Unold 8216 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Unold 8216. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Unold 8216 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Unold 8216 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Unold 8216, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Unold 8216 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Unold 8216
- название производителя и год производства оборудования Unold 8216
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Unold 8216
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Unold 8216 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Unold 8216 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Unold, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Unold 8216, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Unold 8216, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Unold 8216. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung Modell 8210/8216 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones - Návod k obsluze  ReiseblitzkocheR[...]

  • Страница 2

    Impressum: Bedienungsanleitung Modell 8210/8216 Stand: August 2011 /nd Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www .unold.de[...]

  • Страница 3

    [...]

  • Страница 4

    INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 8210/8216 T echnische Daten ............................................................................................................... 6 Sicherheitshinweise ............................................................................................................ 6 Wichtiger Hinweis ............[...]

  • Страница 5

    INHAL TSVERZEICHNIS Manual de instrucciones Modelo 8210/8216 Datos técnicos ................................................................................................................... 21 Indicaciones de seguridad ................................................................................................... 21 Indicación importante ..[...]

  • Страница 6

    6 BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 8210/8216 sicheRheitshinweise technische Da ten 1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. 2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahr- ung und/oder mangel[...]

  • Страница 7

    dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen. 16. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen oder darüber Stolpern verhindert wird. 17. Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät. 18. V erwenden Sie den Blitzkocher nur in Innenräumen. 19. V erwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Erhitzen von Wasser . Erhitzen[...]

  • Страница 8

    8 in betRieb nehmen unD benutzen Reinigen unD Pflegen 1. V or dem ersten Gebrauch sollten Sie das Gerät sowie das Zubehör mit einem feuch- ten T uch von innen und außen abwischen. 2. Öffnen Sie den Deckel (Drehung gegen den Uhrzeigersinn) und füllen Sie den Behälter mit W asser . 3. Füllen Sie mindestens 0,2 l und höchstens 0,5 l W asser ge[...]

  • Страница 9

    9 INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 8210/8216 safety infoRma tion technical sPecifica tions 1. Please read the following information and keep it for future reference. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or with lack of experience or lack of knowledge, unless they are [...]

  • Страница 10

    10 1. Before the first use just wipe the kettle inside and outside with a damp cloth. 2. Open the lid by counterclockwise turning and fill the container with water . 3. Fill in at least 0.2 l, but not more than 0.5 l max. acc. marking on the scale. 4. Close the lid acc. to the marks by turning it clockwise until it clicks into place. 5. Put the sig[...]

  • Страница 11

    11 1. Always disconnect the plug from the mains before cleaning the kettle and base. 2. Base, power cord and kettle must never be immersed into water or any other liquid. 3. Wipe the kettle and base with a moist cloth and a drop of washing-up liquid. Never use an aggressive scouring or steel wool. 4. Power cord and plug must be dried comple- tely b[...]

  • Страница 12

    12 NOTICE D´UTILISA TION MODÈLE 8210/8216 consignes De sécuRité sPécifica tion technique 1. V euillez lire les indications suivantes et les conserver . 2. Cet appareil ne convient pas aux person- nes (dont les enfants) ayant des facultés physiques, sensorielles ou intellectuelles restreintes et il ne doit pas être utilisé sans expérience e[...]

  • Страница 13

    15. V eillez à ce que le câble ne pende pas par- dessus le bord du plan de travail, cela pou- vant provoquer des accidents si un enfant tire dessus, par exemple. 16. Le câble d‘alimentation doit être disposé de façon à ce qu‘il soit impossible de tirer des- sus ou de trébucher . 17. N’enroulez jamais le câble autour de l’appareil. [...]

  • Страница 14

    14 nettoy age et entRentien 1. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer . 2. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau. 3. Essuyez le bouilloire avec un chiffon humide et un peu de lessive. N’utilisez pas de produits à écurer agressifs ou de la paille de fer . 4. Le cordon et la prise doivent toujours être sec avant d’utiliser l’ap[...]

  • Страница 15

    15 GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 8210/8216 veiligheiDsinstRucties technische gegevens 1. Lees a.u.b. de volgende instructies en bewaar deze. 2. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (kinderen inbe-gre- pen) met een beperkt lichamelijk, sensor- isch of geestelijk vermogen of bij gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij deze per[...]

  • Страница 16

    16 16. Het snoer moet zo worden geplaatst dat eraan trekken of erover struikelen voor- komen wordt. 17. Wikkel nooit het snoer om het toestel. 18. Gebruik de watersnelkoker uitsluitend in binnenruimten. 19. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het verwarmen van water . Verwarm geen melk of andere vloeistoffen omdat deze bij het koken overlopen. 20[...]

  • Страница 17

    17 Reiniging en onDeRhouD 1. V óór het reinigen altijd de stekker uit het stop- contact trekken. 2. Het apparaat en het snoer mogen nooit in water of andere vloeistoffen worden gedom- peld. 3. V eeg de waterkoker met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel af. Gebruik geen harde schuurmiddelen of staalwol. 4. Netstekker en aansluitstekker moe[...]

  • Страница 18

    18 ISTRUZIONI PER L ’USO MODELLO 8210/8216 a vveRtenze Di sicuRezza Da ti tecnici 1. Si prega di leggere con attenzione le segu- enti istruzioni per l‘uso e di conservarle. 2. Questo apparecchio non è adatto all‘utilizzo da parte di persone (inclusi bambini) dalle limitate capacità fisiche, sensoriali o men- tali o prive di esperienza nonch[...]

  • Страница 19

    16. Il cavo deve essere sistemato in modo tale da non essere tirato o da inciamparci. 17. Non avvolgere per nessun motivo il cavo attorno all’apparecchio. 18. Il bollitore è destinato solo a un uso interno. 19. L ’apparecchio deve essere utilizzato esclusi- vamente per riscaldare l’acqua. Il bollitore non è indicato per scaldare latte o alt[...]

  • Страница 20

    20 Pulizia e manutenzione 1. Estrarre la spina dalla presa di alimentazione prima di iniziare la pulizia. 2. La base, il cavo e il recipiente non devono essere immersi in acqua o in altri liquidi. 3. Pulire base e recipiente con un panno umido e un po’ di detersivo per stoviglie. Non usare prodotti abrasivi, aggressivi o la paglietta d’acciaio.[...]

  • Страница 21

    21 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 8210/8216 inDicaciones De seguRiDaD Da tos técnicos 1. Rogamos lea atentamente el manual de ins- trucciones y consérvelo. 2. No deben usar este equipo aquellas perso- nas (incluidos los niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté limitada ni aquellas personas que carecen de la expe- riencia y/o los c[...]

  • Страница 22

    1. Antes de usar el aparato, límpielo con un paño húmedo por dentro y por fuera. 2. Abra la tapa (gira en sentido contrario a las agujas del reloj) y llene el contenedor con agua. 3. Llene el contenedor con un máximo de 0,5 l y un mínimo de 0,2 l siguiendo las marcas del indicador de nivel de agua. 17. No guarde nunca el cable enrollándolo al[...]

  • Страница 23

    23 1. Desenchufe el aparato siempre antes de lim- piarlo. 2. No sumerja el aparato ni el cable en agua u otros fluidos. 3. Limpie el hervidor ultrarrápido de viaje con un trapo húmedo y un poco de detergente. No utilice productos de limpieza agresivos ni lana de acero. 4. T anto el enchufe de contacto como el de conexión deben estar totalmente s[...]

  • Страница 24

    24 NÁ VOD K OBSLUZE MODEL 8210/8216 Bezpečnostní pokyny technická Da t a 1. Přečtěte si prosím následující pokyny a pečlivě je uschovejte. 2. T ento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo s ned[...]

  • Страница 25

    25 1. Před prvním použitím byste měli přístroj otřít vně a zevnitř vlhkým hadříkem. 2. Otevřete víko (otočením proti směru hodino - vých ručiček) a naplňte nádobu vodou. 3. Naplňte nanejvýš 0,5 l a minimálně 0,2 l vody dle označení na ukazateli výšky hladiny vody. 4. Nasaďte víko opět (sledujte označení) a oto?[...]

  • Страница 26

    26 1.  2. Přístroj a kabel nesmí být ponořeny do vody či jiné kapaliny. 3. Rychlovařič otřete vlhkým hadříkem s tro - chou čisticího prostředku. Nepoužívejte žádné ostré prostředky na drhnu[...]

  • Страница 27

    27  Środki BezpieCzeŃstW a sPecyfikacja techniczna 1. Proszę przeczytać poniższe informacje i zachować instrukcję na przyszłość. 2. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby 3. (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizy[...]

  • Страница 28

    28 22. Odłącz urządzenie od gniazdka zasilania po użyciu i przed czyszczeniem. Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do gniazdka elektrycznego. 23. Pozostaw urządzenie do ostygnięcia przed czyszczeniem. 24. Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym. 25. Sprawdzaj regular[...]

  • Страница 29

    29[...]

  • Страница 30

    30 gaRantiebestimmungen guaRantee conDitions conDitions De gaRantie gaRantievooRw aaRDen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wi[...]

  • Страница 31

    31 conDiciones De gaRantia zárUční podmínky La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores d[...]

  • Страница 32

    MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www .menagros.ch seRvice-aDRessen DeutschlanD ÖsteRReich Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim schweiz Polen Kundendienst T elefon +49 (0) 62 05/94 18-27 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@uno[...]

  • Страница 33

    notizen[...]

  • Страница 34

    34 entsoRgung / umwel tschutz w aste DisPosal / enviRonment al PRotection tRaitement Des Déchets / PRotection De l ’enviRonnement veRwijDeRen v an afv al / milieubescheRming Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst[...]

  • Страница 35

    35 DisPosición / PRotección Del meDio ambiente smal timento / tutela Dell ’ambiente likvidaCe / oChrana životného prostředí Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las repa- raciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la durac[...]

  • Страница 36

    Aus dem Hause[...]