Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Remote Controller
Vivanco Universal Controller UR 12
25 страниц -
Remote Controller
Vivanco RC-19696
23 страниц -
Remote Controller
Vivanco RC-21966
22 страниц -
Remote Controller
Vivanco UR 1250
47 страниц -
Remote Controller
Vivanco PRO UR 3 TTP
27 страниц -
Remote Controller
Vivanco UR 1200
36 страниц -
Remote Controller
Vivanco 8in1 universal remote control
35 страниц -
Remote Controller
Vivanco UR 44
19 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Vivanco UR 1300. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Vivanco UR 1300 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Vivanco UR 1300 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Vivanco UR 1300, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Vivanco UR 1300 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Vivanco UR 1300
- название производителя и год производства оборудования Vivanco UR 1300
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Vivanco UR 1300
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Vivanco UR 1300 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Vivanco UR 1300 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Vivanco, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Vivanco UR 1300, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Vivanco UR 1300, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Vivanco UR 1300. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
TIT AN UNIVERSAL REMOTE CONTROLS UR 1250 - UR 1300 (GB) Instructions ► 2 (D) Bedienungsanleitung ► 4 (F) Notice d’emploi ► 8 (E) Instrucciones para el uso ► 1 1 (I) Istruzioni per l’uso ► 14 (NL) Gebruiksaanwijzing ► 17 (PL) Instrukcja obsługi ► 20 (P) Manual de instruções ► 23 (DK) Betjeningsvejledning ► 26 (S) Bruksanvisn[...]
-
Страница 2
(GB) Instructions Inserting the batteries Open the battery co mpart- ment o n the unde rside of the remote.. Then insert 2 AAA batteries. Make sure that the polarity is correct: the "+" and "-" mar kings on the batteries and in the compartment must m atch. - T o check functionality , press the POWER button. If everything is corr[...]
-
Страница 3
Manual code search 1. Switch on the appliance to be controlled. Program i s run- ning. 2. T o prepare code search, press the OK button and the appliance button, e.g. TV , sim- ultaneously until the lamp (LED) lights constantly . 3. Then point the remote con- trol at the a ppliance to be con- trolled. 4. Briefly press the ON/OFF POWER button o nce. [...]
-
Страница 4
Code identification Y o u can read off the 3-digit codes you h ave O K at any time: 1. Press the appliance b utton of the appliance which code you want to read off, e.g. TV . 2. Press the OK button a nd 1 , 2 , 3 simultaneousl y , depending on the part of the code you want to r ead off. For example, if you press OK + 1 and the code 436 (in this exa[...]
-
Страница 5
(D) Bedienungsanleitung Batterien einlegen Bitte öffnen Sie die Batterie- klappe an der Geräte rück- seite, Lasche leicht nach oben drücken, und 2-Mikro- zellenbatterien einlegen. Achten Sie auf die angege- benen Polaritäten a uf Batte- rien u nd im Batteriefach (+=+). - Zur F unktionsprüfung bitte POWER Knopf drücken. Die Lampe blinkt, wenn[...]
-
Страница 6
Manuelle Kodesuche 1. Bitte d as zusteuernde Ge- rät einschalten. Programm läuft. 2. Drücken Sie die T aste OK und eine Geräte taste, z.B. die TV - T aste gleich zeitig bis das Lämpchen (LED) dauernd leuchtet. 3. Dann Fernbedienun g auf das zu steuernde Gerät rich- ten. 4. Einmal kur z POWER (Ge- rät ein/aus)T aste drücken. Da s Lämpchen ([...]
-
Страница 7
Kodeindentifikation Sie können die eingestellten 3-stelligen Kode s jederzeit auslesen: 1. Gerätetaste d es Geräte s d rücken, d essen Kode Sie auslesen möchten. Z.B. TV . 2. OK d rücken und dazu 1 , 2 , o der 3 d rücken, je nachdem welche Stelle des Kodes Sie auslesen möcht- en. Z.B. wenn Sie OK + 1 gedrückt haben u nd der Be- spielkode 4[...]
-
Страница 8
(F) Notice d'emploi Mise en place des piles Ouvrez le compartiment des piles au dos de l'appareil, en p oussant légèrement vers le bas la langue tte, puis mettez e n place 2 piles alcalines R03. V eillez res- pecter la polarité telle qu'elle est indiquée sur les piles et dans le comparti- ment des piles (+=+). - Pour vérifier le[...]
-
Страница 9
Recherche manuelle de code 1. Allumez l'appareil que vous souhaitez commander 2. Appuyez simultanément sur la touche OK et sur u ne touche de l’appareil, par ex. la touche TV , jusqu’à ce que le voyant (LED) s’allume en continu. 3. Dirigez e nsuite l a té lécom- mande vers l'appareil que vous souhaitez commander . 4. Appuyez une[...]
-
Страница 10
Identification de code V ous avez à chaque instant la possibilité de connaître le code à 3 chiffres réglé : 1. Appuye z sur la tou che associée à l'appareil dont vous souhaitez connaître le code, par ex. TV . 2. Appuyez d'abord sur OK e t ensuite sur 1 , 2 ou 3 , sui- vant le chiffre du code que vous souhaitez conna ître. Exempl[...]
-
Страница 11
(E) Instrucciones para el uso Colocación de pilas Abra la tapa del comparti- miento de pilas situado en la parte trasera del teleman- do y a priete ligeramente ha- cia abajo la lengüeta para colocar entonces 2 m icro-pi- las al calinas. Pr este aten- ción a que e stán correctas las polari dades i ndicadas en las pilas y en el compar- timiento ([...]
-
Страница 12
Búsqueda de código manual 1. Active el aparato a man- dar . El programa e sta puesto. 2. Pulse al mismo tiempo la tecla OK y una tecla del apa- rato, por ejemplo, la tecla TV hasta que la luz (LED) se ilu- mine de forma permanente. 3. Entonces, dirija el t e le- mando hacia el aparato a con - trolar . 4. Presione una vez breve- mente la tecla POW[...]
-
Страница 13
cuyo código desea lecturar , p . ej. TV . 2. Presionar OK y a la ve z 1 , 2 , o 3 , según la po- sición del d ígito buscado. Por ejemplo, si h a pulsado OK + 1 y h a ajustado el có digo de e jemplo 4 3 6 , la lu z parpadeará cuatro veces para mostrar la unidad de cen - tenas 4 . Bastará con contar . Con OK + 2 obtendrá la uni- dad de las de[...]
-
Страница 14
(I) Istruzioni per l’uso Inserimento delle pile Aprire il vano batterie sul dorso dell’appare cchio (eser- citando sulla l inguetta una leggera pressione verso il basso che permetterà l ’aper- tura del coperchio) . Inserire dunque 2 pile ministilo alcali- ne. Prestare a ttenzione alla polarità indicata sulle pile e nel vano batterie (+=+). [...]
-
Страница 15
Ricerca manuale del codice 1. Accendere l ’apparecchio che si desidera comandare (l’apparecchio in questione sarà già regolato su un pro- gramma) 2. Premere contempo ranea- mente il tasto OK e un tasto dell‘apparecchio, ad es. il ta- sto TV f ino a quando la spia (LED) si accende e resta ac- cesa. 3. Poi p untare il telecoman- do verso l’[...]
-
Страница 16
1. Pr emere il tasto di apparecchio d ell’apparecchio di cui si desidera conoscere il codice, ad es. TV . 2. Premere OK e poi 1 , 2 o 3 a seconda della cifra del codi ce che si desidera conoscere. Esempio: premen- do OK + 1 e d opo aver impostato il codice di e sempio 4 3 6 , la spia lampeggerà , 4 volte, per indicare la cifra delle centinaia 4 [...]
-
Страница 17
(NL) Gebruiksaanwijzing Plaatsen van de batterij- en Open de b atterijklep aan d e achterzijde van h et toestel, druk het klepje licht naar on- deren en plaats 2 a lkaline AAA-batterijen. Let op de aangegeven polariteit op de batterijen en in het batterij- vak (+=+). - Druk om de werking te controleren op de POWER - toets. Als h et lampje knip- per[...]
-
Страница 18
Handmatig zoeken van codes 1. Schakel het te be dienen toestel in. Het p rogramma loopt. 2. Druk op de toets OK e n te- gelijkertijd op een apparaat- toets, bijvoorbeeld de toets TV totdat het lampje (LED) conti - nu brandt. 3. Richt d an de a fstandsbe- diening op het te bedienen toestel. 4. Druk een keer kort op PO- WER (toestel aan/uit). Het lam[...]
-
Страница 19
Code-identificatie U kunt de ing estelde dri ecijferige code te allen tijde u it- lezen: 1. Druk op d e toets van he t toestel waarvan u de code wilt uitlezen, bijv . op TV 2. Druk op OK en daarbi j ook op 1 , 2 , of 3 , a fhankelijk van welk deel van de code u wilt u itlezen. Bij v . als u op OK + 1 drukt en de voorbeeldcode 4 3 6 is ingesteld, kn[...]
-
Страница 20
(PL) Instrukcja obsługi Włożenie baterii Proszę otworzyć klapkę ba- terii n a tylnej stronie urzą- dzenia, lekko wcisną ć w dó ł języczek i włożyć 2 mikro- ogniwowe baterie a lkalicz- ne. Zwrócić uwagę na poda- ne na b ateriach i w prze- gródce n a baterie bieguno- wości (+=+). - Aby sprawdzić czy urzą- dzenie funkcjonuje w pr[...]
-
Страница 21
Manualne wyszukiwanie kodów 1. Proszę włączyć urządze- nie, które ma być sterowane. Program chodzi. 2. Nacisnąć przycisk OK i jednocześnie jeden z przyci- sków urządzenia, np. przycisk TV i przytr zymać je do chwili gdy l ampka (LED) będzie świeciła bez przerwy . 3. Następnie skierować pilota na urządzenie, które ma być sterow[...]
-
Страница 22
skiem na urządzeniu. Identyfikacja kodów Ustawiony 3-cyfrowy kod możecie Państwo w ka żdej chwili wyczytać: 1. Wcisnąć klawisz t e go urządzenia , którego kod chcecie Państwo wyczytać. Np. TV . 2. Wcisnąć OK i do tego 1 , 2 , lub 3 , sto sownie do tego jaką cy frę kodu chcecie Państwo wyczytać. np .,jeśli włą- czą P a ństwo p[...]
-
Страница 23
(P) Manual de instruções Colocar as pilhas Abra a tampa do comparti- mento das pilhas na f ace la- teral do te lecomando, exer - cendo uma pressão ligeira para baixo no clip, e colo- que duas pilhas alcalinas do tipo AAA. Ob serve a polari- dade indicada nas pilhas e no compartimento ao colo- car as pilhas (+=+). - Carregue no botão POWER p ara[...]
-
Страница 24
Procura manual do código 1. Ligue o aparelho a coman- dar e comute-o para um ca - nal. 2. Prima simultaneamente a tecla OK e uma tecla n o a pa- relho, p. ex. a tec la TV , até a lâmpada ( LED) acender con ti- nuamente. 3. Oriente agora o te leco- mando na direcção do apare- lho. 4. Prima u ma vez a tecla POWER ( ligar/desligar o apa- relho). [...]
-
Страница 25
Identificação do código Pode ler a qua lquer altura o código de 3 dígitos confi gu- rado no telecomando. Para fazê-lo: 1. Prima a tecla d e selecção do aparelho de que deseja saber o código, por ex., TV . 2. Prima a tecla OK e uma das teclas 1 , 2 ou 3 , depen- dendo d a posição do dígito do código que pretende sa- ber . Por exemplo, s[...]
-
Страница 26
(DK) Betjeningsvejledning Isætning af batterier Åbn batteriklappen på apparatets bagsi de, tryk fligen let nedad og isæt 2 alkali-mikrobatterier . Sørg for , at batterierne kommer til at vende i den rigtige retning (+=+) og luk ba tterirummet forsigtigt igen. – Benyt kun fejlfrie batterier . -H vis UR ikke har forstået koden, blinker enhede[...]
-
Страница 27
Manuel kodesøgning 1. Tænd for apparatet. Programmet løber . 2. T ryk k ort på tasten OK og så på tasten TV indtil l ampen (LED) l yser permanent for at forberede kodesøgningen. 3. Ret herefter fjern- betjeningen mod det apparat, som skal styres. 4. T ryk kort på tasten POWER (appara t tænd /sluk). Lampen (LED) blinker . 5. T ryk gentagne [...]
-
Страница 28
Kodeidentifikation Du kan til enhver tid udlæse den 3-cifrede kode: 1. T ryk tasten for det apparat, hvis kode du vil udlæse. F .eks. TV . 2. T ryk OK og herefter 1 , 2 eller 3 alt efter hvilket af kodens cifre du vil udlæse. F .eks. når du har trykket OK + 1 og eksempelkoden 436 er indstillet, blinker lampen efter slip af OK + 1, 4 * for at vi[...]
-
Страница 29
(S) Bruksanvisning Inläggning av batterier Öppna batteriluckan på bak- sidan av enheten genom att skjuta l uckan längs p ilens riktning och lägg in två alkaliska A AA-batterier . Se noga till att polariteten på batterierna överänsstämmer med m ärkningen i batte ri- facket (+=+). - T ryck p å knappen POWER för att kontrollera funktions-[...]
-
Страница 30
Manuell kodsökning 1. Slå på den apparat du avser att styra, så att något program pågår . 2. För att förbereda kodsökningen ska du trycka på knappen OK och s a mtidigt på d en aktuella apparatknappen t. ex. TV ti lls lampan (lysdioden) lyser kontinuerligt. 3. Rikta sedan fjärrkontrollen mot den apparat du vill styra. 4. T ryck en gång[...]
-
Страница 31
Kodidentifiering Du kan när som helst avläsa de inställda 3-siffriga koderna: 1. T ryck på knappen fö r den apparat, va rs kod du vill avläsa, t ex TV . 2. T ryck på knappen OK och dessutom sa mtidigt på 1 , 2 eller 3 , beroende på vilken siffra i k oden du v ill kunna se. Om du t. ex. trycker OK + 1 och exempelkoden 436 är inställd, bli[...]
-
Страница 32
(FIN) Käyttöohje Paristot Avaa säätimen takana sijaitsevan paristokotelon kansi. As eta ko teloon 2 AAA- tyyppistä alkaliparistoa. V armista, että paristojen napaisuusmerkinnät ”+” ja ”-” vastaavat kotelossa olevia merkintöjä. - T arkista säätimen toimivuus painamalla näppäintä POWER . M ikäli punainen merkkivalo vilkkuu, sä[...]
-
Страница 33
Manuaalinen koodinhaku 1. Kytke virta pä älle laitteeseen, jota haluat ohjata. V armista, että laite on ohjelmatilassa (ei valmiustilassa). 2. Paina samanai kaisesti näppäintä OK ja jotakin laitevalintanäppäintä esim. TV kunnes LED- merkkivalo palaa jatkuvasti. 3. Suuntaa kauko säädin kohti laitetta, jota haluat oh jata. 4. Paina lyhyest[...]
-
Страница 34
Koodin tunnistaminen V oit lukea a settamasi 3-numeroiset koodit milloin tahansa: 1. Paina kaukosäätimen laitevalintanäppäintä ( esim. TV) , jonka koodin haluat lukea. 2. Paina näppäintä OK ja samanaikaise sti numeronäppäimiä 1 , 2 tai 3 , riippuen siitä minkä osan koodista haluat lukea. Esim. lu keaksesi koodin (tässä esimerkissä =[...]
-
Страница 35
(RUS) Руководств о по эксп луатации У становк а батарей На задней стороне прибора открыть крышку гнез да для ба тарей, слегк а надавить нак ладку вниз и вло- жить 2 ще л очных микроэ лемента. Обрат?[...]
-
Страница 36
OK , а затем опять POWER . - Если прибор выключился, то Ва м нео б ходимо, напр., на приборе или с помощью оригинального устройства дист анционного управл ения снова вклю чит ь его для дальнейшего пои[...]
-
Страница 37
ся испробоват ь все клавиши. Технические данные Бат а реи: 2 микроэлемента, R03, UM4, AAA Р а диус действия: макс. 7 м Не использу ется для приборов 400 кГц. Заводс кая гарантия 2 года Если в те чение 2 лет [...]
-
Страница 38
Η αναζ ήτηση κ ωδ ικ ο ύ Εάν η μάρκα μίας συσκευής δεν αναφέρεται στον κα - τάλ ογο ή δεν ταιριάζει κανένας από τους α ναγραφόμε- νους κωδικούς, τότ ε συνίσταται η λειτ ουργία αναζήτησης κωδικ ού.[...]
-
Страница 39
το ψηφίο τ ης πρώτης θέσης, π.χ . αναβοσβήνει 6 φορές για το 6 στον κωδικό 43 6. – Γ ια την ένδειξη του ψηφίου 0 η λ υχνία δεν αναβοσβήνει καμία φορά. Αποκλειστική κα ταχώρηση των λειτουργιών έντα- ση[...]
-
Страница 40
kilde). Uzaktan kumanda aletini zi diğ er cihazlara da ayarlamak için y ukarıda anlatılan şekilde işlem yapınız. Sadece TV tuşuna basmak yerine S A T / DVB ( SA T , DECODER) veya DVD / BLU RA Y (sadece UR 1300) tuşuna basınız. Cihazın herhangi bir tuşuna basmak veya veri girişine 10 saniyeden daha fa zla ara vermek suretiyle kod giri[...]
-
Страница 41
OK + 1 tuşlarına bastıysanız ve örnek kod olarak 4 3 6 ayarlanmış ise, yüzler hanesi olan 4 'ü göstermek amacıyla küçük lamba 4 kez yanıp söner . Y ani sadece saymanız gerekir . OK + 2 tuşları ile o nlar hanesi gösterilir , örneğin 4 3 6 r akamındaki 3 için küçük lamba 3 kez yanıp söner. V e OK + 3 tuşları ile bi[...]
-
Страница 42
Abyste nastavili vaše dálkové ovládání pro jiné pří stroje, postupujte tak, jak již bylo popsané. Pouze m ísto tla čítka TV stiskněte tlačítko SA T / DVB (SA T , DECODER) nebo DVD / BLU RA Y (pouze UR 1300). – Zadávání kódu ukončete tak, že stiskněte některé tlačítko nebo přerušením zadávání na více n ež 10 se [...]
-
Страница 43
kód s příkladem 4 3 6 , z abliká lampa 4 krát, aby se zo - brazli stovkové místa č ísla 4 . P otřebujete ted y pouze počítat. Po mocí OK + 2 se zadává desítkové místo, například bliká číslo 3* pro 3 u čísla 4 3 6. A pomocí OK + 3 se zadává jednotkové místo, například bliká číslo 6 * pro 6 u č ísla 43 6. – Při[...]
-
Страница 44
je, postupu jte tak, ako t o bol o už predtým popísané. Len namiesto tlačidla TV stlačte SA T / DVB (SA T , DECODER) alebo DVD / BLU RA Y (iba UR 1300). Zadávanie kódu ukončíte tak, že stlačíte niektoré tlačidlo na prístroji alebo prerušíte zadávanie na viac než 10 sekúnd. Lampa zabliká 2 krát, ak zadáte nesprávny k ód. Po[...]
-
Страница 45
zadáva desiatkové m iesto, napríklad bliká číslo 3* pre 3 v čísle 4 3 6 . A pomocou OK + 3 sa zadáva jednotkové miesto, napríklad bliká číslo 6 * pre 6 v čísle 43 6. – Pri nulovom zobrazení lampa nebliká. Hlasitosť a vypnutie hlasitosti, exkluzívne prirade- nie niektorému z prístrojov Stlačte to tlačidlo n a ovládaní, kt[...]
-
Страница 46
resést, lásd lenn. A távirányítót a fentiekben le írtak szerint állíthatja b e más készülékekhez is. Ilyenkor a TV gomb helyett a SA T/DVB (SA T , DECOD ER), va gy a DVD/BLU RA Y (csak az UR 1300 esetén) gombot kell megnyomnia. A kód bevitelét valamel yik készülékgomb megnyomásá- val fejezheti be, vagy úgy , hogy a bevitelt 10[...]
-
Страница 47
sére. Így Önnek csu pán s zámolnia kell. Az OK+2 meg- nyomásával a berendezés a tízes helyiértéket mutatja, pl. a 4 3 6 kódban lévő 3-as s zámjegy mutatására három- szor villog. A z OK+3 megnyomásával a berendezés az egyes helyiértékű számjegyet mutatja. Például a 43 6 kódban lévő 6 -os számjegy mutatásához hatszor [...]