordón de extensión. Se debe mantener a todos los visitantes a una distancia segura del área de trabajo. MANTENGA LIMPIAS LAS ÁREAS DE TRABAJO Las áreas y las mesas desordenadas invitan a que se produzcan accidentes.[...]
-
Страница 37
37 . Normas de seguridad adicionales Uso de la herramienta NO FUERCE LA HERRAMIENTA La herramienta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la velocidad para la cual fue diseñada. USE LA HERRAMIENTA ADECUADA No fuerce una herramienta pequeña o un aditamento pequeño a hacer el trabajo de una herramienta de servicio pesado. No use la herramie[...]
-
Страница 38
Para reducir el riesgo de lesiones: 1. No mire directamente al rayo láser. Se podrían producir daños oculares si usted mira deliberadamente hacia el rayo. 2 . El rayo de luz láser utilizado en este sistema es de Clase II con una potencia máxima de 1 mW y una longitud de onda de 650 nm. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS AL RAYO. 3. El l?[...]
-
Страница 39
39 . Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones generales Tensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz Amperaje nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 A Velocidad sin carga . . . . . . . . . . . .No 1,400 / 2,700 min (CPM) Garganta . . . . . . . . . [...]
-
Страница 40
40 . Índice Página Normas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Normas de seguridad adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos . . . . . . . . . . 39 Desempaquetado y comprobación del contenido . . . . . . . . . . . 41 Tabla de piezas sueltas[...]
-
Страница 41
41 . Desempaquetado y comprobación del contenido Para reducir el riesgo de lesiones, no conecte nunca el enchufe al tomacorriente de la fuente de alimentación hasta que se hayan completado todos los pasos de ensamblaje y hasta que haya leído y entendido todo el manual del usuario. La sierra de cinta motorizada modelo 3385-01 se envía completa e[...]
-
Страница 42
42. Familiarización con la sierra de cinta 9 10 1 2 11 3 4 5 6 8 7 1 1 2 2 23 24 25 19 26 15 27 28 29 23 21 22 20 19 16 17 18 15 14 13 12 1 Pomo tensor de la hoja 2 M ango de liberación rápida de la tensión de la hoja 3 Luz de trabajo LED 4 H oja 5 Ensamblaje del soporte de la mesa 6 Guía inferior de la hoja 7 Correa de accionamiento 8 R ueda [...]
-
Страница 43
43. Ensamblaje y ajustes Antes de ensamblar la sierra de cinta, apague la sierra, retire la llave de seguri- dad y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. El cable de alimentación debe permanecer desenchufado siempre que usted esté trabajando en la sierra. Instale la mesa (Fig. 3–6) 1. Afloje el pomo de fijación (1) y gire el p[...]
-
Страница 44
44. Ensamblaje y ajustes Instale el tope-guía (Fig. 7) 1. Suba la abrazadera (1) ubicada en el ensamblaje del tope-guía hasta la posición hacia arriba. 2. Coloque el tope-guía sobre la mesa de manera que la abrazadera esté en la parte delantera de la mesa. 3. Baje la abrazadera del tope-guía para bloquear el tope-guía en la posición deseada[...]
-
Страница 45
45. Ensamblaje y ajustes Ajuste de la tensión de la hoja (Fig. 11) Un cambio en la anchura de la hoja o el tipo de material que se esté cortando afectará la tensión de la hoja. Si la tensión de la hoja es demasiado floja, la hoja podría resbalar sobre las ruedas. Si la hoja está demasiado tensa, se podría romper. 1. Gire el pomo tensor de l[...]
-
Страница 46
46. Ensamblaje y ajustes Reemplace la hoja (Fig. 13) Los dientes de la hoja están afilados. Tenga cuidado cuando maneje una hoja de sierra de cinta. Es posible reemplazar la hoja con la mesa colocada en su sitio en la sierra. Sin embargo, podría ser más fácil retirar la mesa antes de reemplazar la hoja. Si no retira la mesa, retire el inserto i[...]
-
Страница 47
47. Ensamblaje y ajustes Ajuste las guías inferiores de la hoja (Fig. 17) 1. Retire la mesa (consulte la página 46). 2. Afloje el tornillo del cojinete de soporte inferior (1) . Mueva el cojinete de soporte (2) hacia delante o hacia atrás hasta que el cojinete esté 1/32 de pulgada (0.8 mm) detrás de la hoja (3) . 3. Afloje los tornillos de la [...]
-
Страница 48
48. Ensamblaje y ajustes Ajuste del calibre de ingletes (Fig. 19) Coloque el calibre de ingletes en la ranura derecha de la mesa. El calibre de ingletes se puede ajustar de 0° a 60° a la derecha y a la izquierda para mantener un ángulo preciso sobre la pieza de trabajo. Para ajustar el ángulo en el calibre de ingletes: 1. Gire el pomo del calib[...]
-
Страница 49
49. Utilización Interruptor de ENCENDIDO y AP AGADO (Fig. 22) 1. Para ENCENDER la sierra, mueva el interruptor (1) hasta la posición de ENCENDIDO. 2. Para APAGAR la sierra, mueva el interruptor hasta la posición de APAGADO. 3. Para bloquear el interruptor en la posición de APAGADO: a. Espere hasta que la sierra se haya detenido por completo. b.[...]
-
Страница 50
Use la sierra de cinta para operaciones en línea recta, tales como cortar transversalmente, cortar al hilo, cortar ingletes, biselar, realizar cortes compuestos y reaserrar. Para evitar torcer la hoja, no corte esquinas agudas; en lugar de ello, aserre alrededor de las esquinas. Una sierra de cinta es básicamente una sierra “cortadora de curvas[...]
-
Страница 51
51. Utilización (continuación) Los dientes de la hoja están afilados. Tenga cuidado cuando maneje una hoja de sierra de cinta. Para reducir al mínimo el desgaste y obtener los mejores resultados de corte, use el grosor, la anchura y el templado de hoja correctos para el tipo de material que vaya a cortar. Cuando aserre curvas pequeñas y trabaj[...]
-
Страница 52
Mantenimiento Para reducir el riesgo de lesiones, ponga el interruptor de encendido en la posición de “APAGADO” y saque el enchufe del tomacorriente de la fuente de alimentación antes de hacer mantenimiento de la sierra de cinta o lubricarla. GENERAL Sople frecuentemente todo el polvo que se haya acumulado dentro de la carcasa y del motor. Qu[...]
-
Страница 53
53. T roubleshooting T urn switch “OFF” and always remove plug from the power source before trouble shooting. TROUBLE: SAW WILL NOT START PROBLEM 1. Power cord is not plugged in. 2. Fuse or circuit breaker tripped. 3. Cord damaged. 4. Burned out switch. REMEDY 1. Plug saw in. 2. Replace fuse or reset tripped circuit breaker. 3. Have cord replac[...]
-
Страница 54
54. Localización y reparación de averías el enchufe de la fuente de energía antes de localizar y reparar averías. AVERIA: LA SIERRA NO ARRANCA PROBLEMA 1. El cordón de energía no está enchufado. 2. El fusible o el cortacircuito ha saltado. 3. Cordón dañado. 4. Interruptor quemado REMEDIO 1. Enchufe la sierra. 2. Cambie el fusible o reajus[...]
-
Страница 55
55. Notes SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 55[...]
-
Страница 56
2610957105 05/08 Printed in China LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer portable, benchtop and HD and SHD Heavy Duty power tools will be free from defects in material or workmanship [...]