Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Remote Controller
Vivanco UR 1300
47 страниц -
Remote Controller
Vivanco UR 44
19 страниц -
Remote Controller
Vivanco Universal Controller UR 12
25 страниц -
Remote Controller
Vivanco UR 1200
36 страниц -
Remote Controller
Vivanco UR 2300
88 страниц -
Remote Controller
Vivanco 8in1 universal remote control
35 страниц -
Remote Controller
Vivanco RC-21966
22 страниц -
Remote Controller
Vivanco UR 2400
88 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Vivanco UR 2400. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Vivanco UR 2400 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Vivanco UR 2400 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Vivanco UR 2400, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Vivanco UR 2400 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Vivanco UR 2400
- название производителя и год производства оборудования Vivanco UR 2400
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Vivanco UR 2400
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Vivanco UR 2400 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Vivanco UR 2400 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Vivanco, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Vivanco UR 2400, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Vivanco UR 2400, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Vivanco UR 2400. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
TIT AN UNIVERSAL REMOTE (GB) Instructions ► 2 (D) Bedienungsanleitung ► 7 (F) Notice d’emploi ► 12 (E) Instrucciones para el uso ► 18 (I) Istruzioni per l’uso ► 23 (NL) Gebruiksaanwijzing ► 28 (PL) Instrukcja obsługi ► 33 (P) Manual de instruções ► 38 (N) Bruksanvisning ► 43 (S) Bruksanvisning ► 48 (FIN) Käyttöohje ► [...]
-
Страница 2
(GB) Instructions Inserting the batter- ies Open the battery com- partment on the under- side of the remote.. Then insert 3 AAA batteries. Make sure that the polar- ity is correct: the "+" and "-" m arkings on the bat- teries a nd in the compart- ment must match. - T o check functionality , press any button. If everything is cor[...]
-
Страница 3
SA T / DVB (SA T , DECODER), DVD / BLU RA Y or HTS/AMP (UR 2400 only). - Y ou terminate the mode by pressing b utton or by code input in terruption of m ore than 10 seconds. - If lamp flashes twice code was not accepted and code input can be started again. Code search If the brand of your appliance is not in the list or none of the codes given fits[...]
-
Страница 4
of the code you want to read off. For example, if y ou press + 1 and the set code is e .g. 1234 , the lamp blinks once after + 1 is pressed to indicate that the thousend s figure is 1 . All you have to do is to count. The hundreds figure is indicated after pressing +2 , e.g. it blinks 2 times f or the 2 in 1 2 34. The tens figure is indicated after[...]
-
Страница 5
3 Pre ss the button of which the captured func- tion shall b e deleted, e.g. 3 , briefly . The LED will flash once and the learnt bu tton function is deleted. 4 Pre ss and release LEARN button f or exit of deletion mode. Reset/deletion of all learnt button functions for a device 1 Pre ss SE LECT button to select device, of which a ll learnt button [...]
-
Страница 6
- Y ou can program up to 4 further macro se- quences. Delete Macros 1 Pre ss LEAR N b utton and then (power) button simultaneousl y until a device l amp (LED) lights constantly . 2 Pre ss SELECT button to sel ect the d evice mode on which you li ke to delete a macro button, e.g. until TV LED is on . 3 Pre ss the button which operates the to b e de-[...]
-
Страница 7
(D) Bedienungsanleitung Batterien einlegen Bitte öffnen Sie die Batte- rieklappe an d er Ge rä- terückseite, Lasche leicht nach oben drücken, u nd 3-Mikrozellenbatterien einlegen. Achten Sie auf die angegebenen Polari- täten auf Batterien und im Batteriefach (+=+). - Zur Funktionsprüfung bitte einen Knopf drücken. L ampe blinkt, wenn Funktio[...]
-
Страница 8
vor . Nur anstelle TV wählen Sie mit SELECT SA T / DVB (SA T , DECODER), DVD / BLU RA Y oder HTS/AMP ( nur UR 2400) aus. - Sie beenden die Kodeingabe, i ndem Sie d ie Stummtaste drücken oder durch eine Unter- brechung d er Eingabe für mehr als 10 Sekun- den. - Die Lampe blinkt 2 Mal wenn Sie einen falsche Kode eingeben. Dann können Sie die Eing[...]
-
Страница 9
1 SEL ECT T aste so häufig drücken bis das LED des Gerätes leuchtet, dessen Kode Sie auslesen möchten. Z.B. TV . 2 drücken und da zu 1 , 2 , 3 oder 4 drücken, je nachdem welche Stelle des Kodes Sie aus- lesen möchten. Z.B. wenn Sie + 1 gedrückt haben und der Bespielkode 1234 eingestellt ist, blinkt das Lämpchen, 1 -mal, um die T au- sender[...]
-
Страница 10
- Speicher voll: Wenn alle v erfügbaren T as-ten- speicherplätze belegt sind , b linkt die UR 2400 2-mal und da nn können bereits programmierte T a sten wieder überschrieben werden. Löschen einer Ta stenfunktion 1 LEAR N- und dazu 1 T aste gleich zeitig drücken bis Geräte lampe (LED) b rennt. 2 SEL ECT -T aste sooft drücken bis LED des ge- [...]
-
Страница 11
- Wenn der Speicher voll ist, blinkt ein LED 2- Mal und die Makroeingabe wird beendet. 5 LEAR N -T aste drücken, um M akroeingabe ab- zuschließen. 6 T est: Sie testen die Makr otaste, indem Sie z.B. bei gewähltem T V -Geräte die ROT - T aste drücken. Alle Geräte sollten dann automa- tisch nacheinander ausgeschaltet werden. - Sie können bis z[...]
-
Страница 12
(F) Notice d'emploi Mise en place des piles Ouvrez l e compar timent des piles au dos de l'ap- pareil, e n poussant légè- rement vers le bas la lan- guette, puis mettez en place 3 piles alcalines R03. V eille z respecter la polarité telle qu'elle est indiquée sur les piles et dans le compartiment des piles (+=+). - Pour vérifier[...]
-
Страница 13
code d e la liste ou avec la fonction de re- cherche de code (voir plus bas). 7. Pour régler vo tre télécommande pour d’autres a ppareils, procédez comme précé- demment. Seulement au lieu d’appuyer sur la touche TV , pressez SELECT SA T / DVB (SA T , DECODER), DVD / BLU R A Y ou HTS/AMP (seulement UR 2400). - Vous avez fini d’entrer le [...]
-
Страница 14
n’importe quelle touche – sauf ou OK , vous pouvez alors commutez la télécom- mande en recherche manuelle du code. 7. Lorsque votre appareil réagit correctement, appuyez sur la touche ( ou OK ) pour ter- miner la recherche. Le voyant (LED) s'étein - dra. - La fonction de recherche se te rmine automa- tiquement au b out d'env . 30 [...]
-
Страница 15
tête de la téléco mmande. La distance, sans obstacles, entre les deux diodes LED devrait être d’environ 1-2 cm. - Afin de trouver les posi tions correctes d’ap- prentissage d es deux télécommandes, vous devrez parfois les déplacer quelque peu. 3. Maintenez enfoncée la touche LEARN jus- qu’à ce que le voyant (DEL) s’allume (env . 3 [...]
-
Страница 16
Pour affecter le contrôle de volume et la touche silence à un seul appareil exclusi- vement («punch through») 1. Maintenez enfoncées simultanément les touches Marche/Arrêt et VOLUME+ jus- qu’à ce que la DEL de l’appareil s’allume. 2. Servez-vous de la touche SELECT pour choisir l‘appareil que vous désirez utiliser en p ermanence po[...]
-
Страница 17
l’autre. - V ous p ouve z définir un maximum de 5 touches commandant l’exécution de macros. Pour effacer une touche «macro» 1. Maintenez enfoncées simultanément les touches LEARN et Marche/Arrêt, jus- qu’à ob tenir l’allumage du voyant (DEL) d e l’appareil. 2. Pressez l a touche SELECT autant de fois que nécessaire pour obt enir [...]
-
Страница 18
(E) Instrucciones para el uso Colocación de pilas Abra la tapa del compar- timiento de p ilas situado en la p arte trasera del te - lemando y apriete ligera- mente hacia abaj o la len- güeta para colocar enton- ces 3 pilas alcalinas. Asegúrese de que las po- laridades están colo ca- das correcta mente, tal y como se indica e n las pi- las y en [...]
-
Страница 19
indicado en la lista o proceder con la b úsque- da de código (v .a.). 7 Si desea ajustar el telemando para otros apa- ratos, realice los pasos descritos ante rior - mente. Sólo que en lugar de l a tecla TV , de- berá pulsar SELECT SA T / DVB (SA T , DECO- DER), DVD / BLU RA Y o HTS/AMP (sólo UR 2400). - T erminará de introducir el código cua[...]
-
Страница 20
pués de unos 30 segundos de inactividad. Identificación de código En cualquier momento, puede lecturar los códi - gos de 4 dígitos: 1 Pul se la tecla SELECT tantas veces como sea necesario hasta que se ilumine el LED del aparato cuyo código d esea seleccionar , p. ej. TV . 2 Pre sionar y a la vez 1 , 2 , 3 o 4 , según la posición del dígit[...]
-
Страница 21
brevemente la tecla LEARN . - Al cabo de 1 0 segundos de inactividad e l UR 2400 también detiene automáticamente e l pro- ceso. - Memoria llena: Cuando todos los puestos dis- ponibles de memorización de teclas e stán ocu- pados, el UR 2400 parpadea dos veces, y en- tonces se pueden sobrescribir teclas ya progra- madas. Eliminación de una funci[...]
-
Страница 22
3 Pul se cualquier tecla que por lo demás n o se use para el control del aparato, excepto LE- ARN y SELECT , p. ej. ROT , para que se acti- ve la macrosecuencia. Un LED parpadeará dos veces y más tarde permanecerá encendi- do. 4 Introdu zca una macrosecuencia (p. ej. "apa- gar todos los aparatos“) pu lsando sucesiva- mente las teclas SEL[...]
-
Страница 23
(I) Istruzioni per l’uso Inserimento delle pile Aprire il vano batterie sul dorso d ell’apparecchio (esercitando sulla linguet- ta una le ggera pressione verso il basso che per - metterà l ’apertura del co- perchio). Inserire dunque 3 pile ministilo alcaline. Prestare attenzione al la polarità indicata sulle pile e nel vano batterie (+=+). [...]
-
Страница 24
sotto). 7. Si prega di procedere come segue per pro- grammare il telecomando per altri l'apparec- chio. Premere anziché il tasto TV il tasto SE- LECT SA T/DVB (SA T , DECODER) , DVD/BLU R A Y oppure HTS/AM P (solo UR 2400). - È possibile terminare l’inserimento d el codice premendo il tasto m ute dell’apparecchio op- pure con interru zio[...]
-
Страница 25
- La ricerca si interromperà dopo ca. 30 se condi di inattività. Identificazione del codice E’ possibile in qualsiasi momento sapere qual è il codice a 4 cifre regolato: 1. Premere il tasto SELECT ripetutamente fin- ché si accende il LED dell’apparecchio che si vuole identificare, ad es. TV . 2. Premere e poi 1 , 2 , 3 o 4 , a seconda del- [...]
-
Страница 26
gnifica che una funzione ad es. ON/OFF è stata trasmessa. 7. Ripetere le fasi 5 e 6 per trasme ttere altre funzioni. 8. Al termine premere ancora il tasto LEARN . - L’ UR 2400 termina automati camente il proce- dimento dopo 10 secondi di ina ttività. - Memoria piena: quando tutte le posizioni di- sponibili assegnate ai tasti sono occupate, l’[...]
-
Страница 27
per il c ontrollo dell’apparecchio tranne LEARN e S ELECT , ad es. ROSSO, per avviare una sequenza macro. Un LED lampeggia due volte e poi si illumina in modo permanente. 4. Si inserisce una sequen za macro, ad es. “tutti gli apparecchi off“, premendo in ordi- ne s uccessivo SELECT TV , (on/off), SELECT SA T/DVB, (on/off), SELECT BLURA Y/DVD,[...]
-
Страница 28
(NL) Gebruiksaanwijzing Plaatsen van de batter- ijen Open d e batterijklep aan de achterzijde van het toestel, druk he t klep je licht naar o nderen en plaats 3 alkaline AAA- batterijen. Let op de aangegeven p olariteit op de batterijen en in het batterijvak (+=+). Druk om de werking te controleren o p een knop . Als het lampje knippert, is de werk[...]
-
Страница 29
raten in te stellen. In plaats van op de toets TV d rukt u nu echter op SELECT SA T/DVB (SA T , DECODER), DVD/BLU RA Y of HTS/AMP (alleen UR 2400). - U stopt met invoeren van codes door op de toets Dempen te drukken of door de invoer gedurende langer d an 1 0 seconden te onder - breken. - Het lampje knippert tweemaal als u een on- juiste code inv o[...]
-
Страница 30
Code-identificatie U kunt al tijd de ingestelde code van 4 po sities uitlezen: 1. Druk net z o vaak op de to ets SELECT tot de LED van het apparaat oplicht waarvan u de code wilt uitlezen, bijvoorbeeld TV . 2. Druk op en daarbij op 1 , 2 , 3 of 4 , af- hankelijk van de positie in de code die u wilt uitle zen. Als u bijvoorbeeld op + 1 hebt gedrukt [...]
-
Страница 31
UR 2 400 dit bevestigt d oor over te gaan van knipperen naar continu branden.. Dat geeft aan d at een toetsfunctie, bijvoorbeeld AAN/UIT , is overgebracht. 7. Herhaal de stappen 5 en 6 om no g meer toetsfuncties over te brengen. 8. Druk ter af sluiting van de overdrachtproce- dure kort op de toets LEARN . - De UR 2400 sluit de pro cedure ook automa[...]
-
Страница 32
2. Druk net zo vaak op d e toets SELECT tot de LED van het apparaat oplicht waarbij de macrotoets moet horen, b ijvoorbeeld TV . 3. Druk op een toets die voor de bediening van het apparaat niet word t gebruikt, b e- halve LEARN en SELECT , bijvoorbeeld ROOD . Een LED knippert t weemaal en blijft dan aan. 4. V oer een macroreeks in, bijvoorbeeld &qu[...]
-
Страница 33
(PL) Instrukcja obsługi Włożenie baterii Proszę otworzyć klapkę baterii na t ylnej stronie urządzenia, lekko wci- snąć w dół języ czek i włożyć 3 mikroogniwo we baterie alkaliczne. Zwró- cić uwagę n a podane na bateriach i w przegródce na baterie biegunowości (+=+). - Aby sp rawdzić czy urządzenie funkcjonuje w prawidłowy spo[...]
-
Страница 34
właściwie, to proszę spróbować następny kod z li sty lub wyszukiwanie kodów , patrz niżej. 7. Ab y sparować pilot z innymi urządzeniami, proszę postąpić w sposób op isany powyżej z tą różnicą, że zamiast przycisku TV p ro- szę nacisnąć SELECT SA T / DVB (SA T , DE- CODER), DVD / BLU RA Y lub HTS/AMP (tyl- ko dla wersji UR 240[...]
-
Страница 35
ponownie na manualne wyszukiwanie kodu. 7. Wasz e urządzenie reaguje prawidłowo, to wcisnąć klawisz urządzenia (lub OK ) , i w ten sposób zakończyć wyszukiwanie. Lampka (LED) gaśnie. - Wyszukiwanie z osta je pr z er wane po ok. 30 se- kundach bezczynności Identyfikacja kodów Ustawiony 4-c y fro wy kod możecie Państwo w każdej chwili w[...]
-
Страница 36
5. Proszę krótko na ciskać klawisz UR 2 400, np. ( wł./wył.), którego f unkcja ma zostać przejęta z oryginalnego pilota . Dioda LED miga. 6. Proszę naciskać klawisz na oryginalnym pi- locie oznac zający funkcję, która ma z ostać przeniesiona, np. POWER, tak długo, aż klawisz UR 2400 potw ierdzi przeniesienie poprzez zmianę z migani[...]
-
Страница 37
Anulowanie funkcji Punch through 1. Proszę naciskać klawisz (wł./wył.) ora z klawisz VOLUME tak długo, aż z apali się lampka urządzenia (LED). 2. Proszę następnie n acisnąć klawisz 0 , w celu anulowania funkcji Punch Thro- ugh-Funktion. Makra (funkcja kina domowego) (tylko UR 2400) Mogą Pa ństwo usta nowić maksymalnie 5 auto - matycz[...]
-
Страница 38
2. Proszę nacisnąć klawisz (wł./wył.) oraz jednocześnie klawisz CH/SKIP ▲, aż lampka (LED) zaświeci się 2 razy . Wtedy podświetlenie klawiszy będzie włączone. Obsługa Wasz e urządzenia obsługujecie Państwo prak- tycznie tak samo, jak z nacie to z oryginaln ych pilotów . Ponieważ symbole uni wersalnego pilota mogą różnić si?[...]
-
Страница 39
- Por favor assegure-se de que seleccionou um código para televisores (TV). 2. Prima a tecla ( li- gar/desligar) e a se- guir simultaneamen- te a tecla (silenci- ador) até uma lâm- pada de sele cção de aparelho (LED) ficar constantemente ace- sa. 3. Prima a tecla SE- LECT até o L ED do aparelho desejado, p. ex. TV , acender . - Se não premir[...]
-
Страница 40
selecção de aparelho (LED) ficar constante- mente acesa. 3. Prima a tecla SELECT até o LED do apare- lho desejado, p. ex. TV , acender . 4. Oriente agora o telecomando na direcção do aparelho. 5. Prima repetidamente, aprox. de segundo a segundo, a tecla CH/SKIP ▲ ou CH/SKIP ▼ até o aparelho, p . ex . o seu aparelho de TV , se desligar . -[...]
-
Страница 41
até ser possível que não tenha e ncontrado qual- quer código funcional. Através d a fu nção de aprendizagem poderá assumir com o teleco- mando até um máxi mo de 206 teclas de fun- ções, num má ximo d e 4 0 comandos por apare- lho. Cada um dos novo s códigos programados anulará o código anterior correspondente a essa tecla. 1. Para a[...]
-
Страница 42
2. Prima a tecla LEARN e adicionalmente a te- cla 3 ao mesmo tempo até a lâmpada d e aparelho (LED) se apa gar . A seguir largue a tecla. O LED pisca então 2 vezes p ara confir- mar a eliminação. Atribuir o volume e o silenciador exclusi- vamente a um aparelho (punch through) 1. Prima a tecla (ligar/de sligar) e adicional- mente a tecla VOLUME[...]
-
Страница 43
3. Prima a tecla macro d esejada, p. ex. ROT , durante aprox. 3 se gundos até o L ED pis - car 2 vezes. 4. Prima a tecla LEARN para terminar a elimi- nação macro. Iluminação das teclas 1. Prima (ligar/desligar) e a seguir simul ta- neamente a tecla CH/SKIP ▼ até (LED) piscar 2 ve zes. A seguir a iluminação das teclas fica desligada. 2. Pr[...]
-
Страница 44
liste. T rykk (power) tasten og så (mute) tasten samtidig inntil lampen (LED) l yser permanent for å forberede inntastingen av koden. T rykk SEL ECT tasten fram til f.eks. TV lampen lyser . - Hvis du ikk e trykker SELECT , vil led lampen indikere a t fjernkontrollen er klar til å programmeres. T rykk deretter siffertastene etter hverandre (f.eks[...]
-
Страница 45
skru det på igjen f.eks. på apparatet eller med original fjernkontrollen, for å fortsette sø ket. - Når apparatet ditt reagerer kan du også prøve andre ta ster , utenom ▲ eller ▼ eller , uten å avslutte søket. Hvis n oen taster ikke fungerer, fortsett søket ved å trykke på ▲ eller ▼ igjen . Aktivere og deaktivere automatisk kode[...]
-
Страница 46
5 Trykk og slipp mål knappen på UR 2400 som du ø nsker å lære (omprogrammere) ( f.eks. POWER), LED lampen blinker. 6 Trykk og hold nede kilde knappen på den ori- ginale fjernkontrollen (f.eks. POWER) i nntil LED lampen på din UR 2400 fjernkontroll slut- ter å blinke o g lyser fast. Dette betyr at den nye funksjonen, f.eks. POWER, e r lært.[...]
-
Страница 47
vil sendes ved trykk på én enkelt knapp. 1 Trykk LEARN knappen og så (power) knappen samtidig inntil en enhetslampe (LED) lyser konstant. 2 Trykk SELECT knappen f or å velge enhet som d u ønsker å sette en makro knapp til, f.eks. til TV LED lyser . 3 Trykk vilkårlig k napp, f.eks. RØD, so m du ønsker skal drive en makro sekvens. LED blinke[...]
-
Страница 48
(S) Bruksanvisning Inläggning av batteri- er Öppna batteriluckan på baksidan av enheten, genom a tt skjuta luckan längs p ilens riktning och lägg in tre AAA-batterier. Se noga till att polariteten på batterierna överäns- stämmer med märk- ningen i batteri-facket (+=+). - T ryck på vilken som helst knapp för att kontrollera funktionsfär[...]
-
Страница 49
rater , f ortsätt på samma sätt, men i stället för knappen TV bör du trycka på SA T / DVB (Digi- talbox) eller DVD / BLU RA Y eller HTS/AMP (gäller endast UR 2400). - Du kan avsluta inma tningsfunktionen genom att trycka på knappen eller genom att avbry- ta kodinmatningen över 10 sekunder. - Om lampan blinkar två gånger , är koden inte[...]
-
Страница 50
lyser upp. 2 Tryck på knappen (På/Av) och samtidigt på 1 , 2 , 3 ,eller 4 beroend e på vilken siffra i koden d u vill avläsa. Om du t. ex. trycker på + 1 och exempelkoden ä r 1234 , blinkar lam- pan 1 gång för att visa tusentatalet = 1. Du behöver alltså bara r äkna. Med + 2 visas 100-talssiffran – i exemplet blinkar lampan 2 gånger [...]
-
Страница 51
kontinuerligt. 2 Tryck upp repade gånger på knappen SE- LECT för att välja önskad appara t för radering t. ex. TV LED -lampan lyser upp. 3 Tryck kort på ö nskad knapp t. ex . 3, där funk- tionen ska r aderas. LED-lampan b linkar en gång. 4 För att avsluta radering, tryck på knappen LEARN. Återställning/radering av alla inlärda knapp-[...]
-
Страница 52
roknapp t. ex. knappen RED . Härmed bör alla apparater slå från. - Du kan programmera upp till 5 makrosek - venser . Radering av makron 1 Tryck på knappen LEARN och samtidigt på knappen (på/av) tills en ap paratlampa (LED) lyser kontinuerligt. 2 Tryck på knappen SELECT tills apparatlam- pan (LED) lyser för ö nskad apparat, där mak- rot s[...]
-
Страница 53
(FIN) Käyttöohje Paristot Avaa säätimen takana si- jaitsevan paristokotelon kansi työntämällä sitä nuolen suun taan. Aseta koteloon 3 AAA-tyyppistä alkaliparistoa. V armista, että paristojen napai- suusmerkinnät ”+” ja ”-” vastaavat kotelossa o le- via merkintöjä. - T arkista toiminta valmius painamalla mitä tahansa säätime[...]
-
Страница 54
7 Aseta käyttökoodi muille laitteille samalla tavalla. Painat vain TV- painikke en sijasta jotakin toista näppäintä esim . SA T / DVB (Di- giboksi) tai DVD / BLU RA Y tai HTS/AMP (ko- skee ainoastaan mallia UR 2400). - V oit poistua koodien ohjelmointitilasta paina- malla näppäintä tai keskeyttämällä koodien näppäilemisen yli 10 sekunn[...]
-
Страница 55
Koodin tunnistaminen V oit lukea asettamasi 4-numeroiset koodit mil- loin tahansa: 1 Paina näppäintä SELECT kunnes haluamasi merkkivalo (LED) esim. TV syttyy . 2 Paina näppäintä (Päälle/Pois) ja samanai- kaisesti numeronäppäintä 1, 2 , 3 tai 4 , riip- puen siitä minkä osan koodista haluat lukea. Esim lukea ksesi koodin (tä ssä esimer[...]
-
Страница 56
– Opetustoiminto kesketyy automaa ttisesti, jos et paina mitään näppäintä 10 sekunnin aikana. Muisti täynnä -ilmaisin: Jo s muisti o n täynnä, LED-valodiodi vilkkuu 2 kertaa j a tämän jälkeen voit ohjelmoida painikkeelle uuden toiminnon vanhan päälle. Opetetun yksittäisen painiketoiminnon nol- laus (tehdasasetukselle) 1 Paina näpp[...]
-
Страница 57
hdalla, jolle makro halutaan ohjelmoida esim. TV . 3 Paina sitä näppäintä esim.punaista näppäin tä RED, jolle ma kro asetetaan. LED-merkkivalo välähtää e nsin kaksi kertaa ja jää sitten pysyvästi palamaan. 4 Esimerkki ohjelmointi makrolle, joka sammut- taa kotite atterilaitteiston yhden napin p ainal- luksella: 5 Paina n äppäimiä S[...]
-
Страница 58
(RUS) Руководств о по эксплуатации У ст ановка батареек На обратной стороне прибора, откройте крышку о тсека для бат ареек, вст авь те три ба тарейки типа ААА. Соб людайте поля рность. – Для прове[...]
-
Страница 59
или ни од ин из указанных кодов не по дход ит , то рекомендуе тся поиск кода. Ручной и автоматический поиск кода 1. Вклю чите, по жалуйста, управ ляемый прибор. Программа выполняе тся. 2. О дноврем?[...]
-
Страница 60
1 2 34). При на жатии + 3 выдает ся тре тья цифра ко да. В д анном случае св ето д ио д миг ает 3* раза (к од 12 3 4). При нажатии +4 выдает ся последняя ц ифра, т .е. свет одиод миг ает 4* раза (код 123 4 ). - Для отоб[...]
-
Страница 61
процедур у авт оматически после 10 секунд без действия. - Память заполнена: Если все до ступные ячейки памяти кнопок заняты, свет одиод пульт а UR 2400 мигает два ра за. После этог о возмо жно перепр[...]
-
Страница 62
пока н е за г орится све то диод устройства, к которому должна о тноситься макрокоманда (напр., TV ). 3. Нажмит е любую кнопк у , не испо льзуемую для управления у стройством (кроме LEARN и SELECT ): наприм?[...]
-
Страница 63
Т ехнические данные Бат ареи: 3 бат арейки типа AAA R03, UM4 Р адиус действия: макс. 7 м Не использу ет ся для приборов 400 кГц. Заводс ка я гарантия 2 год а Если в т ечение 2 ле т после пок упки Ваш универс?[...]
-
Страница 64
- Εάν δεν πιέσετε το πλήκτρο SELECT (επιλο- γή), θα επιλεγεί η συσκευή που εμ φανίζ εται τη δεδομένη στιγμή. 4. Μετά πιέστε με τη σωστή σειρά τα αριθμητι- κά πλήκτρα (π.χ. 0 0 9 9 ). 5. Μετά την εισαγωγή των α[...]
-
Страница 65
6. Ενεργοπ οίηση και απενε ργοπ οίηση αυ- τόματης αναζήτησης κωδικού: Π αρακαλ ού- με πιέστε το πλήκτρο ▲ ή ▼ έως ότ ου η λυχνία LED σβήσει. Τ ότε το τηλεχειριστήριο εκπέμπει διαδοχικά ένα σήμα εν?[...]
-
Страница 66
στο πάνω μέρος τ ου τηλεχειριστηρίου. Η απόσταση των δύο LED θα πρέπει να είναι περίπου 1-2 cm. - Γ ια να βρείτε τις σωστές θέσεις εκμάθησης των δύο τηλεχειριστηρίων, ενίοτε θα πρέπει να τ α μετατο π?[...]
-
Страница 67
Αποκλειστική κ αταχώρηση λειτουργιών ρύθμισης έντασης ήχου κ αι σίγασης σε μία συσκευή (punch through) 1. Πιέστε το πλήκτρο (On/Off) και ταυ- τόχρονα το πλ ήκτρο VOLUME έως ότου ανάψει η λυχνία (LED) συσκευών. 2[...]
-
Страница 68
της επιθυμητής συσκευής, η οποία ανήκει στο πλήκτρο μακροεντολής προς διαγραφή, π.χ. TV . 3. Πιέστε το επιθυμητό πλ ήκτρο μακροεν το λής π.χ. ROT , για περ. 3 δευτερόλεπτα έως ότου η λυχνία LED αναβοσβή?[...]
-
Страница 69
(TR) Kullanma talimatı Pillerin takılması Lütfen cihazın arka tarafındaki pil yerinin kapağını açınız, dili biraz aşağıya bastırınız ve 3 adet alkali mikro hücre pili takınız. Bunu yaparken, pillerdeki ve pil yerindeki ku tuplara dikkat ediniz (+=+). - Fonksiyon kontr olü için düğme. Fonksi yon kusursuz işlemekteyse lamba [...]
-
Страница 70
mod düğmesine aynı anda basınız. 3. SELECT tuşuna istenen cihazın, ö rneğin televizyonun LED lambası yanana kadar basınız. 4. Sonra uzaktan kumanda yı kumanda edilecek cihaza doğru tutunuz. 5. Cihaz, örneğin televi zy onunu z kapanana kadar tekrar , yaklaşık saniyede bir , CH/SKIP ▲ veya CH/SKIP ▼ tuşuna bas ınız. - Arama y[...]
-
Страница 71
orijinal u zakta kumandalardan 206 tuş komutuna kadar alabilirsiniz, cihaz başına a zami 4 0 komut olmak üzere. Her yen i okutulan tuş kodu, daha önce okutturulanı siler. 1. Kumanda kodlarının transferi için tam işlevsel orijinal uzakt an kumandaya ihtiyacınız vardır . Lütfen her iki uzaktan kumanda aletinde de tam dolu piller kullan[...]
-
Страница 72
Bir cihazın kopyalanmış (okutulmuş) tüm tuş fonksiyonlarını silmek 1. SELECT tuşuna istenen cihazın, örneğin televizyonun LED g östergesi yanana kadar basınız. 2. Cihaz lambası (LED) sönene kadar LEAR N ve 3 t uşuna aynı anda basınız. So nra tuşlardan elinizi çekiniz. Ardından L ED lambası silme işleminin başarıyla tamam[...]
-
Страница 73
Makro tuşlarının silinmesi 1. Cihaz lambas ı (LED) yanana kadar LEARN ve (açma/kapama) tuşuna basınız . 2. SELECT tuşuna silinecek makro tuşunun ait olması i stenen cihazın, örneğin televizyonun LED lambas ı yanana kadar basınız. 3. İstenen makro tuşuna, örneğin K IRMIZI, yakl. LED 2 kez yanıp sönene kadar 3 saniye boyunca ba[...]
-
Страница 74
(CZ) Návod k obsluze Vložení baterií Otevřete přihrádku pro baterie na zadn í straně ovladače lehkým stisknutím západky . Do při- hrádky vložte 3 alkalické tužkové baterie. Zkont- rolujte, zda symbol pólu na baterii odpov ídá symbolu pólu v přihrádce (+ na +). - Ke kontrole funkčnosti stiskněte tlačítko. Je-li funkce v [...]
-
Страница 75
se nerozsvítí LED po třebného př ístroje, např. TV . 4. Namiřte dálkový ovladač na přístroj, který chcete ovládat. 5. Opakovaně, asi jednou za sekundu, stlá čejte tlačítko CH/SKIP ▲ nebo CH/SKIP ▼, dokud se váš př ístroj, například televizor , ne- vypne. - Směr vyhladávání můžete změnit tak, že se přesunete z [...]
-
Страница 76
dat skoro většinu funkcí přístrojů. Nebo se může stát, že jste nenašli žádný kód odpovídající V ašemu přístroji. Pomocí funkce Learn, můžete přehrát z o riginálního DO až 206 příka zů při- řazené jednotlivým klávesám, max. 40 funkcí ke každému přístroji. Každý nově nahraný pov el funkce, ale přepisuje[...]
-
Страница 77
spolu s tlačítkem 3 , dokud se nevypne kont- rolní lampa (LED). Pak uvolněte tlačítko. Kontrolka LED p ak 2 krát zabli ká k potvrzení vymazání. Exkluzivní přiřazení hlasitosti a vypnutí zvuku přístroji (punch through) 1. Podržte současně tlačítko ( Zap/V yp) a k tomu tlačítko VOLUME tak d louho, dokud se nero zsvítí kontr[...]
-
Страница 78
nerozsvítí kontrolní lampa přístro je (LED). 2. Stláče jte tlačítko SELECT tak často, dokud se n erozsvítí kontrolní lampa LED p otřebné- ho pří stro je, ke kterému se má přiřadit makro tlačítko k v ymazání, např. TV . 3. Podr žte stisknuté zvolené tlačítko, např. ROT na asi 3 sekundy , dokud nezabliká 2 krát kontr[...]
-
Страница 79
(SK) Návod na obsluhu Vloženie monočlánkov Otvorte záklopku priestoru pre monočlánky na zadnej strane ovládania, p ružinu zľahka stla čte nadol a vložte 3 alkalické monočl ánky . Dodržte ich polaritu tak, ako je naznačená v priestore pre monočlánky a na monočlánkoch (+=+). - Na kontrolu funkčnosti stlačte tlačidlo. Lam- pa [...]
-
Страница 80
ne jedna z voliteľných lámp prístroja (LED) nepretržite svietiť. 3. Stláča jte tlačidlo SELECT tak často, kým sa nerozsvieti LED potrebného prístroja, napr . TV . 4. Poto m diaľkové ovládanie nasmerujte na ovládaný prístroj. 5. Opa kovane, a si ra z za sekundu, stláčajte tlačidlo CH/SKIP ▲ alebo CH/SKIP ▼, kým sa váš pr[...]
-
Страница 81
DO. V mnohých prípadoch vedia naprogramova- né ovládacie kódy ovládať sk oro v äčšinu fun kcií prístrojov . Alebo sa môže sta ť, že ste nenašli žiadny kód, odpovedajúci Vášmu prístroju. Po - mocou funkcie Learn, mô žete prehrať z originál- neho DO až 605 príkazov , priradených jednotli - vým klávesám, ma x. 40 fu nk[...]
-
Страница 82
2. Podržte stlačené súčasne tlačidlo LEARN spolu s tlačidlom 3 , kým sa nevypne kon- trolná lampa (LED). Potom uvoľnite tla čid- lo. Kontrolka LED pot om 2 krát zabliká na potvrdenie vymazania. Exkluzívne priradenie hlasitosti a vypnutia zvuku prístroju (punch through) 1. Podržte naraz tlačidlo (Zap/V yp) a k tomu tlačidlo VOLUM E[...]
-
Страница 83
2. Stlá čajte tlačidlo SELECT tak často, kým sa nerozsvieti LED p otrebného prístroja, ku ktorému sa má priradiť m akro tlačidlo na vymazanie, napr . TV . 3. Po držte stlačené m akro tlačidlo, napr . ROT , asi na 3 sekund y , kým 2 krát nezab - liká kontrolná lampa LED. 4. Stla čte tla čidlo LEARN , ab y sa ukončilo vymazávan[...]
-
Страница 84
(H) Kezelési útmutató Elemek behelyezése Kérjük, nyissa fe l az elemtartó borítólemezét a foglalat h átoldalán. Nyomja finoman felfelé a pecket é s helyezzen be 3 mikrocellás elemet. Ügyeljen a z elemen és az elemtartóban meg- adott polaritásokra (+=+). - A működés ellenőrzéséhez kérjü k, nyomjon meg egy gombot. A lámpa [...]
-
Страница 85
eszközkiválasztási lámpa ( LED) f olyamato- san nem világít. 3. Nyomogassa addig a SELECT gombot, míg a kívánt készülék, pl. a TV LED ki jelzője fel nem villan. 4. A távirányítóval ezután mutasson a vezér- lendő eszköz felé. 5. Kb. másodpercenként ismételve nyomogas- sa a CH/SKIP ▲ vagy a CH/SKIP ▼ gom- bokat, míg a k?[...]
-
Страница 86
zérlési k ódok kiegészítésére szolgál. Sok e set- ben az előre beállított kódok maj dnem minden funkció vezérlésére képesek. Néhány ezek kö- zül azonban hiányzik. V agy egyáltalán nem ta- lált működő kódot. A betáplálási funkcióval az eredeti távirányító gombjainak akár 206 paran- csát is átviheti, ma ximum 4[...]
-
Страница 87
Egy készülék minden másolt (betáplált) gombfunkciójának törlése 1. Nyomogassa addig a SELECT gombot, míg a kí vánt készülék, pl. a TV LED kijel- zője fel nem villan. 2. Nyomja meg egyidejűleg a LEARN- , és a 3 gombokat mindaddig, míg a készülék lám - pája (LED) ki nem als zik. Engedje fel a gombokat. A LED két villogással[...]
-
Страница 88
den kés züléknek egymás után automa tiku- san ki kell kapcsolnia. - Akár 5 makrógombot határozhat meg . Makrógombok törlése 1. Nyomja me g a LEARN -, majd a (Be/Ki) gombokat, míg a készüléklámpa (LED) ki nem gyullad 2. Nyomogassa addig a SELECT gombot, míg a kívánt készülék, pl. a TV LED kijel- zője fel nem villan. 3. T artsa[...]