Troy-Bilt 20207 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Troy-Bilt 20207. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Troy-Bilt 20207 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Troy-Bilt 20207 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Troy-Bilt 20207, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Troy-Bilt 20207 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Troy-Bilt 20207
- название производителя и год производства оборудования Troy-Bilt 20207
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Troy-Bilt 20207
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Troy-Bilt 20207 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Troy-Bilt 20207 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Troy-Bilt, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Troy-Bilt 20207, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Troy-Bilt 20207, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Troy-Bilt 20207. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Owner’s Manual / Manual del Propietario Manual No . 194620GS Revision 2 (05/05/2004) Pr essur e W asher / La vadora de Pr esión Model / Modelo 020207 Printed in USA Questions? Preguntas? Helpline - 1-888-611-6708 M-F 8-5 CT BRIGGS & STRA TT ON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U .S.A. IMPOR T ANT: READ SAFETY R ULES AND INST[...]

  • Страница 2

    2 T ABLE OF CONTENTS Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Know Y our Pr essure W asher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 3

    3 Section 1: Safety Rules • K eep water spray a wa y from electric wiring or fatal electric shock ma y result. Spra y contact with electrical wiring can result in electrocution. W ARNING • Operate pressur e washer ONL Y outdoors. • Use a respirator or mask whene ver ther e is a chance that vapors ma y be inhaled. • Read all instructions wit[...]

  • Страница 4

    4 Section 1: Safety Rules • DO NO T tamper with governed speed. • DO NO T operate pr essure washer abov e rated pressur e . Excessivel y high or low operating speeds increase risk of injur y and damage to pressur e washer . CA UTION WHEN ADJUSTING OR MAKING REP AIRS T O Y OUR PRESSURE W ASHER • Disconnect spark plug wire fr om spark plug and [...]

  • Страница 5

    5 KNO W Y OUR PRESSURE W ASHER Read this o wner’ s manual and safety rules bef ore operating y our pressur e washer . Compare the illustrations with y our pressur e washer to familiarize yourself with the locations of various contr ols and adjustments. Sa ve this manual f or future r eference. Adjustable Nozzle — Alwa ys attached to nozzle exte[...]

  • Страница 6

    6 ASSEMBL Y IMPOR T ANT: Read entir e owner’ s manual before y ou attempt to assemble or operate your ne w pressur e washer . Remo ve Pr essure W asher from Car ton • Remov e the par ts bag, accessories, and insert included with pressur e washer . • Slice two corners at the end of carton from top to bottom so the panel can be folded down flat[...]

  • Страница 7

    7 NO TE: If plastic knobs are pr ovided in place of locknuts, hold hooks in place and attach plastic knobs from inside of unit. Tighten by hand. Add Engine Oil and Fuel • Place pressur e washer on a lev el surface . • Refer to engine owner’ s manual and follow oil and fuel recommendations and instructions. NO TE: Check oil often during engine[...]

  • Страница 8

    8 Section 3: Assembly 3. Before connecting garden hose to water inlet, inspect inlet screen (Figur e 6). Clean screen if it contains debris, replace it if it is damaged. DO NO T RUN PRESSURE W ASHER IF SCREEN IS D AMAGED . 4. Run water through gar den hose for 30 seconds to clean out any debris. T urn off water . IMPOR T ANT: DO NO T siphon standin[...]

  • Страница 9

    9 HO W T O USE PRESSURE W ASHER If you ha ve any pr oblems operating your pr essure washer , please call the pressur e washer helpline at 1-888-611-6708 . T o Start Pressur e W asher T o start your pr essure washer for the first time, follow these instructions step-by-step . This starting information also applies if you ha ve let the pressur e wash[...]

  • Страница 10

    10 Ho w to Stop Pr essure W asher • T urn engine off according to instructions giv en in engine owner’ s manual. • Squeeze trigg er on spra y gun to relie ve pr essure in hose. NO TE: A small amount of water will squir t out when you release the pr essure. Ho w to Use Adjustable Nozzle Y ou should now know ho w to ST AR T and ST OP your press[...]

  • Страница 11

    11 Applying Deterg ent with the Adjustable Nozzle IMPOR T ANT: Use soa ps designed specifically for pressur e washers. Household detergents could damage the pump . T o apply detergent, follo w these steps: 1. Revie w use of adjustable nozzles. 2. Prepar e detergent solution as requir ed by job. 3. Place filter end of chemical injection hose into de[...]

  • Страница 12

    12 GENERAL MAINTENANCE RECOMMEND A TIONS The pressur e washer warranty does not cov er items that ha ve been subjected to operator abuse or negligence. T o receiv e full value from the war ranty , the operator must maintain the pressur e washer as instructed in this manual. • Some adjustments will need to be made periodically to properl y maintai[...]

  • Страница 13

    13 1. Detach spra y gun and nozzle extension fr om high pressur e hose. Detach nozzle extension from spra y gun and remo ve o-ring and scr een from nozzle extension. Flush the screen, spra y gun, and adjustable nozzle extension with clean water to clear debris. 2. Place in-line filter screen into thr eaded end of nozzle extension. Direction does no[...]

  • Страница 14

    14 O–Ring Maintenance Purchase an O–Ring/Maintenance Kit, part number 191922GS by contacting the near est authorized ser vice center . It is not included with the pressur e washer . This kit includes replacement o-rings, rubber washer and water inlet filter . Refer to the instruction sheet pr ovided in the kit to ser vice your unit’ s o-rings[...]

  • Страница 15

    15 PREP ARING THE UNIT FOR ST ORA GE W ater should not remain in the unit for long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump par ts and “freeze” pump action. If you do not plan to use the pr essure washer for mor e than 30 da ys, follow this pr ocedure: 1. Flush detergent siphoning tube by placing the filter into a pail of clea[...]

  • Страница 16

    16 TR OUBLESHOO TING T roubleshooting 7 Section Pr oblem Cause Corr ection Pump has follo wing pr oblems: failure to pr oduce pressur e, erratic pr essure, chattering, loss of pressur e, low water v olume . 1. Nozzle in low pr essure mode. 2. W ater inlet is blocked. 3. Inadequate water supply . 4. Inlet hose is kink ed or leaking. 5. Clogged inlet[...]

  • Страница 17

    17 Not es NO TES[...]

  • Страница 18

    18 Item P ar t # Description 1 192422GS BASE 2 B191874GS HANDLE 3 194613GS ASSY , Billboard 4 190249GS HOSE 5 192645GS KIT , Pump Mounting Hardware 6 192128GS KIT , Hook 7 192309GS KIT , Hook 8 194298GS V AL VE, Thermal Relief 9 192050GS KIT , E-Ring Item P ar t # Description 10 188792HGS W AND , Adjustable Nozzle 11 21760GS ORIFICE 12 B1862BGS GUN[...]

  • Страница 19

    19 Section 8: Exploded V iews and P ar ts Lists EXPLODED VIEW AND P AR TS LIST — PUMP Item P ar t # Description 19 190571GS CAP , Oil 28 190627GS MANIFOLD 45 190578GS PIN 62 190581GS CAP 76 194298GS THERMAL RELIEF 77 190586GS OIL BO TTLE (not shown) A 190594GS KIT , UNLOADER STEM B 190632GS KIT , W A TER INLET , ALUM C 190634GS KIT , OUTLET , ALU[...]

  • Страница 20

    20 T ABLA DE CONTENIDOS Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22 Conozca Su Maquina Lavadora De Presion . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 21

    21 Sección 1: Reglas de Seguridad • Mantenga el chorr o del agua alejado de alambrados eléctricos, de lo contrario podrían ocurrir descargas eléctricas fatales. El contacto del rocío con alambrado eléctrico puede tener como resultado electr ocution. AD VER TENCIA • Opere el la vadora de presión SOLAMENTE al air e libre. • Utilice un re[...]

  • Страница 22

    22 Sección 1: Reglas de Seguridad • NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. • NO opere la máquina la vadora a presión con un valor de pr esión superior a su clasificación de presión. Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales. PRECA UCIÓN • NO apunte la [...]

  • Страница 23

    23 Arrancador de Retr oceso – Usado para arrancar el motor manualmente. Automático se Enfría Sistema - Los ciclos regan por bomba cuando agua alcanza 125 º -155 º F . Entibiar agua descargará de la bomba en el suelo . Este sistema previene el daño interno de bomba. Bomba – Desarr olla alta presión de agua. Boquilla Ajustable – Ajusta l[...]

  • Страница 24

    24 MONT AJE IMPOR T ANTE: Lea totalmente el manual del propietario antes que intente ensamblar u operar su la vador a presión. Remue va el La vador a Pr esión del Empaque • Remueva la bolsa con las piezas, accesorios, y las adiciones incluidas con el la vador de presión. • Cor te dos esquinas en los extremos del cartón desde la par te super[...]

  • Страница 25

    25 3. Inserte el "L" gancho del agujero apenas bajo la cartelera en el derecho de la manija (visto desde la parte posterior de la unidad). Sostenga el gancho en lugar con los alicates y asocie la tuerca de fijación con una lla ve del 7/16" (Figura 19). 4. Inserte el "L" gancho del agujero apenas arriba la cartelera en el i[...]

  • Страница 26

    26 3. Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada (Figura 22). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su r emplazo si está dañado. NO HAGA FUNCIONAR LA MÁQUINA LAVADORA A PRESIÓN SI EL COLADOR DE LA ENTRADA ESTÁ DAÑADO. 4. Haga corr er el agua a través de la manguera de su ja[...]

  • Страница 27

    27 CÓMO USAR SU MÁQUINA LA V ADORA A PRESIÓN Si tiene problemas operando su máquina la vadora a presión, por fa vor llame a la línea de a yuda para máquinas la vadoras a presión al 1-888-611-6708 . Cómo Darle Arranque a su Máquina La vadora a Pr esión Para darle arranque a su máquina la vadora a presión mo vida a motor por primera vez,[...]

  • Страница 28

    28 Sección 4: Operación Cómo Usar la Boquilla Ajustable Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su máquina la vadora a presión y como DETENERLA . La información de esta sección le dirá como ajustar el patrón de rociado y como a plicar detergente u otros químicos de limpieza. 1. Usted también puede ajustar el patrón de rociado girando [...]

  • Страница 29

    29 4. Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener el modo de baja presión. El detergente no puede ser aplicado si tiene la boquilla en la posición de alta presión. 5. Asegúrese que la manguera de jar dín esté conectada a la entrada del agua. Revise que la manguera de alta presión esté conectada a la pistola de rociado y a la bom[...]

  • Страница 30

    30 RECOMEND A CIONES GENERALES La garantía de la máquina la vadora a presión no cubr e los elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por parte del operador . Para hacer válida la cobertura total de la garantía, el operador deberá mantener la la vadora de presión tal y como se indica en el manual. • Algunos ajustes tendrán que h[...]

  • Страница 31

    31 3. Coloque el anillo 'o' en la ranura r espectiva. Empuje el anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del filtro en línea. 4. Conecte la extensión para boquillas a la pistola de rociado de la manera descrita anteriormente en este manual. Elimine el Aire y los Contaminantes de la Bomba P ara retirar el air e de [...]

  • Страница 32

    32 Mantenimiento de la Bomba Cambio del aceite de la bomba Cambie el aceite cada 50 horas o una vez al año , lo que suceda antes. NO T A: Debe adquirir una botella de aceite para la bomba pre viamente medido, Nº de pieza 190586GS, a visando el más cercano servicio autorizado central. Cambie el aceite como se indica a continuación: 1. V acíe el[...]

  • Страница 33

    33 PREP ARANDO LA UNID AD P ARA SU ALMA CENAMIENT O El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de tiempo . Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas de la bomba y "congelar" la acción de la bomba. Si usted no piensa usar el la vador a presión por mas de 30 días, siga este procedimiento: 1. V acíe e[...]

  • Страница 34

    34 7 Sección Diagnosticos de A verías DIA GNOSTICOS DE A VERÍAS Pr oblema Causa Solución La bomba presenta los siguientes prob lemas: no produce presión, produce una pr esión errada, traqueteo , pérdida de presión, bajo volumen de a gua. 1. La boquilla está en el modo de baja presión. 2. La entrada de agua está bloqueada. 3. Suministro d[...]

  • Страница 35

    POLÍTICA P ARA EL PROPIET ARIO DE EQUIPOS TRO Y -BIL T® Efectiva desde el 12 r o de No viembre, 2003 PERIODO DE GARANTÍA* * El periodo de garantía comienza en la fecha de compra hecha por el primer consumidor al detal o usuario comer cial, y continúa por el periodo de tiempo que apar ece en la tabla arriba mencionada. "Para uso del consum[...]

  • Страница 36

    TRO Y -BIL T® O WNER W ARRANTY POLICY Effective No vember 12, 2003 W ARRANTY PERIOD* * The warranty period begins on the date of purchase b y the first retail consumer or commer cial end user , and continues for the period of time stated in the table abov e . "Consumer use" means personal residential household use b y a retail consumer .[...]