Soehnle CWC 7746 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Soehnle CWC 7746. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Soehnle CWC 7746 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Soehnle CWC 7746 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Soehnle CWC 7746, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Soehnle CWC 7746 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Soehnle CWC 7746
- название производителя и год производства оборудования Soehnle CWC 7746
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Soehnle CWC 7746
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Soehnle CWC 7746 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Soehnle CWC 7746 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Soehnle, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Soehnle CWC 7746, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Soehnle CWC 7746, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Soehnle CWC 7746. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CWC 7746 Bedienungsanleitung Getting Started and Operating Instructions Mise en service et mode d’emploi 7746_02_99.qxd 10.07.2001 14:56 Uhr Seite 1[...]

  • Страница 2

    Ihr Soehnle-Servicepartner Y our Soehnle-Partner V otre partenair e du service après-vente Soehnle 7746_02_99.qxd 10.07.2001 14:56 Uhr Seite 2[...]

  • Страница 3

    Inbetriebnahme Erläuterung der T ypenschilder T echnische Information Funktion der Bedientasten Bedienen Anzeigensymbole Wiegen mit T ara Gewichte summieren Entnahme-Wiegen Kommissionieren und Komponenten verwiegen Zählen, Stückzahl summieren Stückzahl-Entnahme Drucken Störungen - Ursachen und Beseitigung Akku-/ Batteriebetrieb Produktunterst?[...]

  • Страница 4

    Getting started Specification of the nameplates T echnical information Function of the keys Using the scale Display symbols Weighing with tar e T otalling weights Weighing using the r emoval method Components weighing Counting Removal method Printing Malfunctions: Causes and how to eliminate them Accu- / battery operation Product support 11 11 11 1[...]

  • Страница 5

    Mise en marche Spécification de la fiche signalétique Informations techniques Fonctions du clavier Manipulation Symboles d’affichage Pesage avec tare T otalisation des poids Pesage des prélèvements Préparation des commandes et Formulation Comptage Prélèvement de marchandises au détail Impression Dérangement, causes et remèdes Fonctionne[...]

  • Страница 6

    Inbetriebnahme Erläuterung des T ypenschildes 1 Waage am Einsatzort aufstellen. Mit Hilfe von Libelle und Stellfüßen für einen waagrechten Stand sorgen. Kg/lb-Umschaltung Zuerst T aste drücken und halten, dann zusätzlich T aste drücken. Wägebereich (Wägebereich bei Mehrbereichswaagen) Höchstlast des Wägebereichs Mindestlast Eichwert (Zif[...]

  • Страница 7

    Ein - Aus Einschalten (nur bei unbelasteter Waage). Nach Ablauf der Prüfroutine geht Anzeige auf Null. Die Waage ist wiegeber eit. Wiegegut auflegen. In der Anzeige erscheint das Bruttogewicht Nullstellen Wenn die Anzeige bei unbelasteter Waage nicht Null anzeigt. Nullstellbereich siehe „T echnische Info“. Höhere Auflösung (T aste gedrückt [...]

  • Страница 8

    Anzeigensymbole 3 Nullmeldung Stillstandsanzeige Aktiver Bereich (siehe T ypenschild) Nettowägung Zählmodus Summenspeicher im Batteriebetrieb - Batterie ersetzen bzw . Akku laden. Komponentenverwiegung Leeren Behälter tarieren. Waage ist ber eit zum Nettowiegen. Anzeigen des T aragewichts Funktionstaste gedrückt halten. Löschen des T aragewich[...]

  • Страница 9

    Gewichte summieren 4 Gegebenenfalls Behälter tarieren. Wiegegut auflegen. Gewichtswert in Summenspeicher übernehmen. Wiegegut abnehmen. Gegebenenfalls T ara löschen. Gegebenenfalls neu tarieren. Nächstes Wiegegut auflegen. Gewichtswert in Summenspeicher übernehmen, usw. Anzeigen der Summenspeicher . Netto, Brutto, T ara. Solange T aste + gedr?[...]

  • Страница 10

    Entnahme - Wiegen * siehe auch K-V erwiegung 5 Leeren Behälter auf W aage stellen und tarieren. Wägegut in Behälter füllen. Wenn die Ermittlung des Restgewichts wichtig ist: Gewichtswert in Summenspeicher übernehmen. Funktionstaste „T“ drücken. Bei Entnahme einer T eilmenge wird dies mit Minuszeichen in der Hauptanzeige angezeigt. Ermitte[...]

  • Страница 11

    Kommissionieren & Komponenten verwiegen 6 Gegebenenfalls Behälter tarieren. Wiegegut auflegen. Gewichtswert in Kommissionsspeicher übernehmen. Der K-Modus wird durch ein Pfeilsymbol angzeigt. Nächstes Wiegegut auflegen. Gewichtswert in Kommissionsspeicher übernehmen,usw. Anzeigen der Summenspeicher . Solange T aste „K“ gedrückt, zyklis[...]

  • Страница 12

    Zählen 7 Waage in Zählmodus schalten Referenzgewicht ermitteln Gegebenenfalls leeren Behälter tarieren. Die von der Waage angefor derte Stückzahl auflegen oder Referenzstückzahl über T aste „+“ weiter schalten bis gewünschte Stückzahl erscheint. (1,2,5,10,20,50) Ausgewählte Stückzahl auflegen und Funktionstaste „Zählen“ drücken.[...]

  • Страница 13

    Stückzahl - Entnahme Drucken 8 Stückzahl (ohne T ara) ermitteln. Zur Ermittlung der Restmenge: Stückzahl in den Summenspeicher übernehmen. Mit Funktionstaste „T“ Anzeige auf Null stellen. Entnahmen werden mit negativem V orzeichen angezeigt. Zur Ermittlung der Restmenge Funktionstaste „+“ betätigen. Nach weiteren Entnahmen wieder auf N[...]

  • Страница 14

    Anzeige Ein Signalton bestätigt die Ausführung verschiedener Funktionen. Fehlbedienungen werden durch 5 aufeinanderfolgende Signaltöne angezeigt. Beim Einschalten setzt die Waage automatisch auf Null. Befindet sich die Waage außerhalb des vorgesehenen T oleranzbereichs, zeigt die Anzeige --0--. Unterlast: Im Anzeigefeld erscheinen nur die unter[...]

  • Страница 15

    Meldung im Batteriebetrieb Restbetriebsdauer ca. 10 min. Im Anzeigenfeld erscheint die Batterie-Leer -Meldung. Waage läßt sich im Accu- oder Batteriebetrieb nicht einschalten. Störungs-Beseitigung Batterien wechseln oder Akkus wieder aufladen. Batterien wechseln oder Akkus wieder aufladen. 10 Akku-/Batteriebetrieb Auf der Waagenunterseite befind[...]

  • Страница 16

    Getting started Specification of the nameplate 11 Set up the weighing platform at the place required Use the water level and the adjustable feet to ensure that the scale is positioned horizontally . kg/lb-conversation Press key first and hold, then press key additionally . Weighing range (weighing ranges in the case of multi-range scales) Range per[...]

  • Страница 17

    On - Off Switch on (only when the scale is not loaded) After the test routine, the main display is set to zero. The scale is ready for use. Place the items on the scale. The gross weight appears in the display . Manual zero resetting When display does not show zero (scale unloaded). Manual zero resetting range see ‘ T echnical information’. Hig[...]

  • Страница 18

    Display symbols 13 Zero message Idle indicator Active range in the case of multi-range scales. Net weighing Counting mode T otals memory Battery operation: Replace battery - respectively charge accu. Component weighing Determine the tare of the empty container Scales are ready to perform net weighing Displaying the tare weight Keep the function key[...]

  • Страница 19

    T otalling weights 14 Determine the tare of the container if necessary . Place the items to be weighed on the scale T ransfer the weight value to the totals memory . T ake the items to be weighed off the scale Delete the tare if necessary If necessary , enter a new tare. Place the next items to be weighed on the scale. T ransfer the weight value to[...]

  • Страница 20

    Weighing using the removal method * see component weighing 15 Place the empty container on the scales and determine the tare Fill the container with the items to be weighed If it is important to determine the weight of the remainder: T ransfer the weight value to the totals memory Press function key ”T” If part of the original number of pieces [...]

  • Страница 21

    Components weighing 16 Determine the tare weight of the container if necessary . Place the items to be weighed on the scales. T ransfer the weight value to the commission memory . The K-mode is indicated by an arrow .. Place the next items to be weighed on the scale. T ransfer the weight value to the commission memory , etc. Display the commission [...]

  • Страница 22

    Counting 17 Switch the scales to counting mode. Determining the reference weight T are the empty container if necessary . Place the number of items requested by the scale on the weighing platform or continue selcting the reference number of items by pressing the ”+” key repeatedly until the number of pieces required appears. (1,2,5,10,20,50) Pl[...]

  • Страница 23

    Removal method Printing 18 Determine the number of pieces (without tare) T o determine the remaining number of pieces: transfer the number of pieces to the totals. Set the display to zero by pressing the ”T” function key . The removal of the items is indicated by a minus sign. Press the ”+” function key to determine the remaining number of [...]

  • Страница 24

    Indicator An acoustic signal confirms that entry was correct Incorrect entries are indicated by 5 acoustic signals in swift sucession The scale sets the value zero automatically when it is switched on. If the scales are outside the set tolerance range, -0- is displayed. Underloaded: only the bottom horizontal lines appear on the display Overload: O[...]

  • Страница 25

    20 Product support If you have any questions about your Soehnle weighing system, you should first refer to the documentation for the pr oduct. Parameters for printer and interface configuration are permanently stored in an internal memory . Access to user modification is by means of the keypad and LCD display . If required please order the instruct[...]

  • Страница 26

    Mise en marche Spécification de la fiche signalétique 21 Installer la plate-forme de pesage sur le lieu d’utilisation S’assurer qu’elle soit à l’horizontale à l’aide d’un niveau à bulle et des pieds de réglage. Commutation kg/lbs Appuyez d'abord sur la touche , puis simultanément sur la touche . Plage de pesée (plages de pe[...]

  • Страница 27

    Marche - Arrêt Mise en marche (uniquement dans le cas de balances non chargées). Quand la routine de contrôle est terminée, l’affichage principal passe à zéro. La balance est prête pour la pesée. Mettre en place la marchandise à peser . Le poids brut apparaît sur l’affichage. Remise á zéro manuelle Quand la balance déchargée n&apo[...]

  • Страница 28

    Symboles d'affichage 23 Affichage de zéro Affichage de stabilisation du poids. Plage active dans le cas de balances à plusieurs plages Pesée nette Passage au mode de comptage Mémoire totalisatrice En cas de fonctionnement autonomme: Remplacer les piles ou recharger l’accu. Préparation des commandes T arer le récipient vide La balance e[...]

  • Страница 29

    T otalisation des poids 24 Le cas échéant, tarer le récipient. Mettre en place la marchandise à peser . Enregistrer la valeur du poids dans la mémoire totalisatrice. Retirer la marchandise pesée. Le cas échéant, effacer la tare. Le cas échéant, entrer la nouvelle tare. Mettre en place la marchandise suivante à peser . Enregistr er la val[...]

  • Страница 30

    Pesage des prélèvements *cf. pesage de composants 25 Placer le récipient vide sur la balance et procéder au tarage. V erser la marchandise dans le récipient. Si la détermination du poids restant est importante: Enregistrer la valeur du poids dans la mémoire totalisatrice. Appuyer sur la touche de fonction ”T” En cas de prélèvement d’[...]

  • Страница 31

    Préparation des commandes et Formulation 26 Le cas échéant, tarer le récipient. Mettre en place la marchandise à peser . Enregistrer la valeur du poids dans la mémoire de préparation des commandes. Mettre en place la marchandise suivante à peser . Enregistrer la valeur du poids dans la mémoire de préparation des commandes, etc. Affichage [...]

  • Страница 32

    Comptage 27 Commuter la balance en mode de comptage. Détermination du poids de référence Le cas échéant, tarer le récipient vide. Mettre en place le nombre de pièces demandé par la balance ou définir la taille de l’échantillon pour la première pesée en appuyant sur la touche ”+” jusqu’à la quantité désirée (1, 2, 5, 10, 20, [...]

  • Страница 33

    Prélèvement de marchandises au détail Impression 28 Déterminer le nombre de marchandises au détail (sans tare). Pour déterminer la quantité restante: enregistrer le nombr e de marchandises au détail dans la mémoire totalisatrice. Régler l’affichage sur zéro à l’aide de la touche de fonction ”T”. Les prélèvements sont indiqués[...]

  • Страница 34

    Affichage Un signal sonore confirme l’exactitude de l’entrée. Les entrées erronées sont signalées par 5 signaux sonores consécutifs. Lors de la mise en marche, la balance passe automatiquement sur zéro. Si la balance se trouve en dehors de la tolérance prévue l’affichage indique ”-0-” Souscharge: Uniquement les tirets inférieurs [...]

  • Страница 35

    30 Fonctionnement sur accu/pile En dessous de la balance se trouve le boîtier à piles. 8 piles „1,5C“ ou des accumulateurs NiCd de la mème taille sont nécessaires. La durée de fonctionnement dépend de la qualité des piles ou des accumulateurs, avec des accumulateurs de 1,4 Ah la balance marche env . 8-10 heures. Lors d'un fonctionne[...]

  • Страница 36

    31 7746_02_99.qxd 10.07.2001 14:56 Uhr Seite 36[...]

  • Страница 37

    32 Assistance du produit Si nécessaire, demander simplement la documentation auprès de votr e partenaire Soehnle, ou dir ectement auprès du fabricant. V otre partenaire du service après-vente Soehnle Allemagne: Soehnle-W aagen GmbH + Co. Export GW Postfach 1265 D-71535 Murrhardt Tél. (+49) 71 92 - 28-1 Fax: (+49) 71 92 - 28-601 eMail: industri[...]

  • Страница 38

    T echnische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications Sous réserve de modifications techniques 470.051.050 Printed in Germany 02 / 1999 7746_02_99.qxd 10.07.2001 14:56 Uhr Seite 38[...]