TriStar BQ-2811 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации TriStar BQ-2811. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции TriStar BQ-2811 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции TriStar BQ-2811 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций TriStar BQ-2811, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции TriStar BQ-2811 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства TriStar BQ-2811
- название производителя и год производства оборудования TriStar BQ-2811
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием TriStar BQ-2811
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск TriStar BQ-2811 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок TriStar BQ-2811 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта TriStar, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания TriStar BQ-2811, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства TriStar BQ-2811, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции TriStar BQ-2811. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    BQ-2811 NL Gebruike rshandleiding HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR M anuel d'utilisation BG Наръчник на по требителя DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES M anual de usuario DK Brugerv ejledning IT Manu ale utente CZ Uživatelská p ř íru č ka PT Manu al de utilizador PL Instrukcja o[...]

  • Страница 2

    3 Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi opis | Deler beskrivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Dele beskrivelse | Č á sti popis | Cz ęś c i opis | Piese descriere[...]

  • Страница 3

    5 bijgeregeld. Let op ! Het appara at wo rdt zeer heet, raak dez e niet aan. Pa k het appa raat altijd op aan de handvatten (nr 1). Gebruik altijd gereed schap om de etensw aren op de grill te draaien of erop te leggen en era f te halen. Schoonmaken van het apparaat Verwijder de stekker uit het stop contact en laa t alle delen goed a fkoelen. Het g[...]

  • Страница 4

    7 • L et op: om gevaar te voorkomen door het onbe doeld terugstellen van de ther mische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed w orden via een ex tern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten z ijn op een circuit dat regel matig uit en aange zet wordt door het voo rwerp . • Een beschadigd snoe r of stekker moe t vervangen worden door [...]

  • Страница 5

    9 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. Place the device on a flat stable surface and en sure a minimu m of 10 cm. free space aroun d the device. This device is not sui table for insta llation in a [...]

  • Страница 6

    11 IMPORTA NT SAFEGUA RDS • R ead all instruction s before use . • D o not touch hot surfaces. Use ha ndles or knobs . • To protect against electric shock, do not immer se cord, plug or ap pliance in wa ter or any other liquid. • U nplug from outlet when not in u se and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking o[...]

  • Страница 7

    13 Utilisation et e ntretien FR Retirez tous le s emballages de l'a ppareil. Vérifiez si la ten sion de l'appareil correspond à la tension du sec teur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V C A 50Hz. Posez l’appare il sur une surface plate et stable en laissant 10 cm d’espace libre de chaque côté. Cet appar eil ne convient[...]

  • Страница 8

    15 INSTRUCT IONS DE SÉCURITÉ IMPORTA NTES • L isez toutes les in structions avant utilisation. • N e touchez pas le s surfaces brûla ntes. Utilisez les poignées ou les boutons. • Pou r ne pas risque r un choc élec trique, n’immerg ez pas le cordo n, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. • D ébranchez l’ap[...]

  • Страница 9

    17 Inbetriebnah me und Pflege DE Entfernen Sie die gesamte Verpac kung vom Gerä t. Überprü fen Sie, ob die Gerätespa nnung mit der Spannung Ihre r Hausversorgun g übereinstimmt. Betriebsspannung : AC 220 -24 0 V 50 Hz. Das Gerät auf e ine ebene, stab ile Oberfläche ste llen und einen Mindestabstand von 10 cm um das Gerät einhalten . Dieses [...]

  • Страница 10

    19 WICHTIGE SICHERH EITSVOR KEHRUNGEN • L esen Sie sich bitte al le Anw eisungen vor der Inbetriebnah me durch. • Ber ühren Sie keine hei ßen Oberflä chen. Benutzen Sie Griffe oder K nöpfe. • Zu m Schutz vor elek trischem Schl ag tauchen Sie weder Kabel, Ste cker noch da s Gerät selbst in Wasser oder ander e Flüssig keiten. • Zie hen [...]

  • Страница 11

    21 Uso y mantenimiento ES Retire todo el material de e mbalaje del aparato. Compruebe si e l voltaje del electro doméstico es igual la tensión prin cipal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. Coloque el dispo sitivo sobre una superficie estable y plana y asegúr ese de dejar un mínimo de 10 cm de espac io alrededor del di spositivo.[...]

  • Страница 12

    23 PRECAUC IONES IMPORTA NTES • L ea las instrucciones antes del us o. • N o toque las super ficies caliente s. Utilice las asas o los mandos. • C omo medida de pr otección con tra las descargas eléctricas, no su merja el cable, el enchufe o el apara to en agua o cualquier otro líq uido. • D esenchufe el apara to de la red cuando no lo e[...]

  • Страница 13

    25 Funzionamento e manutenz ione IT Rimuovere tutto l’imballaggio dell’ apparecchio. Assicurarsi che il vo ltaggio dell’ap parecchio corrispon da a quello del la vostra rete do mestica. Tensione nomina le: AC220-2 40V 50Hz . Collocare l’appare cchio su una su perficie stabile con una luce libera minima di 10 cm. L’apparecchio non deve ess[...]

  • Страница 14

    27 ISTRUZIONI I MPORTA NTI PER LA SICUREZZA • L eggere tutte le istruz ioni pri ma dell’uso. • N on toccare le super fici calde. U sare maniglie o pomelli. • Per evitare scos se elettriche, non immergere cavo, spina o l'appa recchio in acqua o altro liquido. • Scollega re dalla presa se non in u so e prima di pulire. Far raffre ddare[...]

  • Страница 15

    29 Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens da caixa do aparelho. Verifique se a ten são do aparelho corresponde à tensão principal de sua casa. Tensão nominal: CA 220-240 V 50 Hz. Coloque o apar elho sobre uma superfície plana e estável e a ssegure-se de que deixa u m espaço livre, no mínimo, de 10 cm à volta do aparel[...]

  • Страница 16

    31 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇA IMPORTA NTES • L eia todas as in struções antes de utilizar o aparelho. • N ão toque em superfí cies quentes . Utilize as pegas ou os botões. • Par a se proteger de choque elé ctrico, não mergulhe o cabo, a fi cha ou o aparelh o na água ou noutro lí quido qualquer . • R etire a ficha da to mada quand[...]

  • Страница 17

    33 Drift och underhå ll SE Ta bort allt förpac kningsmaterial från enheten. Kontrollera så a tt apparatens spän ning stä mmer överens med hemmets huvu dspänning. Märkspänning: AC220-240V 50H z. Placera enheten på en plan stabil yta och se till att det finns en fri yta på mins t 10 cm runt om enheten. Denna en het är ej lä mplig för i[...]

  • Страница 18

    35 VIKTIGA S Ä KERHETSA NORDNINGA R • L äs alla anvisningar inn an anvä ndning. • R ör inte de var ma ytorna. Använ d handtage n. • Fö r att inte råka ut för elstötar ska du inte sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • D ra ut kontakten ur e luttaget när a pparaten inte anvä nds och i[...]

  • Страница 19

    37 Rukovanje i odr žavanje HR Uklonite svu amb alažu s ure đ aja . Provjerite odgov ara li napon ure đ a ja mrežno m naponu vašeg do ma. Nazivni nap on: AC 220-240 V, 50 Hz. Ure đ aj stavite na ra vnu i stabilnu p ovršinu te oko n jega osigura jte najmanje 10 cm slobodnog prostora. Ure đ aj n ije predvi đ en z a ugrad nju u ormari ć ili [...]

  • Страница 20

    39 VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • Pr ije korištenja pro č itajte sve uput e. • N emojte dodirivati v ru ć e površine . Koristite se samo dr škama ili ru č icama. • R adi zaštite od elek tri č nog udar a, nemojte uranjat i kabel, utika č il i ure đ aj u vod u ili neku drugu teku ć inu. • Is kop č ajte ure đ aj iz uti č nice kad g [...]

  • Страница 21

    41 Bruk og vedlike hold NO Fjern all emballa sjen fra utstyret . Påse at spenninge n på apparate t stemmer med spenningen i de t elektriske anlegg et der det skal brukes. Nominell spennin g: AC220-240 V 50Hz Plasser apparatet på en flat og stabil overflate og sørg for at det er minste 10 cm fri plass rundt den. Dette appar atet egner seg ikke f[...]

  • Страница 22

    43 VIKTIGE BESKY TT ELSESTILTAK • L es alle instruksjonen e før bruk. • Ik ke berør var me overflater. Bru k håndtak eller kno tter. • Fo r å beskytte mo t elektrisk støt , dypp aldri støpse l, ledning eller selve appar atet i vann eller andr e væsker. • Tr ekk støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk eller skal rengj?[...]

  • Страница 23

    45 Работ а с уреда и поддръж ка BG Отстранете в сички опаковъчни материал и от уреда . Проверете дали раб отното нап режение на уреда отговаря на това в дома ви . Номинално нап режение : Про менлив [...]

  • Страница 24

    47 ВАЖНИ ПРЕДУП РЕЖДЕНИЯ И СЪВЕТ И • П рочетете всички инструкци и преди да използ вате уреда . • Н е докосвайте наг орещените по върхности . Изпо лзвайте ръко хватките и копчетата . • З а да пре?[...]

  • Страница 25

    49 Български Опаковката може да бъде рец иклирана на 100 %. Моля пр едайте опа ковката отделно . Продукт Уредът е маркира н в съотве тствие с Европейска директива 2002 /96/ ЕС за " Отпадъчното еле кт[...]

  • Страница 26

    51 A termosztát álla ndó h ő mérsékle tet tart fenn . Grillezéskor a jelz ő lámpa be- és kikapcsol, ez normális, a h ő mé rséklet folya matos korrigálásá t mutatja. Figye lem! A készülék nagyon forró, ne érintse meg. A készüléke t a foganty úkkal (1. sz.) mozgassa. Mindig használjon konyhai eszközöke t az étel a grillr[...]

  • Страница 27

    53 Garancia • Cégünk a készülé kre 24 hónapos garanciát vállal , ami a vásárlás napjától érv ényes (számla). • A garancia id ő tarta ma alatt a készülékben vagy tartozékában anyag- vagy gyártási hiba miatt beköve tkezett meghibá sodást ingyen megjaví tjuk vagy – saját hatá skörben döntve – kicseréljü k. A g[...]

  • Страница 28

    55 Bemærk! Grillen er meget var mt, rør ikke ved den . Flyt appara tet ved brug af hånd tagene (nr . 1). Anvend altid red skaber ved ve nding af mad på grillen, sa mt ved pålægning og a ftagning af mad. Rengøring Tag først stikke t ud af kontak ten, og lad alle dele køle ned. Sæt grillristen i blød i varmt sæbe vand og fjern re ster med[...]

  • Страница 29

    57 Garanti • Apparatet leve ret af vores fir ma er dækket af en 24 måneders ga ranti startende fra købsdatoen ( kvittering). • Gennem garan tiens løbetid vil en hver fejl i appa ratet eller dets tilbehør, der skylde s materialefejl eller fremstillingsfejl , blive udbedr et gratis ved repara tion eller, efter vores skøn, ved en udskiftning[...]

  • Страница 30

    59 Pozor! Za ř í zení je velmi horké, nedotýkejte se jej. P ř emis ť ujte jej po mocí držade l ( č . 1). Pro obracení potra vin na grilu, jeji ch rozkládání a sundavání vž dy používejte ná ř adí . Č išt ě ní Vyjm ě te zástr č ku ze zásuvky a všechny sou č ásti ne chejte vychladn out. Namo č te gril do teplé mýdlo[...]

  • Страница 31

    61 Záruka • Na za ř íz ení dodané naší spole č no stí se vztahuje 24 m ě sí č ní zá ruka po č ína je dnem nákupu (na stvrz ence). • Po dobu trván í záru č ní lh ů ty budou veškeré vady materiálu č i výrobní závady na za ř ízení nebo jeho p ř íslušens tví zdarma odstran ě ny opraven ím nebo, podle na šeho [...]

  • Страница 32

    63 Termostat reguluje stałe ustaw ienie temperatury. Podczas grillow ania wska ź nik zapala si ę i ga ś nie — jest to normalne zjaw isko oznaczaj ą ce stał ą regulacj ę tempera tury. Uwaga! Urz ą dzenie bard zo si ę nagrzewa — nie dotykaj go. Przeno ś urz ą dz enie, trzymaj ą c je za uchwy ty (nr 1). Do obracania, układania i z de[...]

  • Страница 33

    65 NINIEJSZ Ą ISNTRUK CJ Ę ZACHO W A Ć NA PRZY SZŁO ŚĆ JAKO ODN IESIENIE Gwarancja • Urz ą dz enie dostarczone prze z nasz ą Firm ę je st obj ę te 24-miesi ę czn ą gw arancj ą , rozpoczy naj ą c ą si ę z dniem jego zakupu (odb ioru). • W okresie gw arancyjnym ka ż da u sterka urz ą d zenia lub jego w yposa ż enia w zakresie m[...]

  • Страница 34

    67 Termostatul regleaz ă temperatura constant ă . În timpul utiliz ă rii , lumina se sting e ş i se aprinde, acest lucru este normal, tempera tura este re glat ă în mod constant. A ten ţ ie! Dispozitivul este foar te fierbinte, nu îl atinge ţ i Muta ţ i dispozitivul cu aju torul mânerelor (Nr. 1). Folosi ţ i înto tdeauna us tensilele [...]

  • Страница 35

    69 P Ă STR A Ţ I ACESTE INSTRU C Ţ IUNI PENT RU CONSULTA RE ULTERIOA R Ă Garan ţ ie • Aparatul furniz at de compania no astr ă are o garan ţ ie de 24 de lun i începând de la data cump ă r ă r ii (de pe chitan ţă ). • În perioada de gara n ţ ie, orice func ţ ionare defe ctuoas ă a aparatului sau a accesoriilor aces tuia, pân ă[...]

  • Страница 36

    71 Ο θερµοστάτης δι ατηρεί τη θερµο κρασία σταθ ερή . Κατά τη δι άρκεια το υ ψησίµατος η φωτ εινή ένδειξη ενεργοπο ιείται και απεν εργοποιείται , κάτι που είναι φυσιο λογικό , κ αθώς η θερµο κρασί?[...]

  • Страница 37

    73 • Σε περίπτωση που το καλώδιο ή το φις φέρουν βλάβη πρέπει να αντικαθίσταντ αι από εξουσιοδοτηµένο τ εχνικό προ κειµένου να αποτ ραπεί τυχόν κίνδυνος . Μη ν επισκευάζετε τ η συσκευή µόνοι σ α[...]

  • Страница 38

    75 Kullanım ve Bakı m TR Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız . Cihazın geriliminin evinizin ş ebe ke gerilimi ile aynı oldu ğ un u kontrol edin iz. Anma gerili mi: AC220-240V 50H z. Aleti düz ve sab it bir yüzey e yerle ş tiriniz ve aletin çevresinde en az 1 0 cm bo ş luk bı rakınız . Bu alet bir dolabın i çerisinde veya iç[...]

  • Страница 39

    77 ÖNEML İ GÜVENL İ K ÖNLE MLER İ • Kullanmadan ön ce tüm talimatları okuyunuz . • Sıcak yüzey lere dokunmayı nız. Yalnızca tutaca ğ ı ve dü ğ meleri kullanını z. • Elektrik çarp masını önlemek için kordonu, fi ş i vey a cihazı su veya ba ş ka bir sıvıya batırmayını z. • Kullanmadı ğ ı nızda veya te mizl[...]

  • Страница 40

    79 www.tristar.eu[...]