Thermador VCI248DS инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 28 страниц
- 1.73 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Ventilation Hood
Thermador PH48
38 страниц 0.59 mb -
Ventilation Hood
Thermador PH30
38 страниц 0.59 mb -
Ventilation Hood
Thermador VCI236DS
28 страниц 1.73 mb -
Ventilation Hood
Thermador HSB
6 страниц 0.73 mb -
Ventilation Hood
Thermador PHH30DS
32 страниц 2.31 mb -
Ventilation Hood
Thermador VTI1010D
16 страниц 1.02 mb -
Ventilation Hood
Thermador HTSW, HCSW, HDW, HGSW, HSW
16 страниц 0.27 mb -
Ventilation Hood
Thermador PH54ZS
8 страниц 1.11 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Thermador VCI248DS. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Thermador VCI248DS или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Thermador VCI248DS можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Thermador VCI248DS, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Thermador VCI248DS должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Thermador VCI248DS
- название производителя и год производства оборудования Thermador VCI248DS
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Thermador VCI248DS
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Thermador VCI248DS это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Thermador VCI248DS и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Thermador, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Thermador VCI248DS, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Thermador VCI248DS, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Thermador VCI248DS. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
VENTIL A TION INST ALL A TION MANU AL MODELS: CVS2 MODEL: VCI 230/236/248 DS VENTILA TION USE AND CARE MANUAL[...]
-
Страница 2
P AGE 2[...]
-
Страница 3
P AGE 1 ELECTRIC Fig. 1 GAS T ABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . 2 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Filters and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 4
P AGE 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS. W ARNING – TO REDUCE THE RISK OF A COOK- TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting[...]
-
Страница 5
P AGE 3 FEA TURES Lighting Light/fan switches Filter grill EXHAUST -AIR MODE: ❑ The hood fan extracts kitchen vapors and conveys them through the gr ease filter and then into the air . ❑ The grease filter absorbs solid particles in the kitchen vapors. ❑ The kitchen is kept mostly free of gr ease and odors. D When the hood is operated in exhau[...]
-
Страница 6
P AGE 4 OPERA TION IMPORT ANT : The most effective way to remove vapors produced during cooking is to: ❑ Switch the ventilator ON as soon as you begin cooking. ❑ Switch the ventilator OFF a few minutes after you have finished cooking. Switching the fan ON ❑ Press the F AN SPEED button. Setting the requir ed fan speed: ❑ Press the F AN SPEED[...]
-
Страница 7
P AGE 5 GREASE FIL TERS: Metal filters are used to trap the gr ease in vapors that develop during cooking. The filter mats are made fr om non-combustible metal. Caution: As the filter becomes more and mor e saturated with grease, not only does the risk of it catching fir e increase, but the efficiency of the hood can also be adversely affected. Imp[...]
-
Страница 8
P AGE 6 CARE AND CLEANING IMPORT ANT : Do not clean the hood with abrasive sponges or with cleaning agents that contain sand, baking soda, acid or chlorine! ❑ Clean the hood with a hot soap solution or a mild window cleaner . ❑ Do not scrape off dried-on dirt. Wipe off with a damp cloth instead. ❑ When cleaning the grease filters, r emove gre[...]
-
Страница 9
P AGE 7 REPLACING THE BULBS 4. Reattach the bulb ring. 5. Restore the power by plugging in the power cor d or switching on the fuse or circuit br eaker . Note: If the light does not work, make sure the bulbs have been inserted correctly . CAUTION: Avoid risk of electric shock. 1. Switch off the hood and unplug the power cor d, or switch off the[...]
-
Страница 10
P AGE 8 CUSTOMER SERVICE W arranty What is Covered Full One Y ear W arranty For one year from the date of installation or date of occupancy of a new , previously unoccupied dwelling, any part that fails under normal home use will be repair ed or r eplaced fr ee of charge. Save your dated receipt or other proof of installation/date of occupancy . BS[...]
-
Страница 11
P AGE 1 Fig. 1 ÉLECTRIQUE Fig. 1 GAZ T ABLE DES MA TIÈRES Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . .2 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Filtres et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Страница 12
P AGE 2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D'UTILISER CET APP AREIL. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. A VERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LE RIS- QUE D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LA T ABLE DE CUISSON : a) Ne laissez jamais les plans de cuisson réglés à haute température sans surveillance.[...]
-
Страница 13
P AGE 3 CARACTÉRISTIQUES Éclairage Commutateurs de lampe d'éclairage/ventilateur Grille du filtre MODE D'ÉV ACUA TION D'AIR : ❑ Le ventilateur de la hotte extrait les vapeurs de cuisine et les fait traverser un filtre à graisse avant de les expulser dans l'atmosphère. ❑ Le filtre à graisse absorbe les particules solid[...]
-
Страница 14
P AGE 4 FONCTIONNEMENT IMPORT ANT : la meilleure façon d'éliminer les vapeurs générées au cours de la cuisson consiste à : ❑ mettez le ventilateur sous tension (ON) dès que vous commencez à cuisiner . ❑ mettez le ventilateur hors tension (OFF) quelques minutes après avoir fini de cuisiner . Pour mettre le ventilateur sous tension [...]
-
Страница 15
P AGE 5 FIL TRES À GRAISSE : Les filtres métalliques sont utilisés pour inter cepter la graisse présente dans les vapeurs produites pendant que vous cuisinez. Les cartouches filtrantes sont en métal incombustible. Mise en garde : Au fur et à mesure que le filtr e se sature davantage de graisse, non seulement le risque qu'il s'enflam[...]
-
Страница 16
P AGE 6 ENTRETIEN ET NETTOY AGE IMPORT ANT : Ne nettoyez pas la hotte avec des éponges abrasives ou des détergents qui contiennent du sable, du bicarbonate de soude, de l'acide ou du chlore ! ❑ Nettoyez la hotte avec une solution d'eau savonneuse chaude ou un produit nettoyant pour vitr e non puis- sant. ❑ Ne raclez pas la surface p[...]
-
Страница 17
P AGE 7 REMPLACEMENT DES AMPOULES 4. Remise en place de l'anneau d'ampoule. 5. Remettez l'alimentation en service en branchant le cordon d'alimentation ou en r emettant le fusible ou le disjoncteur . Remarque : si la lumièr e ne fonctionne pas, vérifiez que les ampoules sont correctement installées. MISE EN GARDE : évite[...]
-
Страница 18
P AGE 8 SERVICE APRÈS VENTE Garantie Ce qui est couvert Garantie complète d'un an Pendant un an à compter de la date d'installation ou d'occupation pour une nouvelle résidence non précédem- ment occupée, toute pièce qui présente un défaut dans le cadre d'un usage domestique normal sera réparée ou r emplacée sans fra[...]
-
Страница 19
PÁGINA 1 Fig. 1 ELÉCTRICA Fig. 1 A GAS ÍNDICE Instrucciones de seguridad importantes . . . . 2 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Filtros y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ree[...]
-
Страница 20
PÁGINA 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ELECTRODOMÉSTICO. LEA Y CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA – P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA PLACA: a) Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a temperaturas altas. Los derrames por hervor causa[...]
-
Страница 21
PÁGINA 3 CARACTERÍSTICAS Iluminación Interruptores de luz/ventilador Rejilla de filtro MODO DE AIRE DE SALIDA: ❑ El ventilador de la campana extrae los vapores de cocina y los conduce por el filtro de grasa al air e libre. ❑ El filtro de grasa absorbe las partículas sólidas de los vapores de cocina. ❑ La cocina se mantiene prácticamente[...]
-
Страница 22
PÁGINA 4 OPERACIÓN IMPORT ANTE: La manera más efectiva para eliminar los vapores pr oducidos mientras cocina es: ❑ Encender el ventilador apenas comienza a cocinar . ❑ Apagar el ventilador unos minutos después de haber terminado de cocinar . Para encender el ventilador ❑ Presione el botón F AN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) o jale la b[...]
-
Страница 23
PÁGINA 5 FIL TROS DE GRASA: Los filtros de metal se utilizan para atrapar la grasa de los vapores que se pr oducen mientras cocina. Las láminas de filtro están hechas de metal no combustible. Precaución: A medida que el filtro se va saturando de grasa, no sólo aumenta el riesgo de que se incendie, sino que la eficiencia de la campana se ve afe[...]
-
Страница 24
PÁGINA 6 CUIDADO Y LIMPIEZA IMPORT ANTE: ¡No limpie la campana con esponjas abrasivas ni con agentes de limpieza que contengan arena, bicarbonato de sodio, ácido ni clor o! ❑ Limpie la campana con una solución jabonosa caliente o un limpiador suave para ventanas. ❑ No raspe la suciedad seca. Límpiela con un paño húmedo. ❑ Cuando limpie[...]
-
Страница 25
PÁGINA 7 REEMPLAZO DE FOCOS 4. V uelva a colocar el aro del foco. 5. Restablezca la alimentación eléctrica enchufando el cable de alimentación o encendiendo el fusible o disyuntor . Nota: Si la luz no funciona, asegúrese de que los focos estén correctamente insertados. PRECAUCIÓN: Evite el riesgo de descarga eléctrica. 1. Apague la camp[...]
-
Страница 26
PÁGINA 8 SERVICIO AL CLIENTE Garantía Lo que cubre Garantía total por un año Durante un año a partir de la fecha de instalación o de la fecha de ocupación de una vivienda nueva, que no haya estado ocupada previamente, cualquier pieza que no funcione en condiciones de uso doméstico normales será r eparada o r eemplazada sin cargo. Conserve [...]
-
Страница 27
[...]
-
Страница 28
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach CA, 92649 • 800-735-4328 • www .thermador .com 9000 201949 • 10013 RevB • 02/07 © BSH Home Appliances Corporation • Litho in U.S.A.[...]