Unold Cylinder Small инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Unold Cylinder Small. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Unold Cylinder Small или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Unold Cylinder Small можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Unold Cylinder Small, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Unold Cylinder Small должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Unold Cylinder Small
- название производителя и год производства оборудования Unold Cylinder Small
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Unold Cylinder Small
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Unold Cylinder Small это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Unold Cylinder Small и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Unold, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Unold Cylinder Small, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Unold Cylinder Small, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Unold Cylinder Small. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 18606 BLITZKOCHER CYLINDER SMALL[...]

  • Страница 2

    Impressum: Bedienungsanleitung Modell 18606 Stand: Dez 2014 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www .unold.de[...]

  • Страница 3

    INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 18606 T echnische Daten ................................... 5 Symbolerklärung ..................................... 5 Sicherheitshinweise ................................ 5 V or dem ersten Gebrauch......................... 8 Bedienen ............................................... 8 Reinigen und Pfleg[...]

  • Страница 4

    INHAL TSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 18606 Dati tecnici ........................................... 31 Significato dei simboli ............................ 31 Avvertenze di sicurezza ........................... 31 Prima del primo utilizzo .......................... 34 Utilizzo .................................................. 34 Puli[...]

  • Страница 5

    Leistung: 1.200–1.450 W 220–240 V~, 50/60 Hz V olumen: 1,2 Liter Behälter: Edelstahl rostfrei Deckel: Sicherheits deckel mit V erriegelung Sockel: Kunststoff mit Kabel und Kabelaufwicklung, 360° drehbare Kontakt verbindung Abmessungen: Ca. 18,0 x 14,5 x 21,5 cm Zuleitung: Ca. 71,5 cm Gewicht: Ca. 0,99 kg Ausstattung: EIN-/AUS-Schalter , Kontr[...]

  • Страница 6

    6 durchgehend beaufsichtigt werden. 3. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann ein- und ausschal - ten, wenn es sich in seiner vorgesehenen normalen Bedienungsposition befin - det, sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wur - den und die daraus resul - tierenden Gefahren verstan - den haben. K[...]

  • Страница 7

    7 oder darüber Stolpern ver - hindert wird. 18. Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät. 19. V erwenden Sie den Blitzko - cher nur in Innenräumen. 20. V erwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Erhit - zen von W asser . Erhitzen Sie keine Milch oder andere Flüssigkeiten, da diese beim Kochen überlaufen. 21. Ebenso dürfen keine Gegen - s[...]

  • Страница 8

    8 wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kun - dendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. V orsicht! Nicht den Deckel öffnen, während das Wasser kocht. Wenn der Behälter überfüllt wird, kann kochendes Wasser herausspritzen. Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß! ?[...]

  • Страница 9

    9 1,2 Liter W asser (Markierung „Max“) einfüllen. 4. Schließen Sie den Deckel mit leichtem Druck, bis dieser einras - tet. 5. Setzen Sie den Behälter gerade auf den Sockel, damit der Kontakt mit dem Sockel hergestellt wird. 6. Schalten Sie das Gerät ein, indem Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den türkisfarbenen Schalter nach oben dr?[...]

  • Страница 10

    10 ENTKALKEN 1. Um die Lebensdauer und die Leistungsfähigkeit des Gerätes zu erhalten, entkalken Sie dieses je nach W asserhärte regelmäßig. 2. Der Kalkfilter muss regelmäßig gereinigt werden. Bitte entleeren Sie das Gerät vollständig und lassen Sie es abkühlen. Ziehen Sie den Filter vorsichtig aus der Ausgusstülle. Reinigen Sie den Filt[...]

  • Страница 11

    11 GARANTIEBESTIMMUNGEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda - tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch R[...]

  • Страница 12

    12 MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www .menagros.ch SERVICE-ADRESSEN DEUTSCHLAND ÖSTERREICH SCHWEIZ POLEN TSCHECHIEN Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst T elefon +49 (0) 62 05/94 18-27 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Ma[...]

  • Страница 13

    13 INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 18606 TECHNICAL SPECIFICA TIONS Power rating: 1.200–1.450 W , 220–240 V~, 50/60 Hz V olume: 1,2 Liter Recipient: Stainless steel Lid: Safety lid with lock Base: Base with power cord and plug, cord storage, 360° rotating connection Dimensions: Approx. 18,0 x 14,5 x 21,5 cm Power cord: Approx. 71,5 cm W eight: Appro[...]

  • Страница 14

    14 only swith on/off the appli - ance provided that it has been placed or installed in its intended normal opera - ting position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean[...]

  • Страница 15

    15 22. Make sure that the lid of the appliance is always com - pletely closed, to prevent injuries from hot splashing water . 23. Do not open the lid as long as the water is boiling, to prevent injuries from hot splashing water . 24. Never fill the appliance with more than 1.2 liters of water , to prevent the water from boiling over . 25. Never [...]

  • Страница 16

    16 BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME 1. Remove all packaging materials and any transport safety devices. 2. Clean all parts as described in the chapter “Cleaning and care”. 3. Check to make sure that the appli - ance is stable. 4. Connect the base via the power cord to the power supply ( 220– 240 V~, 50/60 Hz ). 5. Remove the kettle f[...]

  • Страница 17

    17 CLEANING AND CARE Allow the appliance to cool before cleaning it. Before cleaning, always turn off the appliance and unplug it from the power supply. 1. Do not immerse the base, power cord or kettle in water or other liquids or wash them in the dishwasher . 2. Wipe off the base and the kettle with a damp cloth and a little dishwashing detergent.[...]

  • Страница 18

    18 GUARANTEE CONDITIONS W ASTE DISPOSAL / ENVIRONMENT AL PROTECTION Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance and expert repairs by our after -sales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance is defective and repair is not possible we ask you to follow the following instru[...]

  • Страница 19

    19 NOTICE D´UTILISA TION MODÈLE 18606 SPÉCIFICA TION TECHNIQUE Alimentation : 1.200–1.450 W 220–240 V~, 50/60 Hz Capacité : 1,2 litre Conteneur : Acier inox Couvercle : Couvercle de sécurité avec verrou Base : Base avec cordon et prise, rangement du cordon, connecteur rotatif 360° Dimensions : Env . 18,0 x 14,5 x 21,5 cm Cordon d‘alime[...]

  • Страница 20

    20 et éteindre l‘appareil uniquement s‘il se trouve dans la position d‘utilisation prévue normalement, qu‘ils sont surveillés ou qu‘ils ont été instruits au niveau de l‘utilisation sûre et ont compris les dangers qui en résultent. Il est interdit aux enfants entre 3 et 8 ans de raccorder l‘appareil, de le commander , de le nett[...]

  • Страница 21

    21 19. Utilisez exclusivement la bouilloire électrique en intérieur . 20. Utilisez exclusivement l’appareil pour faire chauffer de l’eau. Ne faites jamais chauffer du lait ou d’autres liquides ; ceux-ci débordent lors de l’ébullition. 21. De même, aucun objet, comme des boîtes ou des bouteilles, ne doit être réchauffé dans la bouil[...]

  • Страница 22

    22 Le producteur décline toute responsabilité en cas d’usage inapproprié ou incorrecte ou après des réparations par des tiers. A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION 1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et, le cas échéant, les protections de transport. 2. Nettoyez toutes les pièces à l’aide d’un chif- fon humide, comme décrit dan[...]

  • Страница 23

    23 9. Quand l’eau bout, le dispositif d’arrêt automatique éteint l’appareil. 10. V ous pouvez de même arrêter la chauffe en poussant la touche dans la position „Arrêt/O“. 11. Après une certaine durée de refroidissement appropriée vous pouvez à nouveau remettre de l’eau à chauffer; replacez le commutateur sur «Marche». 12. At[...]

  • Страница 24

    24 CONDITIONS DE GARANTIE TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est [...]

  • Страница 25

    25 GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 18606 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES TECHNISCHE GEGEVENS Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed. 1. Het apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder gebruikt worden en door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of met gebrek aan ervaring en/of kennis, mits zij onder toezicht st[...]

  • Страница 26

    26 het apparaat zich in zijn voorziene, normale bedieningspositie bevindt, de kinderen onder toezicht staan of instructies over het gebruik van dit apparaat hebben gekregen en de hieruit resulterende gevaren begrepen hebben. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat niet aansluiten, bedienen, reinigen of onderhouden. 4. Kinderen moeten onde[...]

  • Страница 27

    27 andere vloeistoffen omdat deze bij het koken overlopen. 21. Er mogen ook geen voorwer - pen zoals blikken of flessen in de watersnelkoker worden verwarmd. 22. Zorg ervoor dat het deksel van het apparaat steeds goed vastzit om verwondingen door spetters heet water te voorkomen. 23. Open het deksel niet zolang het water kookt om verwondingen door [...]

  • Страница 28

    28 De fabrikant is niet aansprakelijk, indien het apparaat verkeerd gemonteerd, ondeskundig of foutief gebruikt of door niet geautoriseerde derden gerepareerd werd. VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 1. V erwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele transportbeveiligingen. 2. Reinig alle onderdelen met een vochtige doek zoals beschreven in het hoofdstuk[...]

  • Страница 29

    Laat het apparaat volledig afkoelen alvorens dit te reinigen. V óór het reinigen het apparaat steeds uit-schakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. 1. Basis, snoer en reservoir mogen niet in water of andere vloeistoffen worden gedompeld of in de vaatwasser worden schoongemaakt. 2. Maak de basis en het reservoir met een vochtige doek en [...]

  • Страница 30

    30 4. V erhit de vloeistof (a.u.b. niet koken!) en laat deze een poos in de waterkoker inwer - ken. 5. Giet de ontkalkingsoplossing uit de Blitzko - cher . 6. Vul de kan daarna met vers water en laat dit opnieuw opkoken. Giet dit water weg. Spoel de kan vervolgens minstens twee keer met helder water uit. GARANTIEVOORW AARDEN VERWIJDEREN V AN AFVAL [...]

  • Страница 31

    31 ISTRUZIONI PER L ’USO MODELLO 18606 A VVERTENZE DI SICUREZZA DA TI TECNICI Si raccomanda di leggere e conservare le presenti istruzioni. 1. L‘apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone che presentano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che difettano della necessaria esperienza e/o [...]

  • Страница 32

    32 3. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni dovrebbero accendere e spegnere l‘apparecchio soltanto quando questo si trova nella posizione di comando normalmente prevista, se sono sorvegliati o se sono stati istruiti in relazione all‘uso sicuro e hanno compreso i pericoli risultanti. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non dovrebbero c[...]

  • Страница 33

    33 avvolgicavo sulla base dell’apparecchio. 19. Il bollitore è destinato solo a un uso interno. 20. L ’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per riscaldare l’acqua. Il bollitore non è indicato per scaldare latte o altri liquidi, poiché questi traboccano durante la cottura. 21. Il bollitore non deve essere utilizzato per scaldar[...]

  • Страница 34

    34 Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un utilizzo inappropriato o scorretto, oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le eventuali protezioni dalle aperture. 2. Pulire tutti i componenti con un panno umido, come des[...]

  • Страница 35

    Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo. Spegnere l‘apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di iniziare le operazioni di pulizia. 1. La base, il cavo e il recipiente non devono essere immersi in acqua o in altri liquidi, né lavati in lavastoviglie. 2. Pulire base e recipiente con un panno umido e[...]

  • Страница 36

    36 5. Buttare la soluzione decalcificante del bol - litore rapido. 6. Quindi riempire quest‘ultimo con acqua pulita e portare nuovamente a ebollizi - one. Si raccomanda di buttare via anche quest‘acqua. Infine sciacquare il conteni - tore almeno due volte con acqua pulita. NORME DIE GARANZIA SMAL TIMENTO / TUTELA DELL ’AMBIENTE I nostri appar[...]

  • Страница 37

    37 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 18606 INDICACIONES DE SEGURIDAD DA TOS TÉCNICOS Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones. 1. Este aparato puede ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o haya[...]

  • Страница 38

    38 posición normal de funcio - namiento prevista, si están siendo supervisados o si han sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro del mismo y com - prenden los peligros deri - vados. Los niños entre 3 y 8 años no deberán conectar , manejar , limpiar ni realizar el mantenimiento del apa - rato. 4. Los niños deberían vigilarse p[...]

  • Страница 39

    39 22. Asimismo, no deben calentarse objetos como latas o botellas en el hervidor . 23. Para evitar lesiones, asegúrese de que la tapa del equipo quede siempre bien cerrada. 24. Para evitar lesiones por salpicaduras de agua caliente, no abra la tapa mientras el agua esté hirviendo. 25. No conecte el equipo nunca sin agua en el recipiente. 26. Ase[...]

  • Страница 40

    40 El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de utilización indebida o de mal uso o tras reparaciones efectuadas por talleres o personas no autorizadas. PUEST A EN SERVICIO 1. Retire todo el material de embalaje y seguros de transporte, si los hubiera. 2. Limpie todos los componentes con una paño humedecido, tal y como se describe en[...]

  • Страница 41

    41 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Deje que el equipo se enfríe antes de limpiarlo. Previo a la limpieza, apague siempre el equipo y desconecte el conector de red. 1. La base, el cable de alimentación y el recipiente no deben sumergirse en agua u otros líquidos, ni limpiarse en el lavavajillas. 2. Limpie la base y el recipiente con un paño humedecido [...]

  • Страница 42

    42 CONDICIONES DE GARANTIA DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la du - ración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no[...]

  • Страница 43

    43 NÁ VOD K OBSLUZE MODELU 18606 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TECHNICKÁ DA T A Následující pokyny si přečtěte a uložte. 1. Přístroj může být používán dětmi od 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/ nebo nedostatkem znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pok[...]

  • Страница 44

    44 mezi 3 a 8 roky by neměly přístroj ani připojovat ani ovládat, čistit nebo provádět údržbu. 4. Děti mají být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají. 5. Přístroj odkládejte na místo, které je nepřístupné dětem. 6. Přístroj připojte pouze na střídavý proud s napětím dle typového štítku. [...]

  • Страница 45

    45 23. Neotvírejte kryt během varu vody, aby nedošlo k opaření horkou vodou. 24. Nezapínejte nikdy přístroj, když v něm nebude žádná voda. 25. Ujistěte se, že jsou si všichni uživatelé, hlavně děti, vědomi nebezpečí možného úniku páry nebo horkých kapek vody – nebezpečí popálení! 26. Nikdy nenalévejte do přístro[...]

  • Страница 46

    46 UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Odstraňte veškeré obalové materiály a popř . přepravní pojistky. 2. Otřete všechny části vlhkým hadříkem, jak je popsáno v kapitole „Čištění a péče“. 3. Zkontrolujte stabilitu přístroje. 4. Připojte přívodní šňůru spodní části do elektrické sítě ( 220–240 V~, 50/60 Hz ). 5. Sejmě[...]

  • Страница 47

    47 ODV ÁPNĚNÍ 1. Z důvodu prodloužení životnosti a zacho - vání výkonu přístroje by mělo být pravidelně podle tvrdosti vody prováděno odvápnění. 2. Filtr vodního kamene se musí pravidelně čistit. Vyprázdněte prosím celý přístroj a nechejte jej vychladnout. Vytáhněte opatrně filtr z výlevky konvice. Čistěte filtr [...]

  • Страница 48

    48 INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 18606 ZASADY BEZPIECZEŃSTW A DANE TECHNICZNE Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je. 1. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat lub osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub nie posiadające doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli są one nadzo[...]

  • Страница 49

    49 normalnej pozycji obsługi, są nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania i zrozumiały wynikającego z tego zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą urządzenia podłączać, obsługiwać, czyścić ani konserwować. 4. T o urządzenie nie jest przystosowane do użycia przez osoby (również dzieci) z [...]

  • Страница 50

    50 Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby. URUCHOMIENIE I UŻYCIE 1. Podłącz podstawę za pomocą kabla do sieci elektrycznej. 2. Aby nalać wodę, otwórz pokrywę przyciskiem na górze uchwytu. 3. Przed [...]

  • Страница 51

    4. W czajniku powinno być nie mniej niż 0,4l i nie więcej jak 1,2l wody. UWAGA! Jeżeli zbiornik będzie przepełniony, gotująca się woda może przelać się poza zbiornik. 5. Aby włączyć urządzenie, przełącz włącznik urządzenia na dół. Jeżeli zbiornik nie będzie prawidło osadzony na gnieździe, urządzenie się nie włączy. 6. [...]

  • Страница 52

    52 ODKAMIENIANIE 1. Aby zachować trwałość i użyteczność urządzenia, odkamieniać je regularnie w zależności od twardości wody. 2. Filtr przeciwwapniowy musi być regularnie czyszczony. Filtr czyścić ostrożnie miękką szczotką pod bieżącą wodą. Filtr połączyć mocno z pokrywą i nie wyjmować go. 3. Używać dostępnego w handl[...]

  • Страница 53

    53[...]

  • Страница 54

    54[...]

  • Страница 55

    55[...]

  • Страница 56

    Aus dem Hause[...]