Topcom Butler 300+ инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Topcom Butler 300+. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Topcom Butler 300+ или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Topcom Butler 300+ можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Topcom Butler 300+, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Topcom Butler 300+ должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Topcom Butler 300+
- название производителя и год производства оборудования Topcom Butler 300+
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Topcom Butler 300+
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Topcom Butler 300+ это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Topcom Butler 300+ и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Topcom, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Topcom Butler 300+, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Topcom Butler 300+, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Topcom Butler 300+. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    BUTLER 300+ DECT HEADSET USER MANUAL • HANDLEIDING • MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG • BRUKSANVISNING BRUGERMANUAL • KÄYTTÖOHJE MANUAL DE USUARIO • MANUALE D’USO MANUAL DO USUÁRIO • Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ V.2. 2[...]

  • Страница 2

    2 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Introduction 3 2. Description of the Headset 3 3. Charging the headset 4 4. Put on the headset 4 5. LED indications 5 6. Turning the headset on/Off 6 7. Register the headset 6 8. Answering calls 7 9. Make an internal call from headset t o handset 1 7 10. Make an external call fr o[...]

  • Страница 3

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 3 ENGLISH Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. INTRODUCTION The Butler 300+ is a cordless headset based on DECT GAP wireless technology. This headset can be registered to any DECT basestation/device which complies with the GAP profile. The Butler 300+ DECT headset is sold separately or together with a DECT cordless tel[...]

  • Страница 4

    4 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. CHARGING THE HEADSET Before you use the Butler 300+ Headset for the first time, you must make sure that the batteries are charged for 6-8 hours. The headset will not work optimally if not properly charged!! To charge the battery you have to put the power adaptor jack into the head[...]

  • Страница 5

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 5 ENGLISH Topcom Butler 300+ Dect Headset • Attach the ear hook by gently pressing it into place 5. LED INDICATIONS There is one LED (8) with 2 colors, one RED and one GREEN. Depending on the situation, this LED will indicate the headset status: When charging: • Continue RED: The batter y is charging • RED blin[...]

  • Страница 6

    6 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 6. T URNING THE HEADSET ON/OFF T o turn the headset ON Press and hold the headset button (2) until the indicator LED flashes GREEN and RED. The headset indicator LED will flash RED until the base is found. T o turn the headset OFF Press and hold the headset button (2) for 3 seconds u[...]

  • Страница 7

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 7 ENGLISH Topcom Butler 300+ Dect Headset 3 Make sure that the headset is turned ON and remove the rubber cover (5) from the registration key hole (6). Press the registration key (6) on the headset to start the registration. The RED indicator LED will flash rapidly to indicate that the headset is in registration mode[...]

  • Страница 8

    8 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 10. TRANSFER AN EXTERNAL CALL FROM HEADSET T O HANDSET 1 If Handset 1 is registered: - During a conversation from Headset, press and hold the VOLUME UP (9) or DOWN (10) key on Headset for a least 3 seconds. Handset 1 will start to ring. - When Handset 1 picks up you can talk between [...]

  • Страница 9

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 9 ENGLISH Topcom Butler 300+ Dect Headset 13. T EC HNICAL CHARACTERISTICS Standard: DECT GAP Frequency range 1880 to 1900MHz Numbers of channels 120 duplex channels Modulation GFSK Speech coding 32 kbit/s Emission power 10mW (average power per channel) Range 10-15 meters in-house Headset autonomy 40 hours in standby [...]

  • Страница 10

    10 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Inleiding 11 2. Beschrijving van de hoofdtelefoon 11 3. De hoofdtelefoon opladen 12 4. Zet de hoofdtelefoon op 12 5. LED-indicaties 13 6. De hoofdtelefoon in- en uitschakelen 14 7. De hoofdtelefoon aanmelden 14 8. Oproepen beantwoorden 15 9. Interne oproep tussen hoofdtelefoon en[...]

  • Страница 11

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 11 NEDERLANDS Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. INLEIDING De Butler 300+ is een draadloze DECT GAP hoofdtelefoon. Deze hoofdtelefoon kan worden aangemeld op elk DECT basisstation/toestel dat voldoet aan het GAP- profiel. De Butler 300+ DECT hoofdtelefoon wordt apart of samen met een DECT draadloze telefoon verkocht.[...]

  • Страница 12

    12 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. DE HOOFDTELEFOON OPLADEN Vooraleer u de Butler 300+ hoofdtelefoon kunt gebruiken, moet u eerst de batterijen gedurende 6-8 uur opladen. De hoofdtelefoon werkt niet optimaal als hij niet correct is opgeladen!! Om de batterij op te laden, moet u de stroomadapter in de laadbus van d[...]

  • Страница 13

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 13 NEDERLANDS Topcom Butler 300+ Dect Headset • Bev estig het oorhaakje door het zachtjes op zijn plaats te duwen. 5. LED-INDICATIES Er is één LED (8) met 2 kleuren, ROOD en GROEN. Afhankelijk van de situatie, geeft deze LED de status van de hoofdtelefoon weer: Tijdens het opladen: • Continu ROOD: De batterij i[...]

  • Страница 14

    14 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 6. DE HOOFDTELEFOON IN- EN UITSCHAKELEN Om de hoofdtelefoon in te schakelen (ON) Houd de hoofdtelefoon-toets (2) ingedrukt tot de indicatie-LED GROEN en ROOD knippert. De indicatie-LED van de hoofdtelefoon zal ROOD knipperen tot het basisstation is gevonden. Om de hoofdtelefoon uit [...]

  • Страница 15

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 15 NEDERLANDS Topcom Butler 300+ Dect Headset Als uw basisstation een TOPCOM Butler 24xx, 29xx of 30xx is: Houd de paging toets ingedrukt tot de lijn/laad-LED snel begint te knipperen. Als uw basisstation een TOPCOM Butler 25xx of 35xx is: Houd de paging toets 6 seconden ingedrukt tot u een pieptoon hoort aan het bas[...]

  • Страница 16

    16 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 9. INTERNE OPROEP TUSSEN HOOFDTELEFOON EN HANDSET Wanneer Handset 1 is aangemeld: - Tijdens standby druk op de volume Verhogen (9) of Verlagen (10) toets gedurende 3 seconden. Handset 1 zal bellen. - Neem met handset 1 de lijn om de communicatie te starten. 10. EEN EXTERNE OPR OEP D[...]

  • Страница 17

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 17 NEDERLANDS Topcom Butler 300+ Dect Headset 12. PROB LEEMOPLOSSING 13. T EC HNISCHE SPECIFICATIES Standaard: DECT GAP Frequentiebereik 1880 tot 1900MHz Aantal kanalen 120 duplex-kanalen Modulatie GFSK Spraakcodering 32 kbit/s Emissievermogen 10mW (gemiddeld vermogen per kanaal) Bereik 10-15 meter binnen Autonomie h[...]

  • Страница 18

    18 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Introduction 19 2. Description du casque 19 3. Chargement du casque 20 4. Mettre le casque 20 5. Indications DEL 21 6. Allumer / éteindre le casque 22 7. Enregistrer le casque 22 8. Répondre aux appels 23 9. Passer un appel interne du casque a u combiné 1 24 10. Passer un appe[...]

  • Страница 19

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 19 FRANÇAIS Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. INTRODUCTION Le Butler 300+ est un casque sans-fil basé sur la technologie sans-fil DECT GAP. Ce casque peut être enregistré sur n’importe quel appareil / station de base DECT conforme au profil GAP. Le casque Butler 300+ DECT est vendu séparément ou avec un tél[...]

  • Страница 20

    20 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. CHARGEMENT DU CASQUE Avant d’utiliser le Butler 300+ pour la première fois, vous devez veiller à charger les batteries pendant 6 à 8 heures. Le casque ne fonctionnera pas correctement s’il n’est pas chargé complètement !! Pour mettre la batterie en charge, vous devez i[...]

  • Страница 21

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 21 FRANÇAIS Topcom Butler 300+ Dect Headset • • Attachez l’oreillette en l’appuyant doucement pour la mettre en place 5. INDICATIONS DEL Il y a une DEL (8) disposant de deux couleurs, rouge et vert. Selon la situation, cette LED indique le statut du casque En charge : • Rouge continu : La batterie est en c[...]

  • Страница 22

    22 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 6. ALLUMER / ÉTEINDRE LE CASQUE P OUR ALLUMER LE CASQUE Appuyez et maintenez enfoncée la touche du casque (2) jusqu’à ce que la DEL clignote VERT et ROUGE. La DEL d’indication du casque clignote rouge jusqu’à ce que la base soit trouvée. P our éteindre le casque Appuyez [...]

  • Страница 23

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 23 FRANÇAIS Topcom Butler 300+ Dect Headset pendant quelques secondes. Si votre base est un TOPCOM Butler 24xx, 29xx ou 30xx : Appuyez et maintenez enfoncée la touche paging jusqu’à ce que la DEL ligne/charge commence à clignoter rapidement. Si votre base est un TOPCOM Butler 25xx ou 35xx : Appuyez et maintenez[...]

  • Страница 24

    24 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 9. P ASSER UN APPEL INTERNE DU CASQUE A U COMBINÉ 1 Si le combiné 1 est enregistré : - Lorsque le casque est en mode stand-by, appuyez sur Augmenter le volume (9) ou Diminuer le volume (10) sur le casque pendant au moins trois secondes. Le combiné 1 se met à sonner. - Lorsque l[...]

  • Страница 25

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 25 FRANÇAIS Topcom Butler 300+ Dect Headset 12. DÉPANNAGE 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Standard: DECT GAP Gamme de fréquence 1880 à 1900MHz Nombre de canaux 120 canaux duplex Modulation GFSK Codage de parole 32 kbit/s Puissance d’émission 10mW (puissance moyenne par canal) Portée 10-15 mètres à l’int?[...]

  • Страница 26

    26 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Einleitung 27 2. Beschreibung der Sprechgarnitur 27 3. Aufladen der Sprechgarnitur 28 4. Die Sprechgarnitur anlegen 28 5. Die LED-Anzeigen 29 6. Die Sprechgarnitur an-/ausschalten 30 7. Anmelden der Sprechgarnitur 30 8. Anrufe annehmen 32 9. Einen internen Anr uf v on der Hör-sp[...]

  • Страница 27

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 27 DEUTSCH Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. EINLEITUNG Der Butler 300+ ist eine schnurlose Sprechgarnitur, die auf der drahtlosen DECT GAP-Technologie basiert. Dieser Sprechgarnitur kann auf jeder (jedem) DECT Basisstation/Gerät angemeldet werden, welches dem GAP-Profil entspricht. Die Butler 300+ DECT-Sprechgarni[...]

  • Страница 28

    28 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. DIE SPRECHGARNITUR AUFLADEN Laden Sie die Akkus 6-8 Stunden auf, bevor Sie die Sprechgarnitur Butler 300+ das erste Mal verwenden. Die Sprechgarnitur funktioniert nicht optimal, wenn sie nicht ausreichend aufgeladen ist!! Zum Aufladen des Akkus müssen Sie den Stecker des Stromad[...]

  • Страница 29

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 29 DEUTSCH Topcom Butler 300+ Dect Headset • Befestigen Sie die Ohrklemme mit einem v orsichtigen Dr uck an seinem Platz 5. LED-ANZEIGEN Es gibt eine LED (8) mit 2 Farbanzeigen, eine in ROT und eine in GRÜN. Je nach Situation zeigt die LED den Sprechgarniturstatus an: Beim Laden: • Ununterbrochen RO T: Der Akku [...]

  • Страница 30

    30 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 6. DIE SPRECHGARNITUR AN-/AUSSCHALTEN Zum ANSCHAL TEN der Sprechgarniturs Drücken Sie die Sprechgarniturtaste (2) bis die Anzeige-LED GRÜN und ROT blinkt. Die LED des Sprechgarniturs blinkt ROT, bis die Basiseinheit gefunden wurde. Zum A USSCHAL TEN des Sprechgarniturs Drücken Si[...]

  • Страница 31

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 31 DEUTSCH Topcom Butler 300+ Dect Headset Die meisten DECT -Geräte können in den Anmeldemodus geschaltet werden, indem Sie einige Sekunden lang die P aging-T aste drüc ken. Wenn Ihre Basiseinheit ein TOPCOM Butler 24xx, 29xx oder 30xx ist: Drück en Sie die Paging -T aste bis die V erbindungs/-Ladeanzeige- LED sc[...]

  • Страница 32

    32 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 9. EINEN INTERNEN ANRUF V ON DER HÖR-SPRECH-GARNITUR ZUM MOBIL TEIL 1 Wenn Mobilteil 1 angemeldet ist: - Drücken Sie die LAUTSTÄRKE LAUTER (VOLUME UP) (9) oder LEISER (DOWN) (10) Taste im Stand-By-Modus der Hör-Sprech-Garnitur mind. 3 Sekunden lang. Mobilteil 1 beginnt zu klinge[...]

  • Страница 33

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 33 DEUTSCH Topcom Butler 300+ Dect Headset 12. PROB LEMBESEITIGUNG 13. T ECHNISC HE EIGENSCHAFTEN Standard: DECT GAP Frequenzbereich 1880 bis 1900MHz Anzahl der Kanäle 120 Duplexkanäle Modulation GFSK Sprachverschlüsslung 32 kb/s Ausgangsleistung 10mW (durchschnittliche Leistung pro Kanal) Bereich 10-15 Meter inne[...]

  • Страница 34

    34 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Inledning 35 2. Beskrivning av headset 35 3. Laddning av headset 36 4. Sätt på headsetet 36 5. Diodernas indikationer 37 6. Att sätta på och stänga av headsetet 38 7. Registrera headsetet 38 8. Besvara samtal 39 9. Ring ett internt samt al från headset till handenhet 1 40 10.[...]

  • Страница 35

    Topcom Butler 300 Dect Headset 35 SVENSKA Topcom Butler 300 Dect Headset 1. INLEDNING Butler 300+ är ett trådlöst headset baserat på trådlös teknologi DECT GAP. Detta headset kan registreras till valfri DECT basstation/anordning som uppfyller GAP- profilen. Butler 300+ DECT headset säljs separat eller tillsammans med en DECT trådlös telefo[...]

  • Страница 36

    36 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 3. LADDNING A V HEADSET Det är viktigt att ladda batterierna i 6-8 timmar innan Butler 300+ Headset används första gången. Headsetet kommer inte att fungera ordentligt om det inte är ordentligt laddat!! För att ladda batteriet måste du placera adapterns kontakt i headsetets lad[...]

  • Страница 37

    Topcom Butler 300 Dect Headset 37 SVENSKA Topcom Butler 300 Dect Headset • Fäst öronbågen genom att försiktigt trycka den på plats 5. DIODERNAS INDIKATIONER Det finns en diod (8) med 2 färger, RÖTT och GRÖNT. Beroende på situationen, anger dioden headsetets status: Vid laddning: • Lyser RÖTT : Batteriet laddas • Blinkar RÖTT: Batte[...]

  • Страница 38

    38 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. ATT SÄTTA PÅ OCH STÄNGA A V HEADSETET Att sätta på headsetet Tryck in och håll headsetets knapp (2) nedtryckt tills indikatordioden blinkar GRÖNT och RÖTT. Headsetets indikatordiod blinkar RÖTT tills det hittar basenheten. Att stänga av headsetet Håll headsetets knapp (2[...]

  • Страница 39

    Topcom Butler 300 Dect Headset 39 SVENSKA Topcom Butler 300 Dect Headset Om basenheten är en T OPCOM Butler 24xx, 29xx eller 30xx: Håll sökknappen nedtryckt tills linje-/laddningsdioden börjar blinka snabbt. Om basenheten är en T OPCOM Butler 25xx eller 35xx: Håll sökknappen nedtr yckt 6 sekunder tills det hörs ett pip från basenheten. 3. [...]

  • Страница 40

    40 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 9. RING ETT INTERNT SAMT AL FRÅN HEADSET TILL HANDENHET 1 Om handenhet 1 är registrerad: - När headsetet är i viloläge, tryck på Öka volymen (9) eller Sänk volymen (10) på headsetet under minst 3 sekunder. Handenhet 1 börjar ringa. - När handenhet 1 svarar kan internsamtale[...]

  • Страница 41

    Topcom Butler 300 Dect Headset 41 SVENSKA Topcom Butler 300 Dect Headset 12. FELSÖKNING 13. T EKNISKA DATA Standard: DECT GAP Frekvensområde 1880 till 1900MHz Antal kanaler 120 duplex-kanaler Modulation GFSK Talkodning 32 kbit/s Emissionsförmåga 10mW (genomsnittlig effekt per kanal) Räckvidd 10-15 meter inomhus Headsetets autonomi 40 timmar i [...]

  • Страница 42

    42 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Introduktion 43 2. Beskrivelse af hovedsættet 43 3. Opladning af hovedsættet 44 4. Sæt hovedsættet på 44 5. LED-indikatorer 45 6. Slå hovedsættet til/fra 46 7. Registrer hovedsættet 46 8. Besvar opkald 48 9. Foret ag et internt opkald fra headset til håndsæt 1 48 10. Vi[...]

  • Страница 43

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 43 DANSK Topcom Butler 300+ Dect Headset Note: Please do not forget to enclose your receipt if you return the equipment. Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet eller på nogen måde ikke stemmer overens eller er gjort ulæselige. Batterier er ikke omfattet af reklamationsret[...]

  • Страница 44

    44 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. OPLADNING AF HOVEDSÆTTET Før Butler 300+ hovedsæt tages i brug første gang, skal man først oplade batterierne i 6-8 timer. Hovedsættet vil ikke fungere optimalt, hvis det ikke oplades korrekt!! For at oplade batteriet skal man sætte strømadapterstikket i hovedsættets opl[...]

  • Страница 45

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 45 DANSK Topcom Butler 300+ Dect Headset • • Sæt ø rekrogen fast v ed at tr ykke den f orsigtigt på plads 5. LED-INDIKATORER Der er en LED (8) med 2 farver, en RØD og en GRØN. Afhængigt af situationen, vil denne LED vise hovedsættets status: Under opladning: • Fortsat RØD: Batter iet lades op • RØD b[...]

  • Страница 46

    46 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 6. SLÅ HOVEDSÆTTET TIL/FRA SLÅ HOVEDSÆTTET TIL Tryk og hold hovedsætknappen (2) nede, indtil indikator-LED’en blinker GRØN og RØD. Hovedsættets indikator-LED vil blinke RØD, indtil centralen er fundet. Slå hovedsættet FRA Tryk og hold hovedsætknappen (2) nede i 3 sekun[...]

  • Страница 47

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 47 DANSK Topcom Butler 300+ Dect Headset Hvis centralen er en T OPCOM Butler 24xx, 29xx eller 30xx: T r yk på sø ger tasten og holde den nede, indtil linje/oplade indikator-LED begynder at blink e hur tigt. Hvis centralen er en T OPCOM Butler 25xx eller 35xx: T r yk på sø ger tasten og hold den nede i 6 sekunder [...]

  • Страница 48

    48 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 9. FORET A G ET INTERNT OPKALD FRA HEADSET TIL HÅNDSÆT 1 Hvis håndsæt 1 er registreret: - Mens headsettet er i standby, skal man trykke på tasten Forøg volumen (9) eller Formindsk volumen (10) på headsettet i mindst 3 sekunder. Håndsæt 1 vil ringe. - Når håndsæt 1 besvar[...]

  • Страница 49

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 49 DANSK Topcom Butler 300+ Dect Headset 12. FEJLFINDING 13. T EKNISKE SPECIFIKATIONER Standard: DECT GAP Frekvensområde 1880 til 1900MHz Antal kanaler 120 duplex-kanaler Modulering GFSK Talekodning 32 kbit/s Emissionsstrøm 10mW (gennemsnitlig strøm per kanal) Rækkevidde 10-15 meter indendørs Hovedsættets auton[...]

  • Страница 50

    50 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Innledning 51 2. Beskrivelse av hodesettet 51 3. Lade hodesettet 52 4. Legg på hodesettet 52 5. LED-indikeringer 53 6. Slå hodesettet på/av 54 7. Registrere hodesettet 54 8. Svare på anrop 55 9. Foret a en intern samt ale fra hodesett til håndsett 1 55 10. Overføre en ekste[...]

  • Страница 51

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 51 NORSK Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. INNLEDNING Butler 300+ er et trådløst hodesett basert på DECT GAP trådløs teknologi. Dette hodesettet kan registreres til en hvilken som helst DECT basestasjon/enhet som tilfredsstiller GAP-profilen. Butler 300+ DECT hodesett selges separat eller sammen med en DECT tr?[...]

  • Страница 52

    52 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. LADE HODESETTET Før du tar i bruk Butler 300+ Headset første gang, må du forsikre deg om at batteriene er ladet i 6-8 timer. Hodesettet vil ikke fungere optimalt hvis batteriene ikke er skikkelig ladet!! For å lade batteriet må du plugge nettadapterpluggen inn i hodesettets [...]

  • Страница 53

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 53 NORSK Topcom Butler 300+ Dect Headset • Fest ø rehektet v ed å tr ykke det f orsiktig på plass 5. LED-INDIKERINGER Det er én LED (8) med 2 farger, en RØD og én GRØNN. Avhengig av situasjonen, vil denne lysdioden indikere status til hodesettet: Under lading: • K ontinuerlig RØD: Batteriet lader • RØD[...]

  • Страница 54

    54 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 6. SLÅ HODESETTET PÅ/AV Slå PÅ hodesettet Trykk og hold hodesettknappen (2) inne til lysdioden blinker GRØNT og RØDT. LED-indikatoren til hodesettet vil blinke RØDT til baseenheten er funnet. Slå A V hodesettet Trykk og hold hodesettknappen (2) nede i 3 sekunder til du høre[...]

  • Страница 55

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 55 NORSK Topcom Butler 300+ Dect Headset hvis baseenheten er en T OPCOM Butler 25xx eller 35xx: T rykk og hold sø ke -tasten nede i 6 sekunder til baseenheten avgir en pipelyd. 3. Forsikre deg om at hodesettet er slått PÅ og fjern gummidekslet (5) fra regis- treringstasthullet(6) Trykk på registreringstasten (6) [...]

  • Страница 56

    56 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 10. O VERFØRE EN EKSTERN SAMT ALE FRA HODESETTET TIL HÅNDSETT 1 Hvis håndsett 1 er registrert: - Under en samtale med hodesettet, trykker du Øke volumet (9) eller Redusere volumet (10) i minst 3 sekunder. Håndsett 1 vil begynne å ringe. - Når håndsett 1 svarer på anropet ka[...]

  • Страница 57

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 57 NORSK Topcom Butler 300+ Dect Headset 13. T EKNISKE SPESIFIKASJONER Standard: DECT GAP Frekvensområde 1880 til 1900MHz Antall kanaler 120 dupleks kanaler Modulasjon GFSK Samtalekoding 32 kbit/s Utstrålt effekt 10mW (gjennomsnittlig effekt per kanal) Rekkevidde 10-15 meter innendørs Headset drift 40 timer i stan[...]

  • Страница 58

    58 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Esittely 59 2. Luurin osat 59 3. Luurin lataus 60 4. Sankaluurin käyttö 60 5. Merkkivalot 61 6. Luurin kytkeminen päälle ja pois päältä 62 7. Luurin rekisteröinti 62 8. Puheluun vastaaminen 63 9. Sisäpuhelun soitt aminen kuulokemikrofonist a käsiosaan 1 64 10. Ulk opuhe[...]

  • Страница 59

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 59 SUOMI Topcom Butler 300+ Dect Headset 2 10 9 5 3 7 8 1 5 4 6 2 1. ESITTELY Butler 300+ on langaton sankaluuri, joka perustuu langattomaan DECT GAP - teknologiaan. Tämä sankaluuri voidaan rekisteröidä mihin tahansa GAP-profiilia noudattavaan DECT-tukiasemaan. Butler 300+ DECT-sankaluuri myydään erikseen tai l[...]

  • Страница 60

    60 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. SANKALUURIN LATAUS Ennen Butler 300+ -sankaluurin ensimmäistä käyttökertaa paristoja on ladattava 6-8 tuntia. Sankaluuri ei toimi parhaalla mahdollisella tavalla, jos sitä ei ole ladattu kunnolla!! Paristojen lataamiseksi muuntaja on liitettävä luurin latausliittimeen(4) a[...]

  • Страница 61

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 61 SUOMI Topcom Butler 300+ Dect Headset • P aina tukikoukku varov asti takaisin paikalleen. 5. MERKKIVALOT Laitteessa on yksi merkkivalo (8), joka voi olla joko punainen tai vihreä. Tilanteesta riippuen tämä merkkivalo ilmoittaa sankaluurin tilan: Ladattaessa: • K oko ajan palava punainen: P aristo latautuu ?[...]

  • Страница 62

    62 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 6. LUURIN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ Sankaluurin kytkeminen päälle Paina ja pidä alhaalla sankaluurin näppäintä (2), kunnes merkkivalo välähtää vihreänä ja punaisena. Sankaluurin merkkivalo vilkkuu punaisena, kunnes tukiasema löytyy. Sankaluurin kytkeminen po[...]

  • Страница 63

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 63 SUOMI Topcom Butler 300+ Dect Headset Jos tukiasemasi on T OPCOM Butler 24xx tai 30xx: P aina ja pidä alhaalla hakunäppäintä , kunnes puhelu-/latausosoitin alkaa vilkkua nopeasti. Jos tukiasemasi on T OPCOM Butler 25xx tai 35xx: P aina ja pidä alhaalla hakunäppäintä 6 sekunnin ajan, kunnes tukiasema piippa[...]

  • Страница 64

    64 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 9. SISÄPUHELUN SOITT AMINEN KUULOKEMIKR OFONIST A KÄSIOSAAN 1 Jos käsiosa 1 on rekisteröity: - Kuulokemikrofonin ollessa valmiustilassa paina kuulokemikrofonin VOLUME Suurenna äänenvoimakkuutta (9) tai Pienennä äänenvoimakkuutta (10) - painiketta ainakin 3 sekuntia. Käsios[...]

  • Страница 65

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 65 SUOMI Topcom Butler 300+ Dect Headset 12. VIANHAKU 13. T EKNISET OMINAISUUDET Standardi: DECT GAP Taajuusalue 1880-1900MHz Kanavien lukumäärä 120 kaksisuuntaista kanavaa Modulaatio GFSK Puhekoodaus 32 kbit/s Säteilyteho 10mW (keskiarvo/kanava) Kantavuus 10-15 metriä sisätiloissa Sankaluurin valmiusaika 40 tu[...]

  • Страница 66

    66 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE. 1. Introducción 67 2. Descripción del Auricular 67 3. Carga del auricular 68 4. Poner el auricular 68 5. Señales LED 69 6. Encender/Apagar el auricular 70 7. Registrar el auri[...]

  • Страница 67

    Topcom Butler 300 Dect Headset 67 ESP AÑOL Topcom Butler 300 Dect Headset 1. INTRODUCCIÓN El Butler 300+ es un auricular inalámbrico basado en la tecnología de radio DECT GAP. Este auricular se puede utilizar con cualquier estación de base /aparato DECT que cumpla con el perfil GAP. El auricular Butler 300+ DECT se vende por separado o junto c[...]

  • Страница 68

    68 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 3. CARGA DEL AURICULAR Antes de usar el auricular Butler 300+ por primera vez, debe asegurarse de que se han cargado las baterías durante 6-8 horas. El auricular no funcionará óptimamente si no se ha cargado bien!! Para cargar la batería tiene que poner la toma del adaptador de en[...]

  • Страница 69

    Topcom Butler 300 Dect Headset 69 ESP AÑOL Topcom Butler 300 Dect Headset • Enganchar el gancho de la oreja presionando suav emente a su sitio 5. SEÑALES LED Hay un LED (8) con 2 colores, uno ROJO y uno VERDE. Dependiendo de la posición, este LED indicará el estado del auricular: Mientras carga: • ROJO fijo: La batería se esta cargando ?[...]

  • Страница 70

    70 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. ENCENDER/APAGAR EL AURICULAR Para encender el auricular Presionar y mantener el botón del auricular (2) hasta que el indicador LED destelle VERDE y ROJO.El indicador LED del auricular estará ROJO hasta que se encuentre la base. Para Apagar el auricular Presionar y mantener el bot[...]

  • Страница 71

    Topcom Butler 300 Dect Headset 71 ESP AÑOL Topcom Butler 300 Dect Headset mantener la tecla de hojear hasta que el indicador LED de línea/ carga empiece a parpadear depr isa. Si su base es una T OPCOM Butler 25xx o 35xx: Presionar y mantener la tecla de hojear durante 6 segundos hasta que la base emita un pitido. 3. Asegurarse de que el auricular[...]

  • Страница 72

    72 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 9. HA CER UNA LLAMAD A INTERNA DESDE A URICULARES P ARA MICRO TELÉFONO 1 Si el Microteléfono 1 está registrado - Cuando los Auriculares están en espera, presionar la tecla de SUBIR (9) o BAJAR VOLUMEN (10) en los Auriculares durante al menos 3 segundos. El Microteléfono 1 empezar[...]

  • Страница 73

    Topcom Butler 300 Dect Headset 73 ESP AÑOL Topcom Butler 300 Dect Headset 12. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 13. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Standard: DECT GAP Rango de frecuencia 1880 a 1900MHz Número de canales 120 canales dúplex Modulación GFSK Código de lenguaje 32 kbit/s Potencia de emisión 10mW (potencia media por canal) Alcance 10-15 metros [...]

  • Страница 74

    74 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Introduzione 75 2. Descrizione dell’auricolare 75 3. Caricamento dell’auricolare 76 4. Come indossare l’auricolare 76 5. Spie LED 77 6. Accensione e spegnimento dell’auricolare 78 7. Registrazione dell’auricolare 78 8. Risposta alle chiamate 79 9. Esecuzione di una chia[...]

  • Страница 75

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 75 IT ALIANO Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. INTRODUZIONE Butler 300+ è un auricolare senza fili basato sulla tecnologia wireless DECT GAP.Questo auricolare può essere abbinato a qualunque stazione base/dispositivo DECT con profilo GAP. L’auricolare DECT Butler 300+ è disponibile separatamente o in dotazione [...]

  • Страница 76

    76 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 3.CARICAMENTO DELL’AURICOLARE Prima di utilizzare l’auricolare Butler 300+ per la prima volta, accertarsi che le batterie siano tenute sotto carica per 6-8 ore.L’auricolare potrebbe non funzionare in modo corretto se non adeguatamente carico. Per caricare la batteria inserire [...]

  • Страница 77

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 77 IT ALIANO Topcom Butler 300+ Dect Headset • Incastrare il gancio tramite una leggera pressione 5.SPIE LED L’auricolare è dotato di una spia LED (8) a 2 colori: ROSSO e VERDE.A seconda dei casi, questo LED indica lo stato dell’auricolare: Durante la ricarica: • Spia ROSSA fissa:La batteria è sotto carica[...]

  • Страница 78

    78 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 6.ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’AURICOLARE Per accendere l’auricolare Tenere premuto il tasto dell’auricolare (2) finché le spie VERDE e ROSSA non iniziano a lampeggiare alternativamente.La spia LED ROSSA continua a lampeggiare finché non viene trovata la base. Per spegnere [...]

  • Страница 79

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 79 IT ALIANO Topcom Butler 300+ Dect Headset 2 Mettere la base in modalità registrazione/park.Per questa operazione, fare riferimento al manuale d’uso del dispositivo.Nella maggior parte dei dispositivi DECT è possibile accedere alla modalità di registrazione premendo per alcuni secondi il tasto paging. Base TOP[...]

  • Страница 80

    80 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 9. ESECUZIONE DI UNA CHIAMA T A INTERNA D A A URICOLARE A RICEVIT ORE 1 Se il ricevitore 1 è registrato: - Mentre l’auricolare è in standby, tenere premuto per almeno 3 secondi il tasto VOLUME SU (9) o GIU (10) dell’auricolare. Il ricevitore 1 squilla. - Basta sollevare il ric[...]

  • Страница 81

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 81 IT ALIANO Topcom Butler 300+ Dect Headset 12.RISOLUZIONE DEI PROB LEMI 13.CARATTERISTICHE TECNICHE Standard: DECT GAP Banda di frequenza da 1880 a 1900 MHz Numero di canali 120 canali duplex Modulazione GFSK Velocità di trasmissione 32 kbit/s Potenza di trasmissione 10 mW (potenza media per canale) Copertura 10-1[...]

  • Страница 82

    82 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Introdução 83 2. Descrição do auricular 83 3. Carga do auricular 84 4. Colocar o auricular 84 5. Indicações LED 85 6. Ligar/Desligar o auricular 86 7. Registar o auricular 86 8. Atender Chamadas 87 9. Efectu ar uma chamada interna de micro telefone a micro telefone 1 88 10.[...]

  • Страница 83

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 83 PORTUGUÊS Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. INTRODUÇÃO O Butler 300+ é um auricular, sem fios, baseado na tecnologia de rádio DECT GAP. Este auricular pode-se utilizar com qualquer estação de base /dispositivo DECT que cumpra com o perfil GAP. O auricular Butler 300+ DECT vende-se por separado ou juntament[...]

  • Страница 84

    84 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. CARGA DO AURICULAR Antes de utilizar o auricular Butler 300+ pela primeira vez, deve assegurar-se de que as baterias foram carregadas durante 6-8 horas. O auricular não funcionará de forma óptima se não estiver bem carregado!! Para carregar a bateria tem que inserir a tomada [...]

  • Страница 85

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 85 PORTUGUÊS Topcom Butler 300+ Dect Headset • Prender o gancho da orelha pressionando suav emente para colocar o mesmo no sítio 5. INDICAÇÕES LED Existe um LED (8) com 2 cores, um VERMELHO e um VERDE. De acordo com a situação, este LED indicará o estado do auricular: Quando está a carregar: • VERMELHO ?[...]

  • Страница 86

    86 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 6. LIGAR/DESLIGAR O AURICULAR Para ligar o auricular Pressionar e manter o botão do auricular (2) até que o indicador LED comece a cintilar de forma repentina VERDE e VERMELHO. O indicador LED do auricular estará VERMELHO até que se detecte a base. Para DESLIGAR o auricular Pres[...]

  • Страница 87

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 87 PORTUGUÊS Topcom Butler 300+ Dect Headset Se a sua base é uma base T OPCOM Butler 24xx, 29xx ou 30xx: Pressionar e manter pressionada a tecla de "paging" até que o indicador LED de linha/ carga comece a Cintilar rapidamente. Se a sua base é uma base T OPCOM Butler 25xx ou 35xx: Pressionar e manter pr[...]

  • Страница 88

    88 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 9. EFECTU AR UMA CHAMAD A INTERNA DE MICRO TELEFONE A MICRO TELEFONE 1 Se o Microtelefone 1 estiver registado: - Com o Microtelefone em modo espera (standby), pressione a tecla de AUMENTAR (VOLUME UP) (9) ou DIMINUIR VOLUME (DOWN) (10) do Microtelefone durante pelo menos 3 segundos.[...]

  • Страница 89

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 89 PORTUGUÊS Topcom Butler 300+ Dect Headset 12. DIAGNÓSTICO DE A VARIAS 13. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Standard: DECT GAP Gama de frequência 1880 a 1900MHz Número de canais 120 canais duplex Modulação GFSK Código de linguagem 32 kbit/s Potência de emissão 10mW (potência media por canal) Alcance 10-15 metro[...]

  • Страница 90

    90 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Εισαγωγή 91 2. Περιγραφή του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου 91 3. Φρτιση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου 92 4. Φορέστε το σετ ακουστικών-µικρ[...]

  • Страница 91

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 91 EΛ ΛHNIKA Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Εισαγωγή Το Butler 300+ είναι ένα ασύρµατο εξωτερικ σετ ακουστικών-µικροφώνου που βασίζεται στην ασύρµατη τεχνολογία DECT GAP. Αυτ το εξωτερικ σετ ακ?[...]

  • Страница 92

    92 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. Φρτιση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Πριν απ την πρώτη χρήση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Butler 300+, πρέπει να φορτίσετε τισ µπα?[...]

  • Страница 93

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 93 EΛ ΛHNIKA Topcom Butler 300+ Dect Headset ∆εξιά ή αριστερά Εάν θέλετε να µεταφέρετε το σετ στο άλλο σασ αφτί, πρέπει να αλλάξετε τον προσανατολισµ του άγκιστρου αφτιού. - Τραβήξτε το άγκιστ[...]

  • Страница 94

    94 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset - Σταθερ ΚΟΚΚΙΝΟ: Η µπαταρία είναι εξασθενηµένη και πρέπει να φορτιστεί 6. Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Γ ια να ?[...]

  • Страница 95

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 95 EΛ ΛHNIKA Topcom Butler 300+ Dect Headset Πρέπει να ακολουθήσετε 3 βήµατα: 1. Αλλάξτε τον κωδικ pin ή τον κωδικ εγγραφήσ τησ συσκευήσ σασ DECT σε ‘0000’. Ανατρέξτε στισ οδηγίεσ χρήσησ του συστήµ[...]

  • Страница 96

    96 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 8. Απάντηση Κλήσεων ταν κουδουνίσει το σετ ακουστικών-µικροφώνου ακούγεται ένα κουδούνισµα απ το ηχείο (3). Η ΠΡΑΣΙΝΗ ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει γρ[...]

  • Страница 97

    Topcom Butler 300+ Dect Headset 97 EΛ ΛHNIKA Topcom Butler 300+ Dect Headset 12. Αντιµετώπιση προβληµάτων 13. Τ εχνικά χαρακτηριστικά Πρτυπο λειτουργίασ: DECT GAP Εύροσ συχνοτήτων 1880 έωσ 1900MHz Αριθµσ καναλιών 120 κανάλια duplex ∆ιαµ?[...]

  • Страница 98

    [...]

  • Страница 99

    [...]

  • Страница 100

    S/N: IPEI CODE: U8006352 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www .topcom.net/support/cedeclarations.php[...]