Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Postal Equipment
Soehnle 9320
40 страниц 1.35 mb -
Postal Equipment
Soehnle 9222
12 страниц 1.04 mb -
Postal Equipment
Soehnle 7730
32 страниц 0.96 mb -
Postal Equipment
Soehnle 3020
28 страниц 0.65 mb -
Postal Equipment
Soehnle 7731
32 страниц 0.96 mb -
Postal Equipment
Soehnle CWB 7726
8 страниц 0.14 mb -
Postal Equipment
Soehnle 9240
28 страниц 3.64 mb -
Postal Equipment
Soehnle 3030
36 страниц 0.77 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Soehnle 9320. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Soehnle 9320 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Soehnle 9320 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Soehnle 9320, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Soehnle 9320 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Soehnle 9320
- название производителя и год производства оборудования Soehnle 9320
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Soehnle 9320
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Soehnle 9320 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Soehnle 9320 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Soehnle, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Soehnle 9320, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Soehnle 9320, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Soehnle 9320. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
9320 Bedienungsanleitung 2 Operating Instructions 9 Mode d’emploi 16 Instrucciones de manejo 23 Istruzioni d'uso 30 BA_9320_D_GB_F_E_I.qxd 17.03.2006 15:55 Seite 1[...]
-
Страница 2
2 DEUTSCH Danke, dass Sie sich für dieses SOEHNLE PROFESSIONAL-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt ist mit allen Merkmalen modernster T echnik ausgestattet und für einfachste Bedienung opti- miert. Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auf treten, die in der Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an [...]
-
Страница 3
3 DEUTSCH Gewährleistung - Haf tung Soweit ein von SOEHNLE PROFESSIONAL zu vertretender Mangel der gelieferten Sache vorliegt, ist SOEHNLE PROFESSIONAL berechtigt, wahlweise den Mangel entweder zu beseitigen oder Ersatz zu liefern. Ersetzte T eile werden Eigentum von SOEHNLE PROFESSIONAL. Schlägt die Mängelbeseitigung oder Ersatzlieferung fehl, [...]
-
Страница 4
4 DEUTSCH Energieversorgung Die W aage kann über das S tromnetz oder den eingebau- ten Akku betrieben werden. Die Ladung des Akkus erfolgt über das S teckernetzteil. Ein defekter Akku ist gemäß den nationalen und örtlichen V orschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung gesondert zu ent sorgen. Ent sorgung der W aage Dieses Produkt [...]
-
Страница 5
5 DEUTSCH Anzeigefeld und Symbole Das Bedien- und Anzeigefeld Bedient asten 9320 Max 6kg Min 40g e = 2g Stückzählen Hand-T ara-Eingabe Nullstellung T arieren / T ara löschen Referenzmenge auswählen Summieren Gesamtsumme Löschen Einheitenumschaltung kg / lb Kontrollfunktion Dateneingabe LCD Hinterleuchtung Drucken Eingabebestätigung 9320 9320 [...]
-
Страница 6
6 DEUTSCH Einschalten Nur bei unbelasteter W aage. Nach Ablauf der Prüfroutine schaltet Anzeige auf Null. Die W aage ist wiegebereit. Wiegegut auflegen. In der Anzeige erscheint das Bruttogewicht. Eine kurze Anwärmzeit von 15 Minuten nach dem Einschalten stabilisiert die Messwerte. Wägegut vorsichtig auflegen. Keine Dauerlast auf die Plattform. [...]
-
Страница 7
7 DEUTSCH Handeingabe von T arawerten Bei bekanntem T aragewicht kann dieses per Hand eingege- ben werden. -T aste drücken, mit den Zahlenwert hochtakten und mit Dekaden weiterschalten und abschließen. Der Eingegebene Wert wird mit negativem V orzeichen angezeigt. Gewicht mit Behälter aufbringen. Nettogewicht wird ange- zeigt. Handtara anzeigen [...]
-
Страница 8
8 DEUTSCH Kontrollverwiegung T aste drücken, mit den Zahlenwert des unte- ren Kontrollwertes hochtakten, mit Dekaden weiter- schalten, abschließen und bestätigen. Mit den Zahlenwert des oberen Kontrollwertes hochtakten, mit Dekaden weiterschalten, abschlie- ßen und bestätigen. Signale einstellen: Mit den Zahlenwert hochtakten und mit bestätig[...]
-
Страница 9
9 ENGLISH Thank you for choosing this SOEHNLE PROFESSIONALproduct. All the features of this product were designed to the state of the art and are optimised for simple and straightforward use. If you have any queries or experience any problems not addressed in the operating instructions, ple- ase contact your SOEHNLE PROFESSIONALservice partner , or[...]
-
Страница 10
10 ENGLISH W arranty - Liability If a fault or defect is present on receipt of the unit which is within SOEHNLE PROFESSIONAL 's scope of responsibility , SOEHNLE shall have the right to either repair the fault or supply a replacement unit. Replaced parts shall be the property of SOEHNLE. Should the fault rep airs or replacement delivery not be[...]
-
Страница 11
11 ENGLISH Power supply The scale can be operated on mains power or using the built-in battery . The battery can be recharged using the plug-in power adapter . Dispose of defective batteries in accordance with the national and local regulations for environmental protection and recycling. Disposing of the scale This product is not to be treated as r[...]
-
Страница 12
12 ENGLISH Display p anel and symbols The operating and display p anel Control keys 9320 Max 6kg Min 40g e = 2g Piece numbers (quantity) Manual tare input Set to zero T are / Clear tare Select reference quantity T otalising Sum total Clear kg / lb mass unit switchover Checking function Data input/LCD backlight Print/input confirmation 9320 9320 Zer[...]
-
Страница 13
13 ENGLISH Power-on Only when the scale is not loaded. After the test routine, the display is set to zero. The scale is ready for use. Place the weighing product on the scale. The display shows the gross weight. The measured values stabilise after a short warm-up peri- od of 15 minutes after power-on. Place the weighing pro- duct carefully on the s[...]
-
Страница 14
14 ENGLISH Manual input of t are values If the tare weight is known, it can be entered manually . Press the - key , increment the numerical value with , select the decade with and end by pressing again. The entered value is displayed with a nega- tive sign. Place the weight and container on the scale. The net weight is displayed. Display manual tar[...]
-
Страница 15
15 ENGLISH Check weighing Press the key . T o increment the lower check value press , then select the decade, end and confirm by pressing . Press the key to increment the upper check value then select the decade, end and confirm by pressing . Setting the signals: increment the numerical value by pressing and confirm by pressing . 0 = acoustic signa[...]
-
Страница 16
16 FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit SOEHNLE PROFESSIONAL. Il intègre les fonction- nalités techniques les plus avancées et a été conçu pour une utilisation d'une simplicité optimale. Dans le cas où des questions ou des problèmes de fonctionnement de l'appareil ne seraient pas trai- tés dans la notice[...]
-
Страница 17
17 FRANÇAIS Garantie - Responsabilité Si l'objet livré présente un défaut imputable à SOEHNLE PROFESSIONAL, le fabricant est en droit, à sa discrétion, de réparer le défaut ou bien de remplacer le produit. Les pièces remplacées sont la propriété de SOEHNLE PROFESSIONAL. En l'absence de réparation ou de remplacement les disp[...]
-
Страница 18
18 FRANÇAIS Aliment ation La balance peut fonctionner avec l'alimentation secteur ou la batterie intégrée. La batterie est rechargée à l'aide du bloc d'alimentation. Conformément aux réglementations locales et nationales en matière de protection de l'envi- ronnement et de récupération des matières premières, toute ba[...]
-
Страница 19
19 FRANÇAIS Symboles affichés à l'écran L'indicateur et le p anneau de commandes T ouches de commande 9320 Max 6kg Min 40g e = 2g Comptage des pièces Saisie manuelle de la tare Mise à zéro T arage / Annulation du tarage Sélection de la quantité de référence T otalisation Somme totale Effacement Permutation kg / lb Fonction de c[...]
-
Страница 20
20 FRANÇAIS Mise sous tension Uniquement avec la balance sans charge. Après le test de contrôle automatique, l'écran indique zéro. La balance est prête à fonctionner . Poser l'objet à peser . Le poids brut s'affiche. Une brève période d'échauffement de 15 minutes après la mise sous tension permet de stabiliser les va[...]
-
Страница 21
21 FRANÇAIS Saisie manuelle des valeurs de t arage Lorsque la valeur de la tare est connue, celle-ci peut être saisie manuellement. Appuyer sur la touche , pour atteindre la valeur supérieure et poursuivre avec pour les dizai- nes. La valeur saisie est affichée avec un signe négatif. Introduire le poids avec le récipient. Le poids net s'[...]
-
Страница 22
22 FRANÇAIS Pesée de contrôle Appuyer sur la touche , puis sur la touche pour atteindre la limite inférieure de la plage de contrôle et poursuivre avec la touche pour les dizaines, puis valider . Appuyer sur la touche pour atteindre la limite supé- rieure de la plage de contrôle et poursuivre avec la tou- che pour les dizaines, puis valider [...]
-
Страница 23
23 ESP AÑOL Gracias por adquirir este producto SOEHNLE PROFESSIONAL. Esta balanza está equipada con las características técnicas más avanzadas y ha sido optimizada para facilitar su manejo. Si necesita información o si su aparato present a algún problema que no aparece en las instruccio- nes de uso, diríjase al servicio posventa de SOEHNLE [...]
-
Страница 24
24 ESP AÑOL Garantía - Responsabilidad Si el material suministrado presenta un defecto atribuible a SOEHNLE PROFESSIONAL, ésta est ará facultada a eliminar el defecto o, alternativamente, a suministrar un recambio.Las piezas sustituidas pasan a ser propiedad de SOEHNLE PROFESSIONAL. Si la eliminación del defecto o el suministro de recambio fra[...]
-
Страница 25
25 ESP AÑOL Suministro de energía La balanza puede funcionar con la fuente de alimentación de red o con la batería instalada. La carga de la batería se realiza mediante la fuente de alimentación de red. Las baterías defectuosas deben eliminarse por separado según las normativas vigentes en cada país en materia de protección medio ambienta[...]
-
Страница 26
26 ESP AÑOL Pant alla y símbolos Pant alla de visualización y mando T eclas de mando 9320 Max 6kg Min 40g e = 2g Conteo de piezas Introducción manual de la tara Puesta a cero Determinar/borrar la tara Seleccionar cantidad de referencia Sumar Suma total Borrar Cambio de unidad Kg/lb Función de control Introducción de datos/retroilumi- nación [...]
-
Страница 27
27 ESP AÑOL Encendido La balanza debe estar descargada. Al finalizar la inspección de rutina, el indicador se pone a cero. La balanza está lista para pesar . Colocar el material a pesar . En la pantalla ap arece el peso bruto. Al encender la balanza es recomendable esperar 15 minutos para calentar la balanza y así est abilizar los valo- res de [...]
-
Страница 28
28 ESP AÑOL Introducción manual de valores de t ara Si se conoce el peso tara es posible introducirlo manual- mente. Pulsar la tecla , incrementar el valor numérico con , cambiar decenas y finalizar con . El valor introducido se indica con signos negativos. Colocar el peso con el depósito. Se indicará el peso neto. Visualizar la t ara manual c[...]
-
Страница 29
29 ESP AÑOL Pesaje de control Pulsar la tecla , incrementar el valor numérico del valor de control con ; cambiar decenas y finalizar con . Con incrementar el valor numérico del valor de con- trol superior , con cambiar decenas, confirmar y finalizar . Ajuste de señales: incrementar el valor numérico con y confirmar con . 0 = el tono de aviso y[...]
-
Страница 30
30 IT ALIANO Grazie per aver scelto questo prodotto SOEHNLE PROFESSIONAL. Esso è dotato di tutte le carat- teristiche tecniche più innovative e ottimizzato per un più semplice utilizzo. In caso di domande o di problemi all'apparecchio, non trattati nelle presenti istruzioni d'uso, rivolgersi al servizio assistenza SOEHNLE PROFESSIONAL [...]
-
Страница 31
31 IT ALIANO Garanzia - Responsabilità Nel caso in cui il prodotto fornito presenti un difetto attribuibile a SOEHNLE PROFESSIONAL, SOEHNLE PROFESSIONAL potrà, a propria scelta, provvedere all'eliminazione del difetto oppure fornire un ricam- bio. Le parti sostituite diventano proprietà di SOEHNLE PROFESSIONAL. Nel caso l'eliminazione [...]
-
Страница 32
32 IT ALIANO Aliment azione elettrica La bilancia può funzionare con alimentazione da rete oppure dall'accumulatore incorporato. L'accumulatore viene caricato attraverso l'alimentatore a spina. Un accu- mulatore difettoso deve esser smaltito separatamente, rispettando le norme nazionali e locali per la protezione dell'ambiente [...]
-
Страница 33
33 IT ALIANO Campo indicatore e simboli Il campo di comando e il campo indicatore T asti di comando 9320 Max 6kg Min 40g e = 2g Contapezzi Inserimento manuale della tara Azzeramento T ara / annulla tara Selezione della quantità di riferimento Somma Somma generale Cancella Commutazione unità kg / lb Funzione di controllo Inserimento dati/Illuminaz[...]
-
Страница 34
34 IT ALIANO Inserimento Solo a bilancia scarica. Al termine della routine di controllo, il display commuta sullo zero. La bilancia è pronta per la pesata. Collocare il materiale da pesare. Nel display viene visualizzato il peso lordo. Dopo l'inserimento, un breve tempo di riscaldamento di 15 minuti stabilizza i valori misurati. Collocare con[...]
-
Страница 35
35 IT ALIANO Inserimento manuale della t ara Se il peso della tara è noto, può essere inserito manual- mente. Premere il tasto , incrementare il valore numerico con e con commutare le decine e conclude- re. Il valore inserito viene indicato con segno negativo. Collocare il peso con il contenitore. Viene visualizzato il peso netto. Visualizzare la[...]
-
Страница 36
36 IT ALIANO Pesata di controllo Premere il tasto , incrementare il valore di controllo inferiore con , commutare le decine, concludere e confermare con . Incrementare il valore di controllo superiore con , commutare le decine, concludere e confermare con . Impostazione dei segnali: Incrementare il valore numerico con e confermare con . 0 = Segnale[...]
-
Страница 37
37 BA_9320_D_GB_F_E_I.qxd 17.03.2006 15:57 Seite 37[...]
-
Страница 38
38 BA_9320_D_GB_F_E_I.qxd 17.03.2006 15:57 Seite 38[...]
-
Страница 39
39 BA_9320_D_GB_F_E_I.qxd 17.03.2006 15:57 Seite 39[...]
-
Страница 40
Soehnle Professional GmbH & Co. KG Postfach 1308 D-71536 Murrhardt T elefon +49 (0)7192 / 9319-0 Fax +49 (0)7192 / 9319-200 Email: industriewaagen@soehnle.de Internet www .soehnle-professional.com 470.051.089 D - GB - F - E - I 03/06 D T echnische Änderungen vorbehalten GB Subject to technical modifications. F T ous droits de modification tech[...]