Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Postal Equipment
Soehnle 7711
29 страниц 2.56 mb -
Postal Equipment
Soehnle CWB 7726
8 страниц 0.14 mb -
Postal Equipment
Soehnle BABYWEEGSCHAAL 7725
7 страниц 0.75 mb -
Postal Equipment
Soehnle cwb7726
13 страниц 2.03 mb -
Postal Equipment
Soehnle CWC7746
38 страниц 0.6 mb -
Postal Equipment
Soehnle 3030
36 страниц 0.77 mb -
Postal Equipment
Soehnle 9240
27 страниц 0.88 mb -
Postal Equipment
Soehnle 3020
28 страниц 0.65 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Soehnle CWC7746. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Soehnle CWC7746 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Soehnle CWC7746 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Soehnle CWC7746, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Soehnle CWC7746 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Soehnle CWC7746
- название производителя и год производства оборудования Soehnle CWC7746
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Soehnle CWC7746
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Soehnle CWC7746 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Soehnle CWC7746 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Soehnle, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Soehnle CWC7746, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Soehnle CWC7746, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Soehnle CWC7746. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
CWC 7746 Bedienungsanleitung Getting Started and Operating Instructions Mise en service et mode d’emploi 7746_02_99.qxd 11.03.1999 17:08 Uhr Seite 1[...]
-
Страница 2
Ihr Soehnle-Servicepartner Y our Soehnle-Partner V otre partenaire du service après-vente Soehnle 7746_02_99.qxd 11.03.1999 17:08 Uhr Seite 2[...]
-
Страница 3
Inbetriebnahme Erläuterung der Typenschilder T echnische Information Funktion der Bedientasten Bedienen Anzeigensymbole Wiegen mit Tara Gewichte summieren Entnahme-Wiegen Kommissionieren und Komponenten verwiegen Zählen, Stückzahl summieren Stückzahl-Entnahme Drucken Störungen - Ursachen und Beseitigung Akku-/ Batteriebetrieb Produktunterstüt[...]
-
Страница 4
Getting started Specification of the nameplates T echnical information Function of the keys Using the scale Display symbols W eighing with tar e T otalling weights W eighing using the removal method Components weighing Counting Removal method Printing Malfunctions: Causes and how to eliminate them Accu- / battery operation Product support 11 11 11 [...]
-
Страница 5
Mise en marche Spécification de la fiche signalétique Informations techniques Fonctions du clavier Manipulation Symboles d’affichage Pesage avec tar e T otalisation des poids Pesage des prélèvements Préparation des commandes et Formulation Comptage Prélèvement de marchandises au détail Impression Dérangement, causes et remèdes Fonctionn[...]
-
Страница 6
Inbetriebnahme Erläuterung des Typenschildes 1 Waage am Einsatzort aufstellen. Mit Hilfe von Libelle und Stellfüßen für einen waagrechten Stand sorgen. Kg/lb-Umschaltung Zuerst Taste drücken und halten, dann zusätzlich Taste drücken. W ä g e b e r e i ch (W ä g eb e r e i c h b ei M e h r b e re i c h s w a a g e n ) H öc hs t l as t d e [...]
-
Страница 7
Ein - Aus Einschalten (nur bei unbelasteter Waage). Nach Ablauf der Prüfroutine geht Anzeige auf Null. Die Waage ist wiegebereit. Wiegegut auflegen. In der Anzeige erscheint das Bruttogewicht Nullstellen Wenn die Anzeige bei unbelasteter W aage nicht Null anzeigt. Nullstellbereich siehe „Technische Info“. Höhere Auflösung (Taste gedrückt ha[...]
-
Страница 8
Anzeigensymbole 3 Nullmeldung Stillstandsanzeige Aktiver Bereich (siehe Typenschild) Nettowägung Zählmodus Summenspeicher im Batteriebetrieb - Batterie ersetzen bzw . Akku laden. Komponentenverwiegung Leeren Behälter tarieren. W aage ist bereit zum Nettowiegen. Anzeigen des Taragewichts Funktionstaste gedrückt halten. Löschen des Taragewichts [...]
-
Страница 9
Gewichte summieren 4 Gegebenenfalls Behälter tarieren. Wiegegut auflegen. Gewichtswert in Summenspeicher übernehmen. W iegegut abnehmen. Gegebenenfalls Tara löschen. Gegebenenfalls neu tarieren. Nächstes Wiegegut auflegen. Gewichtswert in Summenspeicher übernehmen, usw. Anzeigen der Summenspeicher . Netto, Brutto, Tara. Solange Taste + gedrüc[...]
-
Страница 10
Entnahme - Wiegen * siehe auch K-Verwiegung 5 Leeren Behälter auf Waage stellen und tarieren. Wägegut in Behälter füllen. Wenn die Ermittlung des Restgewichts wichtig ist: Gewichtswert in Summenspeicher übernehmen. Funktionstaste „T“ drücken. Bei Entnahme einer Teilmenge wird dies mit Minuszeichen in der Hauptanzeige angezeigt. Ermitteln [...]
-
Страница 11
K o m m i s s i o n i e r en & Ko mpon enten ver w i e g e n 6 Gegebenenfalls Behälter tarieren. Wiegegut auflegen. Gewichtswert in Kommissionsspeicher übernehmen. Der K-Modus wird durch ein Pfeilsymbol angzeigt. Nächstes Wiegegut auflegen. Gewichtswert in Kommissionsspeicher übernehmen,usw . Anzeigen der Summenspeicher . Solange Taste „K[...]
-
Страница 12
Zählen 7 W aage in Zählmodus schalten Referenzgewicht ermitteln Gegebenenfalls leeren Behälter tarieren. Die von der Waage angeforderte Stückzahl auflegen oder Referenzstückzahl über T aste „+“ weiter schalten bis gewünschte Stückzahl erscheint. (1,2,5,10,20,50) Ausgewählte Stückzahl auflegen und Funktionstaste „Zählen“ drücken.[...]
-
Страница 13
Stückzahl - Entnahme Drucken 8 Stückzahl (ohne Tara) ermitteln. Zur Ermittlung der Restmenge: Stückzahl in den Summenspeicher übernehmen. Mit Funktionstaste „T“ Anzeige auf Null stellen. Entnahmen werden mit negativem V orzeichen angezeigt. Zur Ermittlung der Restmenge Funktionstaste „+“ betätigen. Nach weiteren Entnahmen wieder auf Nu[...]
-
Страница 14
Anzeige Ein Signalton bestätigt die Ausführung verschiedener Funktionen. Fehlbedienungen werden durch 5 aufeinanderfolgende Signaltöne angezeigt. Beim Einschalten setzt die W aage automatisch auf Null. Befindet sich die Waage außerhalb des vorgesehenen T oleranzbereichs, zeigt die Anzeige --0--. Unterlast: Im Anzeigefeld erscheinen nur die unte[...]
-
Страница 15
Meldung im Batteriebetrieb Restbetriebsdauer ca. 10 min. Im Anzeigenfeld erscheint die Batterie-Leer-Meldung. Waage läßt sich im Accu- oder Batteriebetrieb nicht einschalten. Störungs-Beseitigung Batterien wechseln oder Akkus wieder aufladen. Batterien wechseln oder Akkus wieder aufladen. 10 Akku-/Batteriebetrieb Auf der Waagenunterseite befinde[...]
-
Страница 16
Getting started Specification of the nameplate 11 Set up the weighing platform at the place required Use the water level and the adjustable feet to ensure that the scale is positioned horizontally . kg/lb-conversation Press key first and hold, then press key additionally . Weighing range (weighing ranges in the case of multi-range scales) Range per[...]
-
Страница 17
On - Of f Switch on (only when the scale is not loaded) After the test routine, the main display is set to zero. The scale is ready for use. Place the items on the scale. The gross weight appears in the display . Manual zero resetting When display does not show zero (scale unloaded). Manual zero resetting range see ‘ Technical information’. H i[...]
-
Страница 18
Display symbols 13 Zero message Idle indicator Ac tiv e ra nge i n th e cas e o f mul ti- ra nge s cale s. Net weighing Counting mode T otals memor y Battery operation: Replace battery - respectively charge accu. Component weighing Determine the tare of the empty container Scales are ready to perform net weighing Displaying the tare weight Keep the[...]
-
Страница 19
T otalling weights 14 Determine the tare of the container if necessary . Place the items to be weighed on the scale T ransfer the weight value to the totals memory . T ake the items to be weighed off the scale Delete the tare if necessar y If necessar y , enter a new tare. Place the next items to be weighed on the scale. T ransfer the weight value [...]
-
Страница 20
Weighing using the removal method * see component weighing 15 Place the empty container on the scales and determine the tar e Fil l the c ont aine r with the it ems to be wei ghed If i t is i mporta nt to dete rmine the weigh t of the r e m a i n d e r : T ransfer the weight value to the totals memory Press function key ”T” If p art o f the or [...]
-
Страница 21
Components weighing 16 Determine the tare weight of the container if necessar y . Place the items to be weighed on the scales. T ransfer the weight value to the commission memor y . The K-mode is indicated by an ar row.. Place the next items to be weighed on the scale. Transfer the weight value to the commission memory, etc. Display the commission [...]
-
Страница 22
Counting 17 Switch the scales to counting mode. Determining the reference weight T are the empty container if necessar y . Place the number of items requested by the scale on the weighing platform or continue selcting the reference number of items by pressing the ”+” key r epeatedly until the number of pieces required appears. (1,2,5,10,20,50) [...]
-
Страница 23
Removal method Printing 18 D e t e r m ine the numb er of piec es ( wi thout tar e ) T o determine the remaining number of pieces: transfer the number of pieces to the totals. Set the display to zero by pressing the ”T” function key . The removal of the items is indicated by a minus sign. Press the ”+” function key to determine the remainin[...]
-
Страница 24
Indicator An acoustic signal confirms that entry was cor rect Incorr ect entries are indicated by 5 acoustic signals in swift sucession The scale sets the value zer o automatically when it is switched on. If the scales ar e outside the set tolerance range, -0- is displayed. Underloaded: only the bottom horizontal lines appear on the display Ov erlo[...]
-
Страница 25
20 Product support If you have any questions about your Soehnle weighing system, you should first refer to the documentation for the product. Parameters for printer and interface configuration are permanently stored in an internal memor y . Access to user modification is by means of the keypad and LCD display. If required please order the instructi[...]
-
Страница 26
Mise en marche Spécification de la fiche signalétique 21 Installer la plate-forme de pesage sur le lieu d’utilisation S’assurer qu’elle soit à l’horizontale à l’aide d’un niveau à bulle et des pieds de réglage. Commutation kg/lbs Appuyez d'abord sur la touche , puis simultanément sur la touche . Plage de pesée (plages de pe[...]
-
Страница 27
Marche - Arrêt Mise en marche (uniquement dans le cas de balances non chargées). Quand la routine de contrôle est terminée, l’affichage principal passe à zéro. La balance est prête pour la pesée. Mettre en place la marchandise à peser. Le poids brut apparaît sur l’affichage. Remise á zéro manuelle Quand la balance déchargée n&apos[...]
-
Страница 28
Symboles d'affichage 23 Affichage de zéro Affichage de stabilisation du poids. Plage active dans le cas de balances à plusieurs plages Pesée nette Passage au mode de comptage Mémoire totalisatrice En cas de fonctionnement autonomme: Remplacer les piles ou recharger l’accu. Préparation des commandes T arer le récipient vide La balance e[...]
-
Страница 29
T otalisation des poids 24 Le cas échéant, tarer le récipient. Mettre en place la marchandise à peser. Enregistrer la valeur du poids dans la mémoire totalisatrice. Retirer la marchandise pesée. Le cas échéant, effacer la tare. Le cas échéant, entrer la nouvelle tare. Mettre en place la marchandise suivante à peser. Enregistrer la valeur[...]
-
Страница 30
Pesage des prélèvements *cf. pesage de composants 25 Placer le récipient vide sur la balance et procéder au tarage. V erser la marchandise dans le récipient. Si la déte rminat ion du poi ds r estant est i mpo r t a n t e : E n re g i s t r e r la vale ur du poids d ans la m é m o i r e total isatr ice. App u y er sur la t ouche d e fonct ion[...]
-
Страница 31
Préparation des commandes et Formulation 26 Le cas échéant, tarer le récipient. Mettre en place la marchandise à peser . Enregistrer la valeur du poids dans la mémoire de préparation des commandes. Mettre en place la marchandise suivante à peser . Enregistrer la valeur du poids dans la mémoire de préparation des commandes, etc. Affichage [...]
-
Страница 32
Comptage 27 Commuter la balance en mode de comptage. Détermination du poids de référence Le cas échéant, tarer le récipient vide. Mettre en place le nombre de pièces demandé par la balance ou définir la taille de l’échantillon pour la première pesée en appuyant sur la touche ”+” jusqu’à la quantité désirée (1, 2, 5, 10, 20, [...]
-
Страница 33
Prélèvement de marchandises au détail Impression 28 Déterminer le nombre de marchandises au détail (sans tare). Pour déterminer la quantité restante: enregistrer le nombre de marchandises au détail dans la mémoire totalisatrice. Régler l’affichage sur zéro à l’aide de la touche de fonction ”T”. Les prélèvements sont indiqués [...]
-
Страница 34
Affichage Un signal sonore confirme l’exactitude de l’entrée. Les entrées er r onées sont signalées par 5 signaux sonores consécutifs. Lors de la mise en marche, la balance passe automatiquement sur zéro. Si la balance se trouve en dehors de la tolérance prévue l’affichage indique ”-0-” Souscharge: Uniquement les tirets inférieur[...]
-
Страница 35
30 Fonctionnement sur accu/pile En dessous de la balance se trouve le boîtier à piles. 8 piles „1,5C“ ou des accumulateurs NiCd de la mème taille sont nécessaires. La durée de fonctionnement dépend de la qualité des piles ou des accumulateurs, avec des accumulateurs de 1,4 Ah la balance marche env. 8-10 heures. Lors d'un fonctionnem[...]
-
Страница 36
31 7746_02_99.qxd 11.03.1999 17:08 Uhr Seite 36[...]
-
Страница 37
32 Assistance du produit Si nécessaire, demander simplement la documentation auprès de votr e partenaire Soehnle, ou directement auprès du fabricant. V otre partenaire du service après-vente Soehnle Allemagne: Soehnle-Waagen GmbH + Co. Export GW Postfach 1265 D-71535 Murrhardt Tél. (+49) 71 92 - 28-1 Fax: (+49) 71 92 - 28-601 eMail: industriew[...]
-
Страница 38
T echnische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications Sous réserve de modifications techniques 470.051.050 Printed in Germany 02 / 1999 7746_02_99.qxd 11.03.1999 17:08 Uhr Seite 38[...]