Vitek VT-3402 PR инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Vitek VT-3402 PR. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Vitek VT-3402 PR или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Vitek VT-3402 PR можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Vitek VT-3402 PR, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Vitek VT-3402 PR должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Vitek VT-3402 PR
- название производителя и год производства оборудования Vitek VT-3402 PR
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Vitek VT-3402 PR
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Vitek VT-3402 PR это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Vitek VT-3402 PR и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Vitek, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Vitek VT-3402 PR, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Vitek VT-3402 PR, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Vitek VT-3402 PR. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 3 7 12 17 22 27 Блендерный набор Hand blender set VT-3402 PR VT-3402.indd 1 07.03.2014 15:07:29[...]

  • Страница 2

    1 7 8 9 10 2 3 4 5 6 11 13 12 VT-3402.indd 2 07.03.2014 15:07:29[...]

  • Страница 3

    3 E N G L I S H BLENDER SE T The blender set is intended for chopping, mixing and beating products. Description 1. Detachable blender attachment 2. Attachment locks 3. Motor unit 4. Maximal speed button “TURBO” 5. Minimal speed button « » 6. Attachment rotation speed contr ol knob 7. Whisk for beating/mixing of liquid products 8. Whisk gear 9[...]

  • Страница 4

    4 ENGLISH ence or knowledge. Such persons can use this unit only if they are under super vision of a per- son who is responsible for their safety and if they ar e given all the necessar y and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and information about danger that can be caused by its improper usage. • T o avoid risk of[...]

  • Страница 5

    5 E N G L I S H WARNING: Before assembling make sure that the power plug is not inser ted into the mains socket. • Insert the whisk (7) into the gear (8). • Attach the whisk gear (8) to the motor unit (3), a click of the locks (2) shows that the gear (8) is set properly . • Insert the power plug into the mains socket. • Immerse the whisk (7[...]

  • Страница 6

    6 ENGLISH • Car efully remove the knife (1 2), taking it by the plastic end. • T ake the chopped products out of the chopper bowl (1 1). Attention! Strictly follow the described sequence of oper- ations. T o achieve the best r esults, refer to the table below: Pr oduct t ype Weight, g. Appr oximate pr ocessing time Onions (cut into sever al pie[...]

  • Страница 7

    7 р усский БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР Блендерный набор предназначен для измель- чения, смешивания и взбивания продуктов. Описание 1. Съёмная насадка-блендер 2. Фиксат оры насадок 3. Моторный блок 4. Кнопка[...]

  • Страница 8

    8 р усский • Не используйте устройство вблизи горячих поверхност ей (газовая или электрическая плита, варочная панель, духовой шкаф). • Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок ме?[...]

  • Страница 9

    9 р усский ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСА ДКИ-БЛЕНДЕРА ПРЕ ДУПРЕ Ж ДЕНИЕ: Перед сборкой и уста - новкой насадок, у бедитесь, что вилка сете - вого шнура не вс тавлена в розетку. • Присоедините насадку-бленде[...]

  • Страница 10

    10 р усский ПРЕ ДУПРЕ Ж ДЕНИЕ: Перед сборкой у бе - дитесь, что вилка сетевого шнура не вст ав- лена в розетку. • Присоедините насадку (9) к моторному блоку (3), щелчок фиксаторов (2), сви- детель ствуе[...]

  • Страница 11

    11 р усский ЧИСТК А Внимание! Лезвия ножа-измель чителя (1 2) и насадки-блендера (1) очень острые и представляю т опасность. Обращайтесь с ножом-измельчителем (1 2) и насадкой- блендером (1) крайне ост[...]

  • Страница 12

    12 ҚазаҚша БЛЕНДЕР ЛІК ЖИНАҚ Блендер лік жинақ тағамдарды ұсату , араластыру немесе бұлғау үшін арналған. Сипаттамасы 1. Ажыратыла тын қондырма-б лендер 2. Саптамаларды б екіткіштер 3. Мотор лық [...]

  • Страница 13

    13 ҚазаҚша • Құрылғыны ыстық бе ттерге (газ немесе э лектр плитасы, пісіру тақтасы, тандыр шк аф) жақын жерде пайдаланб аңыз • Же лі шнурының жиһаздың өткір жиектеріне және ыстық бе ттерге тиме[...]

  • Страница 14

    14 ҚазаҚша саптамалар ды дұрыс орнату туралы куәлендіреді. • Же лілік шнур дың ашасын электр розеткасына сұғыңыз. • Блендер-саптамасын (1) сіздің ұсақтап/ араластырғыңыз келг ен өнім салынған [...]

  • Страница 15

    15 ҚазаҚша • Р етт егішпен (6) қажетті жұмыс жылдамдығын орнатып алыңыз. • Қондырғыны қосу үшін түймені (5) басып, ұстап тұрыңыз. • Түймені (4) б асқан кезде құрылғы максималды айналымда жұмыс іст[...]

  • Страница 16

    16 ҚазаҚша өткір және қауіп әкелуі мүмкін. Ұсақтағыш пышақ (12) пен саптама-блендер ді (1) аса абайлап ұстаңыз! • Әрқашан жұмыс істеп болғаннан к ейін немесе тазала у алдында құрылғыны сөндіріңіз[...]

  • Страница 17

    17 УКР АЇНЬСК А БЛЕНДЕРНИЙ НАБІР Блендерний набір призначений для здріб - нення, змішування та збивання продуктів. Опис 1. Знімна насадка-блендер 2. Фіксат ор насадок 3. Моторний блок 4. Кнопка вми[...]

  • Страница 18

    18 УКР АЇНЬСК А • Не викорис товуйт е пристрій поблизу гаря- чих поверхонь (газова або електрична плита, варильна панель, духова шафа). • Наг лядайте за тим, щоб мережевий шнур не торкався гос тр[...]

  • Страница 19

    19 УКР АЇНЬСК А • Приєднайте насадку-блендер (1) до мото- рного блоку (3), клацання фікса тора (2) свідчить про правильне вст ановлення насадки. • Вст авт е вилку мережевого шнура в елек- тричну роз?[...]

  • Страница 20

    20 УКР АЇНЬСК А • Приєднайте насадку (9) до моторног о блоку (3), клацання фіксаторів (2) свідчить про правильне вст ановлення насадки (9). • Вст авт е мережеву вилку в електричну роз- етку. • Опусти?[...]

  • Страница 21

    21 УКР АЇНЬСК А ст ановити небезпеку. Поводь тесь з ножем- подрібнювачем (1 2) і насадкою-блендером (1) дуже обережно! • Перед чищенням пристрою вимкніть його з електричної мережі. • Зніміть насад[...]

  • Страница 22

    22 Бе ларуск ая БЛЭНД АРНЫ НАБОР Блэндарны набор прызначаны для драбнення, змешвання і ўзбівання прадуктаў . Апісанне 1. Здымная насадка-блэндар 2. Фіксат ары насадак 3. Мат орны блок 4. Кнопка ўкл[...]

  • Страница 23

    23 Бе ларуск ая • Не бярыцеся за корпус ма торнаг а блока, за сеткавы шнур i вілку сеткаваг а шнура мокрымі рукамі. • Не выкарыс тоўвайце прыладу з пашкоджаннямі сеткавай вілкі ці сеткавага шну?[...]

  • Страница 24

    24 Бе ларуск ая • Пагрузіце насадку-блэндар (1) у ёміст асць з прадуктамі, якія вы жадаеце здрабніць/перамяшаць, для гэт ага можна выкарыст оўваць мерную шклянку (1 0). • Для ўключэння прылады нац?[...]

  • Страница 25

    25 Бе ларуск ая • Для ўключэння прылады націсніце і ўтрымлівайце кнопку (5). • Пры націску кнопкі (4) прылада будзе працаваць на максімальных абаротах. • Пасля выкарыст ання прылады выцягніце с?[...]

  • Страница 26

    26 Бе ларуск ая • Пры перапрацоўцы прадуктаў з моцнымі фарбуючымі уласцівасцямі (напрыклад, морквы ці бурак оў) насадкі ці ёмістасці могуць афарбавацца, пратрыце насадкі ці ёміст асці тканню, [...]

  • Страница 27

    27 O ’zbek cha BLENDER TO’PLAMI Blеndеr to’plаmi mаsаlliqni mаydаlаsh, аrаlаshtirish yoki ko’pirtirishgа ishlаtilаdi. Qismlаri 1. Оlinаdigаn blеndеr birikmа 2. Birikmа mаhkаmlаgichi 3. Mоtоr blоki 4. Ko’p tеzligidа ishlаtаdigаn tugmа «TURBO» 5. Kаm tеzligidа ishlаtаdigаn tugmа « » 6. Birikmаl?[...]

  • Страница 28

    28 O ’zbek cha • Ishlаyotgаn jihоz yaqinidа 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn insоnlаr bo’lgаndа аyniqsа ehtiyot bo’ling. • Jihоz jismоniy , аsаbiy , ruhiy qоbiliyati chеklаngаn (shu jumlаdаn, 8 yoshdаn kаttа bоlаlаrning hаm) yoki ishlаtish tаjribаsi yo’q yoki ishlаtishni [...]

  • Страница 29

    29 O ’zbek cha KO’PIRTIRGICHNI ISHLАTISH Ko’pirtirgich birikmаni (7) fаqаt krеm ko’pirtirish, biskvitli хаmir qоrish yoki tаyyor shirinlikni аrаlаshtirishgа ishlаting. ОGОHLАNTIRISH: Yig’ishdаn оldin elеktr vilkаsi rоzеtkаgа ulаnmаgаnini qаrаb ko’ring. • Ko’pirtirgichni (7) rеduktоrgа (8) biriktiring[...]

  • Страница 30

    30 O ’zbek cha • Ehtiyot bo’lib, plаstmаssа uchidаn ushlаb, pichоqni (12) оling. • Qiymаlаngаn mаsаlliqni qiymаlаgich idishidаn (1 1) оling. Diqqаt! Jihоzni аynаn yuqоridа аytilgаndеk kеtmа- kеtlikdа ishlаting. Nаtijа оptimаl bo’lishi uchun jаdvаldаgi mа’lumоtni ishlаting: Mаsаlliq nоmi Оg’i[...]

  • Страница 31

    GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606хх х хх хх means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. RUS Дат а производ[...]

  • Страница 32

    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 4 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 4 VT-3402.indd 32 07.03.2014 15:07:31[...]