Trisa Double Flex 1715.2010 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Trisa Double Flex 1715.2010. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Trisa Double Flex 1715.2010 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Trisa Double Flex 1715.2010 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Trisa Double Flex 1715.2010, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Trisa Double Flex 1715.2010 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Trisa Double Flex 1715.2010
- название производителя и год производства оборудования Trisa Double Flex 1715.2010
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Trisa Double Flex 1715.2010
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Trisa Double Flex 1715.2010 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Trisa Double Flex 1715.2010 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Trisa, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Trisa Double Flex 1715.2010, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Trisa Double Flex 1715.2010, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Trisa Double Flex 1715.2010. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Art. 1715.20 DE – Epilierer IT – Epilatore ES – Depiladora EN – Epilator FR – Épilateur Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instructions for use Mode d’emploi Návod k použití Uputstvo za uporabu Návod na obsluhu Navodilo za uporabo Használati útmutató Руководство по эксплуатаци[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny | Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri [...]

  • Страница 4

    4 DE • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem T ypenschild des Gerät es entspr echen. • Steck er nie am Netzkabel / mit feucht en Händen ziehen. Netzsteck er ziehen bei St örungen währ end Gebrauch, v or der Reinigung , Umplatzierung oder nach dem Gebrauch. St ecker muss jederzeit err eichbar bleiben. • G erä t / N[...]

  • Страница 5

    5 49 DE | FR | IT | EN | ES DE • Gerät ist für die V er wendung im Haushalt bestimmt , nicht für gewerbliche Nutzung . Gerät nicht im F reien betr eiben. • Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Her dplatte) stellen / legen oder in die Nähe v on offenem Feuer bringen. Gerät nich t starker Hitz e (Heizquellen, -körper , [...]

  • Страница 6

    6 • Reparaturen am Ger ät nur dur ch eine F achkraft . Durch nicht fachger echte Repara tur en können erhebliche Gefahr en für den Benutzer entst ehen. • Gerät ist gegen W asserstrahlen geschützt und für die Anw endung unter der Dusche geeignet. • Netzteil nie in der Nähe von W asser (B adewannen, W aschbecken et c.) benutzen.[...]

  • Страница 7

    7 49 DE | FR | IT | EN | ES FR Consignes de sécurité • R acc ordemen t au r éseau: la tension d’ alimentation doit corr espondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’ appareil. • Ne pas tirer la fiche hors de la prise / a vec des mains humides . Retirer la fiche électrique en cas de dysfonctionnements pendant l’ut[...]

  • Страница 8

    8 FR Consignes de sécurité • L ’ appareil est destiné à un usage ménager et non à une uti - lisation pr ofessionnelle. Ne pas utiliser l’ appareil à l’ extérieur . • Ne pas laisser le matériel d’ emballage (tel que les sachets en plastiques) entr e les mains des enfants. • Ne mettez jamais l’ appareil / cable sur d[...]

  • Страница 9

    9 49 DE | FR | IT | EN | ES • Ne pas employer la prise de branchemen t sur secteur à pr oximit é d’ eau (baignoires , lavabos, et c.). Ne pas l’ exposer à la pluie / humidités . • L ’ appareil est pr otégé contr e les jets d’ eau et adapté à une utilisation sous la douche . • Les r épara tions d’ appar eils électr[...]

  • Страница 10

    10 IT • Alimentazione elettrica: la tensione dev e corrisponder e alle indicazioni ripor tat e sulla tar ghetta dell’ appar ecchio . • Non staccar e mai la spina tirando il cav o / con le mani bagnate . Staccar e la spina in caso di guasto , prima di pulire, di spostar e l’ appar ecchio o dopo l’uso . La spina deve rima - ner e semp[...]

  • Страница 11

    11 49 DE | FR | IT | EN | ES IT • L ’ apparec chio è stat o costruit o per l’uso domestico e non per l’uso pr ofessionale. Non utilizzar e l’ apparecchio all’ aper to . • Mai mettere l’ apparec chio / spina sopra super fici calde nè vicino a fiamme aper te . Pr otegger e l’appar ecchio da fonti di calor e, per esempio c or[...]

  • Страница 12

    12 IT • Non utilizzare l’ alimentator e vicino ad acqua (vasche da bagno , lavandini, etc .) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. • Il dispositivo è prot etto c ontr o i getti d’ acqua ed è idoneo all’uso sotto la doc cia. • Le riparazioni degli appar ecchi elettrici devono unicamen te esser e effettuate da s[...]

  • Страница 13

    13 49 DE | FR | IT | EN | ES EN Safety instructions • Mains connection: The voltage must c omply with that shown on the appliance label . • Never pull on the mains cable / with damp hands. Disconnect mains plug in case of faults during use, prior t o cleaning , r elocation, after use . The plug must be within r each at all times. • R[...]

  • Страница 14

    14 EN Safety instructions • The appliance is designed for household use and not for industrial operation. Do not opera te the appliance out doors. • Never place the appliance / cable on hot surfaces or near open flames. Do not stor e / e xpose the appliance to in tense heat (fr om radiators , prolonged sunshine). • D o not use attach[...]

  • Страница 15

    15 49 DE | FR | IT | EN | ES EN Safety instructions • D o not use the mains adapter near the w ater (ba th-tubs, washbasins , etc .) nor expose it to r ain or other humidity . • Appliance is prot ec ted against wa ter jets and is suitable for use in the shower . • Only trained exper ts should r epair electrical appliances. Unskilled [...]

  • Страница 16

    16 ES • Conexión a la r ed: La tensión se debe corr esponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del apara to . • No desenchufar nunca tirando del cable de alimentación o con las manos húmedas . Desenchufar en caso de averías durant e el funcionamient o , antes de r ealizar tar eas de lim - pieza o de cambiar el apar ato de s[...]

  • Страница 17

    17 49 DE | FR | IT | EN | ES ES • El aparat o ha sido diseñado para su uso doméstico , no para su uso comer cial. No operar el apara to en el exterior . • No colocar nunca el apara to / la conexión de alimentación sobr e super ficies calient es (placa eléctrica) ni cer ca del fuego . No exponer el aparat o a un calor fuer te (fuen te[...]

  • Страница 18

    18 ES • Nunca utilizar la fuente de alimen tación cer ca del agua (bañeras , lavabos , etc.). No exponer a la lluvia / humedad . • El aparat o está pr otegido con tra chorr os de agua y es ade - cuado para su uso bajo la ducha. • Las r eparaciones del apara to deben ser r ealizadas únicamente por personal especializado . Las repa[...]

  • Страница 19

    19 63 CZ | HU | HR | SI | SK CZ • Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístr oje. • Zástrčku nik dy nev ytahujte za kabel , nikdy ne mokr ýma rukama. V případě provo zních poruch, před čištěním, př ed př emístěním a po použití vytáhněte síťov ou zástr čku z elek - trické[...]

  • Страница 20

    20 CZ • Přístr oj je urč en pr o použití v domácnosti, nikoli pr o komer ční použití. Přístr oj neprovo zujte venku. • Přístroj / připojo vací vedení nestavte / nepokládejte na horké plochy (plotna) nebo do blízk osti otevř eného ohně. Nevystavujte přístr oj silnému horku (tepelné z droje , topná tělesa, slune[...]

  • Страница 21

    21 63 CZ | HU | HR | SI | SK CZ • Síťový adaptér nepoužívejte v blízk osti vody (vany , umy - vadla at d.). C hraňt e síťový adaptér př ed deštěm / vlhkem. • Přístroj je chráněn proti t ekoucí v odě a je vhodný pro použití ve sprše . • O pra vy přístroje smí pr ovádět pouz e odborník. Neodbornými oprav[...]

  • Страница 22

    22 HU • Hálóza ti csatlak ozás: A típustáblán feltünt etett feszültségnek meg kell egy eznie a hálózati feszültséggel . • A dugót soha ne a vez etéknél fogva / viz es ké zzel húzza ki. A hálóza ti csatlak oz ót húzza ki, ha a használat során za var lép fel, tisztítás , áthelyez és előtt, illetve használat ut[...]

  • Страница 23

    23 63 CZ | HU | HR | SI | SK HU • A készülék csak háztar tási célr a és nem ipari használatra készült . A készüléket szabadban ne használja. • A készülék et / a hálóza ti vez etéket soha ne t egye forr ó felületr e (kályhalapra), illetve nyílt láng k özelébe . Ne tegy e ki a beren - dez ést erős hőha tásnak [...]

  • Страница 24

    24 HU • Figyelem: A háló zati r észt ne használja vizes k örnyez etben (kádban, kagylónál). Esőtől és nedv ességtől v édve tartandó . • A készülék vízszigetelt , zuhanyzás közben is használha tó . • Elektromos k észüléket csak szak ember javíthat . A szaksze - rűtlen javítás jelen tős v eszélynek t ehe[...]

  • Страница 25

    25 63 CZ | HU | HR | SI | SK HR • Mrežni priključak: Napon mor a odgovara ti podacima sa tipske pločic e ur eđaja. • Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla / mokrim rukama. Uk oliko tijek om uporabe dođe do kvara, prije čišćenja, pr emještanja te nak on uporabe izvucite aparat iz str uje. Utikač mora u svak om času [...]

  • Страница 26

    26 HR HR • Stroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu, a ne za pr ofe - sionalno korišt enje. Ne k oristiti stroj vani. • Nikada ne stavljajte apara t / priključni kabel na vr elu površinu (peć), ili u blizinu otvorenog plamena. A parat ne izlažit e veli - koj t oplini (izvorima topline , grijačima, sunčevim zrakama). • Iz s[...]

  • Страница 27

    27 63 CZ | HU | HR | SI | SK HR • Napajanje nikad ne rabite u blizini v ode (kade, umivaonika itd .). Ne izlažite kiši ili vlazi. • Uređaj je zaštićen od v ode i prikladan je za uporabu pod tušem. • Električne ur eđaje mogu popravlja ti samo stručnjaci. Nestručni poprav ci mogu pr edstavljati v eliku opasnost za korisnika. [...]

  • Страница 28

    28 SI SI • Električni priključek: napetost se mor a ujemati s podatki na tipski ploščici naprav e. • Ko vleč ete kabel iz vtičnice , ga nik oli ne vlecite za kabel ozi - r oma z mokrimi rokami. Č e se pri uporabi, pr ed čiščenjem, pr emeščanjem in po uporabi pojavijo motnje , odklopite naprav o tak oj iz električnega omre žj[...]

  • Страница 29

    29 63 CZ | HU | HR | SI | SK SI • Naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obr tno rabo . Naprav e ne uporabljajte na pr ostem. • Nikoli ne odlagajte napra ve / omrežnega kabla na vr očo površino (kuhalno ploščo) o zir oma v bližino odpr tega ognja. Naprav e ne izpostavljajt e visoki vročini (vir om vročine ali radiat[...]

  • Страница 30

    30 SI • Napajalnika nikoli ne uporabljajt e v bližini vode (k opalna kad, umiv alnik itd .). Ne izpostavljajte ga de žju / vlagi. • Naprava je zaščit ena proti curki v ode in je primerna za upo - rabo pod prho . • Električne naprav e lahk o popravlja le str okovnjak. Nestr okovno popr avilo pomeni posebno nevarnost za upo - rabn[...]

  • Страница 31

    31 63 CZ | HU | HR | SI | SK SK Bezpečnostné pokyny • Sieťová prípojka: Napätie musí z odpovedať údajom na typovom štítku prístr oja. • Zástrčku neťahajt e nik dy za kábel / mokr ými rukami. Zástr čku v ytiahnite z o zásuvky pri poruchách počas použí - vania, pri pr enášaní a po uk ončení používania prístr [...]

  • Страница 32

    32 SK Bezpečnostné pokyny • Prístroj je ur čený iba na použitie v domácnosti a nie na priemyselné účel y . Prístr oj nepr evádzkujte v onku. • Spotrebič / pripájací kábel neodstavujte na hor úcich plochách (sporáku) alebo v blízk osti otvoreného ohňa. Z ariadenie nikdy nevystavujte nadmernému teplu (z dr oje tepla, [...]

  • Страница 33

    33 63 CZ | HU | HR | SI | SK SK • Sieťový adaptér nepoužívajte v blízk osti vody (vaní, umýva - diel atď .). Nev ystavujte ho daž ďu / vlhkosti. • Prístroj je chr ánený pr oti prúdom vod y a je vhodný na pou - žitie v spr che. • Opravy prístroja smie vykonáva ť iba odborník. V ply vom neodborný ch opráv mô žu[...]

  • Страница 34

    34 RU • Присоединение к сет и: напряжение должно соот вет - с твова ть данным на т аб личке прибора. • Ни в коем с лучае не вынимайт е вилку из розетки, берясь за сет евой провод, не беритесь за н[...]

  • Страница 35

    35 77 RU | PL | TR | RO | BG RU • Прибор предназначен т олько для бытовых целей, а не для коммерческих. Не использоват ь прибор вне помещений. • Не ос тавляйт е и не к ладит е на г орячие поверхности (плит[...]

  • Страница 36

    36 RU • Запрещается использование блока питания рядом с водой (ванной, умывальником и проч.). Не по двергай те ег о воздействию дождя или влаги. • Прибор защищен от воз действия с труй во ды и ?[...]

  • Страница 37

    37 77 RU | PL | TR | RO | BG PL • Podłącz enie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej ur ządz enia. • Wtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przew ód sieciow y . Nie wolno t eż jej ciągnąć wilgotnymi r ękami. Wtyczkę sieciow ą wyciągnąć w prz ypadku wystąpienia zakłóceń [...]

  • Страница 38

    38 PL • Ur ządz enie przewidziane jest tylko do użytku w gospodar - stwie domow ym, nie zaś do celów prz emysłowych lub komer c yjny ch. Nie uży wać urządzenia na z ewnątrz. • Nigdy nie stawiać urządzenia / pr zew odu instalacyjnego na gorących powierzchniach (np . płycie kuchennej) bądź też w pobliżu otwar tego źr ódł[...]

  • Страница 39

    39 77 RU | PL | TR | RO | BG PL • Ur ządz enie jest zabezpieczone przed strumieniem wod y i nadaje się do użycia pod pr ysznicem. • Napraw urządz enia moż e dokon ywać t ylk o wykwalifikow ana osoba. W prz ypadku przepr owadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagr ożenia dla użytko wnika. Wskazówki dotyczące bezpie[...]

  • Страница 40

    40 TR TR • Elektrik bağlantısı: V oltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgiler e uygun olmalıdır . Bu cihazı topraklı bir elektrik pri - zine bağlayın. • Fişi kablodan tutarak/ıs lak ellerle çekmeyiniz. K ullanım esnasında bir aksama olduğunda, temizlemeden önce , cihazın yerini değiştir eceğiniz zaman ve kullan[...]

  • Страница 41

    41 77 RU | PL | TR | RO | BG TR • Cihaz evde kullanım için öngörülmüştür , ticari kullanım için değil. C ihazı açık havada kullanma yınız. • Cihazı / cer eyan kablosunu kesinlikle sıcak yüz eylere (elektrikli ocak) k oymayınız / veya açık a teşe yaklaştırma yınız. Cihazı aşırı sıcaklığa (ısı kaynaklar?[...]

  • Страница 42

    42 TR RO • Güç kaynağını asla suyun yakınında (küvetler , lavabolar vs .) kullanmayınız. Y ağmura / neme maruz bırakmayınız. • Alet sıçrayan suy a karşı korunmuştur v e duş alırken kullanıl - maya uy gundur . • Cihazın tamiri sadece uzman nitelikli servis elemanları tarafından yapılmalıdır . Bu şekilde ya[...]

  • Страница 43

    43 77 RU | PL | TR | RO | BG RO • Conectarea la r eţeaua de alimentar e: tensiunea trebuie să cor espundă datelor menţionat e pe eticheta lipită pe aparat . • Este interzisă decuplar ea cu mâna umedă a cablului de la sursa de alimentar e. Cablul de alimentar e trebuie decuplat de la sursa de alimentar e în cazul în care pr ezint[...]

  • Страница 44

    44 RO • Aparatul este destina t doar utilizării în scopuri casnic e. Est e interzisă utilizar ea aparatului în scopuri industriale şi în spaţii deschise. • Niciodată nu puneţi / poziţiona ţi aparatul / c ablul de conectare pe o suprafaţă fierbin te (placa sobei) sau a fi aduse în apr opi - er e de foc deschis. Nu expuneţi a[...]

  • Страница 45

    45 77 RU | PL | TR | RO | BG RO • Aten ţie: Nu utilizaţi partea de conexiune în mediu umed (în vană, chiuv etă). A nu se lăsa în ploaie / umezeală. • Aparatul este r ezistent la apă, potrivit pen tru a se utiliza sub duș. • Se recomandă efectuarea lucr ărilor de r eparaţii doar de că tr e un specialist. Repara ţiile e[...]

  • Страница 46

    46 BG BG • Мрежово захранване: Напрежението трябва да о тговаря на даннит е вър ху типоват а табелка. • Щепселъ т не трябва да се д ърпа от кабела / с мокри ръце. Щепселъ т се изд ърпва при повред[...]

  • Страница 47

    47 77 RU | PL | TR | RO | BG BG • Опаковъ чният мат ериал (напр. торбички) не т рябва да попада в дет ски ръце. • Уредъ т е предназначен да се използва в домакинствот о, а не за промишлена упот реба. Уредъ т[...]

  • Страница 48

    48 BG • Никога не използвайт е мрежовия адаптер в близост до вода (вани, мивки и др.). Не излаг айт е на дъжд / влага. • Уредъ т е защитен срещу водни струи и е по дходящ за използване под душа. •?[...]

  • Страница 49

    49 DE | FR | IT | EN | ES Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | 4 Safety instructions | Indicaciones de seguridad Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | 92 Warranty information | Garantía - Nota Ge[...]

  • Страница 50

    50 Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen dur ch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sor gfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer w eiter . Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zw eck gemäss dieser Anleitung verwendet wer den. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Ger ät am besten an FI-Schutzs[...]

  • Страница 51

    51 DE | FR | IT | EN | ES Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data | Datos técnicos ca. 2 h Durée du chargement Durata della carica Ladedauer Duration of charge Duración de la carga 1.75 m Longueur du cordon Lunghezza del cavo Kabellänge Cable length Longitud del cable 45 Min. Autonomie / Chargement Rendim[...]

  • Страница 52

    52 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato lädt auf charge en cours carica in corso se está cargando charging Ladeleuchte Voyant lumineux de chargement Spia luminosa di carica Indicador de carga Charging light Netzteil Prise de branchement sur secteur A[...]

  • Страница 53

    53 DE | FR | IT | EN | ES Passt nicht auf alle Aufsätze Ne s’adapte pas à tous les embouts Non si adatta a tutti gli inserti No apto para todos los cabezales Does not fit all attachments * Aufsätze Embouts Inserti Cabezales Attachments[...]

  • Страница 54

    54 1 Enficher Collegare Enchufar Plug in Einstecken Akku laden | Recharger la batterie | Caricare la batteria | Charge battery | Cargar la batería Gerät kann während Ladevorgang nicht eingeschaltet werden. L’appareil ne peut pas être allumé pendant le chargement. Non accendere l’apparecchio durante il processo di carica. El aparato no se p[...]

  • Страница 55

    55 DE | FR | IT | EN | ES Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti | Important advice | Indicaciones importantes • •• Epilieren kann Schmerzen verursachen, da die Haare an der Wurzel ausgerissen werden. Schmerzintensität: je nach Empfindlichkeit der Haut und Regelmässigkeit der Anwendung. L’épilation peut être [...]

  • Страница 56

    56 Tipps für optimale Ergebnisse | Conseils pour un résultat optimal | Suggerimenti per ottenere risultati ottimali | Tips for optimum results | Consejos para resultados óptimos Empfehlung: abends epilieren, so kann sich die eventuell gerötete Haut über Nacht beruhigen. Recommandation: épiler le soir pour que la peau éventuellement rougie pu[...]

  • Страница 57

    57 DE | FR | IT | EN | ES Tipps für optimale Ergebnisse | Conseils pour un résultat optimal | Suggerimenti per ottenere risultati ottimali | Tips for optimum results | Consejos para resultados óptimos Nass epilieren | Épilation sous l’eau | Epilazione ad umido | Wet epilation | Depilación en mojado In der Badewanne: Epilierer und Bein komple[...]

  • Страница 58

    58 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 1 3 Vorbereiten | Préparer | Preparare | Preparation | Preparar Nach dem Gebrauch | Après l’utilisation | Dopo l’uso | After use | Tras el uso 2 Einschalten Allumer Accendere Encender Turn on I II Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso oder ou o o or Épiler Epilazione Depilar Epilation Epilieren Au[...]

  • Страница 59

    59 DE | FR | IT | EN | ES Richtiges Epilieren | Épiler correctement | Epilare in maniera appropriata | Proper epilation | Depilación correcta Zu behandelnde Hautpartie mit freier Hand straffen Étirer la zone de la peau à traiter avec la main libre Con la mano libera modellare la zona della pelle da trattare Estirar la zona de piel a tratar con [...]

  • Страница 60

    60 Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza 3 1 2 Abspülen, trocknen Rincer les accessoires, sécher Lavare, asciugare accessori Limpiar los accesorios, secarlos Rinse and dry the accessory parts Grob abbürsten Brosser grossièrement Spazzolare Cepillar Quickly brush Grob abbürsten Brosser grossièrement Spazzolare Cepillar Quickly [...]

  • Страница 61

    61 DE | FR | IT | EN | ES Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor. Sous réserve d’erreurs ou de modifications dans le design, l’équipement et la fiche technique. Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e[...]

  • Страница 62

    62[...]

  • Страница 63

    63 CZ | HU | HR | SI | SK Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | 19 Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | 93 Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Všeobecný | A készül?[...]

  • Страница 64

    64 Přečtět e si prosím informace uv edené v tom to návodu k použití. Ná vod k použití pečlivě uschov ejte a předejte ho dalším uživ atelům spolu s výr obkem. Výrobek smí být použív án pouze k urč enému účelu, a to v souladu s tímto náv odem k použití. Přístroj zapojt e nejlépe přes pr oudový chránič (max. 30 [...]

  • Страница 65

    65 CZ | HU | HR | SI | SK Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | Technické údaje Kábelhosszúság Dužina kabla Délka kabelu Dolžina kabla Dĺžka kábla Teljesítmény Snaga Příkon Moč Výkon 1.75 m Töltési idő Vrijeme punjenja Doba nabíjení Trajanje polnjenja Dĺžka doby nabíjania Akkuteljesít[...]

  • Страница 66

    66 Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Ochranná krytka Védőkupak Zaštitni poklopac Ochranný kryt Zaščitna kapica * Čisticí štěteček Tisztító kefe Kist za čišćenje Štetec na čistenie Čopič za čiščenje Kontrolka nabíjení Töltést jelző fény Lampica[...]

  • Страница 67

    67 CZ | HU | HR | SI | SK * Nepasuje na všechny nástavce Nem talál minden használati móddal Ne pristaje na sve nastavke Nepasuje na všetky nadstavce Se ne ujema z vsemi nastavki Nástavce Használat Nastavci Nadstavce Nastavki[...]

  • Страница 68

    68 1 Nabíjení akumulátoru | Akkumulátor feltöltése | Napuniti bateriju | Polnjenje akumulatorja | Nabíjanie akumulačných batérií Bedugás Uključiti Pripojiť Priklopite Zastrčte 3 Dugót húzza ki Odspojiti Odpojte od siete Izvlecite vtič Odpojte 2 Nabíjí se Töltés Puni se Nabíja sa Polnjenje Během nabíjení není přístroj mo[...]

  • Страница 69

    69 CZ | HU | HR | SI | SK Důležitá upozornění | Fontos tudnivalók | Važne upute | Pomembna opozorila | Dôležité upozornenia • •• Epilace může působit bolest, protože jsou chloupky vytrhávány i s kořínky. Intenzita bolesti: v závislosti na citlivosti pokožky a pravidelnosti použití. A szőrtelenítés fájdalmakkal járha[...]

  • Страница 70

    70 Tipy pro dokonalý výsledek | Tippek az optimális eredmény érdekében | Savjeti za optimalne rezultate | Nasveti za optimalne rezultate | Tipy na optimálne výsledky Doporučení: epilaci provádějte večer, případně zarudlá pokožka se přes noc zklidní. T anács: este szőrtelenítsen, így az esetleges bőrbántalmakat az éjszaka [...]

  • Страница 71

    71 CZ | HU | HR | SI | SK Tipy pro dokonalý výsledek | Tippek az optimális eredmény érdekében | Savjeti za optimalne rezultate | Nasveti za optimalne rezultate | Tipy na optimálne výsledky Ve vaně: epilátor i nohu ponořte zcela do vody. Ve sprše: natřete pokožku trochou sprchového gelu Fürdőkádban: a készüléket és a szőrtelen[...]

  • Страница 72

    72 Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja 1 3 Příprava | Előkészítés | Pripremiti | Priprava | Príprava Po použití | Használat után | Nakon uporabe | Po uporabi | Po použití 2 I II Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave [...]

  • Страница 73

    73 CZ | HU | HR | SI | SK 1 4 Správná epilace | Megfelelő szőrtelenítés | Ispravna epilacija | Pravilno odstranjevanje dlak | Správna epilácia Epilovanou partii pokožky napínejte volnou rukou A szőrtelenítendő bőrfelületen szabad kézzel bánni Dio kože za epilaciju napnite slobodnom rukom Časť pokožky, ktorú chcete ošetriť, s[...]

  • Страница 74

    74 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie 3 1 2 Pouze u vypnutého a ze zásuvky vytaženého přístroje. Nepoužívejte rozpouštědla. Csak kikapcsolt / áramtalanított készülék esetében. Ne használjon oldószert. Samo kad je uređaj isključen i iskopčan. Ne koristite rastvarače. Iba pri vypnutom prístroji / [...]

  • Страница 75

    75 CZ | HU | HR | SI | SK Likvidace | Selejtezés | Preventivna zaštita od štete | Ravnanje z neuporabno napravo | Likvidácia Vysloužilé přístr oje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťo vou zástrčku a síťo vý kabel přeřízněte. Elektrick é přístroje odevzdejt e zpět v obchodě, kde jst e je zakoupili, nebo na sběrném mí[...]

  • Страница 76

    76[...]

  • Страница 77

    77 RU | PL | TR | RO | BG Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | 34 Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă | Указания за безопасност Указание по поводу гарантии [...]

  • Страница 78

    78 Ознакомь тесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплу атации. Бережно хранит е руководство по эксплуа тации и передавайт е его т ому , к то окажет ся пользователем впослед - ствии. [...]

  • Страница 79

    79 RU | PL | TR | RO | BG Технические характеристики | Dane techniczne | Teknik Bilgiler | Date tehnice | Технически данни Długość przewodu Kablo uzunluğu Длина провода Lungimea cablului Дължина на кабела Moc Güç Мощность Capacitatea Капацитет 1.75 m Czas ład[...]

  • Страница 80

    80 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда * Защитный колпачок Kapturek ochronny Koruma kapağı Предпазна капачка Capac de protecţie Кисточка для чистки Pędzelek do czyszcze[...]

  • Страница 81

    81 RU | PL | TR | RO | BG * Насадки Nasadki Başlıklar Накрайници Utilizare Подходит не для всех насадок Nie pasuje do wszystkich nasadek Bütün başlıklara uymaz Не става за всички накрайници Nu se potrivește cu fiecare tip de utilizare[...]

  • Страница 82

    82 1 Зарядка аккумулятора | Ładowanie akumulatora | Pilin şarj edilmesi | Incarcarea bateriei | Зареждане на акумулаторната батерия Podłączyć do gniazdka Fişi prize takınız Включване Conectarea Подключить к сети 3 Wyłączyć z gniazdka Çıkartınız Изключв?[...]

  • Страница 83

    83 RU | PL | TR | RO | BG Важные указания | Ważne wskazówki | Önemli açıklamalar | Informaţii importante | Важни указания • Применение на лице: удаление только волос на подбородке и верхней губе. Нельзя обрабатывать прибором уч?[...]

  • Страница 84

    84 Рекомендации по рациональному использованию | Porady pomagające uzyskać optymalny efekt | En iyi sonuçlar için öneriler | Recomandări pentru a obţine un rezultat optim | Съвети за оптимални резултати Рекомендация: проводите эпиляцию вечеро[...]

  • Страница 85

    85 RU | PL | TR | RO | BG Во время принятия ванны: эпилятор и нога должны быть полностью погружены под воду. При принятии душа: втереть небольшое количество геля для душа в кожу W wannie: Trzymać depilator i nogę całkowici[...]

  • Страница 86

    86 Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване 1 3 Подготовка | Przygotowanie | Hazırlamak | Pregătiți | Пригответе После использования | Po użyciu | Kullandıktan sonra | După folosire | След употреба 2 I II Эксплуатация | Użycie | [...]

  • Страница 87

    87 RU | PL | TR | RO | BG 1 4 Процедура эпиляции | Prawidłowa depilacja | Doğru epilasyon | Epilare eficientă | Правилно епилиране Натянуть обрабатываемый участок кожи свободной рукой Naprężyć ręką partie skóry poddawane depilacji İlgili cilt kısmını diğe[...]

  • Страница 88

    88 Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване 3 1 2 Только после того, как прибор будет выключен, а вилка отсоединена от сетевой розетки. Не используйте растворитель. Tylko w przypadku wyłączonego / odłączonego od sie[...]

  • Страница 89

    89 RU | PL | TR | RO | BG Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Eliminarea aparatului | Отстраняване Отработавший прибор нужно сраз у привести в нерабочее состояние. Вынь те вилку из розетки и разрежь те сетевой прово д. Переда[...]

  • Страница 90

    90 Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка[...]

  • Страница 91

    91 RU | PL | TR | RO | BG Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка[...]

  • Страница 92

    92 Für dieses Gerät leist en wir Ihnen 2 Jahre Garan tie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteh t im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerä tes mit Material- oder F abrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rück erstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. V on den Garantieleistungen ausgeschlossen si[...]

  • Страница 93

    93 Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | O pozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Na tento přístr oj je poskytována záruka 2 roky od data pr odeje. V rámci záručního plnění provedeme náhradu nebo opravu dílů, u kt erých se projeví vada materiálu nebo zpr acování. Výměna za nový př[...]

  • Страница 94

    94 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция На данное изделие предоставляет ся 2-летняя гарантия с о дня покупки. Éарантия предоставля - [...]

  • Страница 95

    95 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция Ние Ви даваме 2 години г аранция за този уред, счи тано от дат ата на закупуване. Г аранционна?[...]

  • Страница 96

    96[...]

  • Страница 97

    97 Art. 1715.20 Garantieschein 2 Jahre Garantie Bulletin de garantie 2 années de garantie Garanzia 2 anni di garanzia Guarantee 2 years warranty Certificado de garantía 2 años de garantía Záruční list záruka 2 roky Garancia tanúsítvány 2 év garanciáról Garancijsko pismo 2 godine garancije Garancijski list 2 leti garancije Záručný l[...]

  • Страница 98

    Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Prodejce (firma) Árusító cég Prodajna tvrtka Predajca Podjetje prodajalca Предприятие-продавец Firma sprzedająca Satıcı firma Фирма-продавач Firma de vânzare Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Prodavač Árusítja Prodavač Predavač Pro[...]

  • Страница 99

    Refined / protected by «ergonomic communication ® » – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment. ©[...]

  • Страница 100

    Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 4304070 A[...]