Wolf Garten Campus 250 RT инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 114 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Grass Trimmer
WOLF-Garten GT 840
124 страниц 4.84 mb -
Grass Trimmer
WOLF-Garten GT 850
124 страниц 4.84 mb -
Grass Trimmer
WOLF-Garten GT 845
124 страниц 4.84 mb -
Grass Trimmer
WOLF-Garten GT 830
112 страниц 3.12 mb -
Grass Trimmer
Wolf Garten Campus 250 RT
114 страниц -
Grass Trimmer
WOLF-Garten LI-ION POWER GT 815
136 страниц 3.36 mb -
Grass Trimmer
Wolf Garten GT 845
124 страниц -
Grass Trimmer
WOLF-Garten RQ250
38 страниц 0.42 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Wolf Garten Campus 250 RT. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Wolf Garten Campus 250 RT или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Wolf Garten Campus 250 RT можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Wolf Garten Campus 250 RT, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Wolf Garten Campus 250 RT должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Wolf Garten Campus 250 RT
- название производителя и год производства оборудования Wolf Garten Campus 250 RT
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Wolf Garten Campus 250 RT
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Wolf Garten Campus 250 RT это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Wolf Garten Campus 250 RT и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Wolf Garten, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Wolf Garten Campus 250 RT, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Wolf Garten Campus 250 RT, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Wolf Garten Campus 250 RT. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Campus 250 RT Original Betrieb sanleitung 6 Original manual 11 Notice d'instructions o riginale 16 Manuale ori ginale 21 Originele gebruiksaanwijzing 26 Original manual 31 Käyttöohje 36 Original manual 40 Original manual 45 Pvodní manuál 50 Eredeti használati utasítás 54 Orygin alna instr ukcja 59 Originalne upute za uporabu 64 Origi[...]
-
Страница 2
2 Campus 250 RT D 1 Mittelgriff 2 Fadenmesser 3 Ein -/Ausschalter 4 Obergriff mit Kabelzugentla- stung 5 Fadenkassette 6 Tipp-Automatik G 1 Middle grip 2 Cord cutter 3 On-/Off-switch 4 Upper grip with cable holder 5 Cord spool 6 Tilt switch F 1 Poignée centrale 2 Coupe-fil 3 Interrupteur 4 Poignée supérieure avec guide-câble 5 Cassette de fil 6[...]
-
Страница 3
3 C 1 stední držadlo 2 Nž na strunu 3 Spína 4 Horní rukoje s odlehením tahu kabelu 5 Kazeta se setunou 6 Tip automatika H 1 középs fogantyú 2 késél 3 be- / kikapcsoló 4 föls fogantyú, kábel- kihúzás gátlóval 5 szálkazetta 6 gyorsító automatika p 1 Uchwyt poredni 2 Nó ykowy 3 Wcznik / wy?[...]
-
Страница 4
4[...]
-
Страница 5
5[...]
-
Страница 6
6 D D Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOLF-Produkts Inhalt Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . 6 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Beseitigung vo n Störungen . . . . . . . 1 0 Garantiebedingungen . . . . . . . . . . 10 Sicherheitshinweise Bedeutung der Symbole Allgemeine Hi[...]
-
Страница 7
7 D z Jugendliche unter 16 Jahren dürfen die Geräte nicht bedienen. z Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn sich Personen (insbesondere Kinder) oder Tiere in unmittelbarer Nähe befin- den; Sie sind für die Schäden verantwortlich. z Unterbrechen Sie den Gebrauch der Maschi- ne, wenn Personen, vor allem Kinder oder Haustiere in [...]
-
Страница 8
8 D z Wenn die Anschlussleitung während des Ge- brauchs beschädigt wird, muss sie sofort vom Netz getrennt werden. Leitung nicht berühren bevor sie vom Netz getrennt ist. z Bei Arbeitsunterbrechungen lassen Sie den Trimmer nie unbeaufsichtigt liegen. Bitte an einem sicheren Ort aufbewahren. z Die am Gerät installierten Schalteinrichtungen dürf[...]
-
Страница 9
9 D z Für Alt-Installationen gibt es Nachrüst- sätze. Sprechen Sie mit einer Elektro- Fachkraft Arbeitsstellung Das Gerät am Ober- und Zwischengriff haltend führen . Optimaler Arbeitswinkel für Kanten- schnitt und Freischneiden ist ca. 30° . Beim Freischneiden (ohne Bodenkontakt) sollte man das Gerät halbkreisförmig vor dem Körper schwin-[...]
-
Страница 10
10 D Beseitigung von Störungen Garantiebedingungen Die vom Verk äufer ausg efüllte Ga rantiekart e bzw. den Kaufbeleg bitte sorgfältig aufbewahre n. Für die Dauer von 2 Jahren v om Kaufdatum an l eistet die Firma WOLF-G arten eine dem j eweiligen Stan d der Technik un d dem Verwendung szweck/Anwen- dungsgebie t entspreche nde Garantie . Die ge[...]
-
Страница 11
11 G G Congratulations on the purchase of your WOLF product! Contents Safety instructions . . . . . . . . . . 11 Operation . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . 14 Faults and how to remedy . . . . . . 14 Guarantee terms . . . . . . . . . . . 15 Safety instructions Meaning of the symbols General z This trimmer is ide[...]
-
Страница 12
12 G z Use trimmer when the weather is dry and do not leave it outside when it rains. z Use a residual current device (RCD) rated for a residual current not greater than 30 mA. z Never install metal cutting elements. Before operating z Before starting the trimmer, clear all string, wire etc. away from the area to be cut. Whilst cutting look out for[...]
-
Страница 13
13 G z Before examining or cleaning the tool or be- fore removing the safety device or the cord spool, switch off and disconnect the trimmer from the mains. Only use original WOLF cord spools and note the installation instructions! z The cutting knife should not be cleaned under running water or under high-pressure. z Faults shall only be repaired [...]
-
Страница 14
14 G Maintenance Replacing the cord spool 1 The trimmer continues to s pin after being switched off! Always disco nnect from the power supply before perform- ing any work on the trimm er! 1. Press both locking tabs of spool cover simulta- neously and remove 2. Remove cord spool 3. Clean, if necessary 4. Insert cord spool into housing . 5. Place the[...]
-
Страница 15
15 G Guarantee terms Please caref ully retain the gua rantee card co mple- ted by the seller, or the pr oof of purchase. The company WOLF-Ga rten provide s a guarante e for 2 years from the date of pur chase. Thi s guarantee i s in accordanc e with the r elevant sta te of technol ogy and the utilisa tion purpose / are a of application . The consume[...]
-
Страница 16
16 F F Merci d'avoir acheté un produit WOLF Sommaire Consignes de sécurité . . . . . . . . 1 6 Utilisa tion . . . . . . . . . . . . . . . 18 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . 19 Comment remédier au x pannes . . . 20 Conditions de la garanti e . . . . . . . 20 Consignes de sécurité Signification des symboles En général z L’appar[...]
-
Страница 17
17 F z Arrèter l’appareil, lorsque des personnes, mais surtout des enfants ou des animaux do- mesti-ques, se trouvent à procimité. z Veillez à ce qu’il n’y ait personne (particulière- ment des enfants) a proximité immédiate de l’appareil en action. Vous êtes responsable. z N’utiliser l’appareil qu’à la lumière du jour ou à [...]
-
Страница 18
18 F solide coup et que vous constatez de fortes vi- brations dans la poignée, faites vérifi er l’ap- pareil par une des nombreuses stations service WOLF. Après l’opération z Après utilisation, débrancher l’appareil et re- chercher toute trace d’endommagement. z Attention! Le système de coupe continue à tourner quelques instants apr[...]
-
Страница 19
19 F Mise en marche / Arrêt Rajustage du fil L’ajustage du fil se fait par le système de réglage automatique par cran. Donnez une brève impulsi- on à l’appareil en marche posé sur une surface fixe, p.ex. une dalle (pression appliquée env. 3 kg). Cela déroule automatiquement env. 1,5 cm de fil. 3 Conseils pour la coupe z Couper l`herbe h[...]
-
Страница 20
20 F Comment remédier aux pannes Conditions de la garantie La carte de garantie remplie par les vendeurs ou le justifi catif d‘achat doivent être con servés avec soin. La société WOL F-Garten fou rnit une ga rantie selo n l‘état ac tuel de la techniqu e et l‘obj ectif d‘u tilisati on / le domaine d‘ap plication pour une durée de 2 [...]
-
Страница 21
21 I I Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto WOLF Indice Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . 21 Messa in opera . . . . . . . . . . . . 23 Manutenzione . . . . . . . . . . . . 24 Interventi di riparazi one . . . . . . . 25 Condizioni di garanzi a . . . . . . . . 25 Indicazioni di sicurezza Legenda simboli Avvertenze generali z [...]
-
Страница 22
22 I siano sorvegliate da una persona responsa- bile della loro sicurezza o abbiano ricevuto da quest‘ultima istruzioni sulle modalità d‘uso de- gli apparecchi. z Gli apparecchi non possono essere azionati dai giovani di età inferiore a 16 anni. z Interrompere la macchina se nelle vicinanze si trovano persone, soprattutto bambini o animali do[...]
-
Страница 23
23 I Calzature resistenti! Proteggere anche le gambe (ad esempio mediante pantaloni lun- ghi). z Durante il trasporto fi no ai singoli punti di uti- lizzo, è necessario spegnere il motore. z Fare particolare attenzione quando si cammi- na all’indietro: c’è il pericolo d’inciampare! z Tenere il cavo di alimentazione lontano dal meccanismo di[...]
-
Страница 24
24 I 3 Nota: Dispositivo di p rotezione cont ro corrente residu-ale Questi dispositivi di protezione proteggono quando si tocca-no fi li danneggiati, da difet- ti di isolamento ed, in certi casi, anche quan- do si danneggiano fi li sotto tensione. z Raccomandiamo che l’attrezzo sia col- legato ad una pre-sa di corrente che sia protetta da un disp[...]
-
Страница 25
25 I Interventi di riparazione Condizioni di garanzia Custodite con cura i l certificato di garanzia com- pilato dal venditore oppure il documento d‘ac- quisto. Per la durat a di 2 anni a partire dal la data d‘acqu isto, la Ditta WOLF-Ga rten prest a garanzia i n conformità al rispettivo st ato della tec nica e allo sc opo/campo d‘a p- plica[...]
-
Страница 26
26 n n Wij wensen u geluk met de aankoop van uw WOLF-produkt Inhoud Veiligheidsvoorsc hriften . . . . . . . 26 Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . 28 De verzorging . . . . . . . . . . . . . 29 Opheffen van storingen . . . . . . . . 29 Garantievoorwaarden . . . . . . . . 30 Veiligheidsvoorschriften Betekenis van de symbolen Algemene aanbevelinge[...]
-
Страница 27
27 n staan of over het gebruik van deze apparat en werden geïnstrueerd door personen die ver- antwoordelijk zijn voor hun veiligheid. z Personen die jonger zijn dan 16 jaar mogen de apparaten niet bedienen. z Onderbreek het werken met de machine, wan- neer personen, vooral kinderen of huisdieren in de buurt zijn. z Er mag niet met het apparaat gew[...]
-
Страница 28
28 n z De in het apparaat geinstalleerde schakelaars mogen niet verwijderd worden of door middel van omleidingen uitgeschakeld worden. z De draadcassette niet tegen de bodem of de muur laten stoten. Als de draadcassette een- maal is beschadigd, dan voelt u dit aan vibratie in de handgreep. Wanneer dit het geval is, dan dient de draadmaaier gekontro[...]
-
Страница 29
29 n Snijdraadtoevoer De snijdraad wordt toegevoerd door de tip-auto- maat. Het draaiende apparaat even tegen een har- de ondergrond drukken, bijv. een trottoirtegel (aandrukkracht ca. 3 kg). Daardoor wordt ca. 1,5 cm snijdraad toegevoerd. 3 Tips voor het trimmen z Hoog gras langzaam en trapsgewijs sni- jden. z Als de snijdraad door slijtage te kor[...]
-
Страница 30
30 n Garantievoorwaarden Gelieve de door de ve rkoper ingevuld e garantie- kaart en het aan koopbewijs zorgvuldig te bewa - ren. Gedurende een periode van 2 jaar, te rek enen vanaf de aankoopdat um, verst rekt de firma WOLFGa rten een garanti e, die met de respectiev elijke stand van de techniek en met het gebruiks doeleind e/ toepassing s- gebied [...]
-
Страница 31
31 d d Tillykke med dit nye WOLF-produkt Indhold Sikkerhedshenvisnin ger . . . . . . . 31 Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Vedligehold else . . . . . . . . . . . . 3 4 Afhjælpning a f fejl . . . . . . . . . . 34 Garantibetingelse r . . . . . . . . . . 35 Sikkerhedshenvisninger Symbolernes betydning Almindelige henvisninger z Denne græ[...]
-
Страница 32
32 d z Trimmeren må ikke tages i brug, hvis der er personer (især børn) eller dyr i umidde lbar nærhed; brugeren er ansvarlig for eventuel tilskadekomst. z Brug kun græstrimmeren i tørt vejr og lad den ikke ligge ude i regnvejr. z Brug kun maskinen ved dagslys eller ved god kunstig belysning. z Monter aldrig metalliske skæreelementer. Før i[...]
-
Страница 33
33 d brationer i grebet. Hvis dette er tilfældet, skal græstrimmeren afprøves på et service- værksted. Efter arbejdet z Træk efter brug netstikket ud, og kontrollér maskinen for beskadigelse. z Hvis trimmeren lægges i haven: Bemark! Fare! Snøren løber stadig rundt kort tid efter. z Vent altid til snøren er standset. z Eftersyn og rengør[...]
-
Страница 34
34 d 3 Tips til trimmingen z Klip langsomt og trinvist i højt græs. z Hvis klippetråden bliver slidt for kort, skal apparatet kun afbrydes. Tråden regu- lerer sig selv automatisk. z Ved hver tænd og sluk justerer tråden sig automatisk 6-8 mm. Hyppig tænd og sluk uden grund fører derfor til forøget slid på tråden. z Du forøger trimmerens[...]
-
Страница 35
35 d Garantibetingelser Garantibevi set, som er udste dt af sælgeren, r esp. købsnota skal opbe vares omhyggelig t. Firma WOLF-Gart en yder garant i svarende t il det ak- tuelle tekni ske stade og anv endelsesfor målet / anven- delsesområd et i en period e på 2 år fra købsd atoen. Slutbruge rens lovmæssi ge rettighe der påvi rkes ikke af d[...]
-
Страница 36
36 f f Sydämelliset onnentoivotukset WOLF-tuotteesi hankinn an johdosta Sisältö Turvallisuusohjee t . . . . . . . . . . 36 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Häiriöiden poist aminen . . . . . . . . 39 Takuuehdot . . . . . . . . . . . . . . 39 Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Yleistä z Tri[...]
-
Страница 37
37 f z Käytä konetta vain päivänvalossa tai hyvässä keinovalaistuksessa. z Käytä maadoitettua virtalähdettä. z Älä asenna milloinkaan metallisis leikkuuele- menttejä. Ennen käyttöä z Ennen kein käynnistät trimmerin, poista lei- kattavalta alueelta marut, rautalanka jne. Varo leikatessasi nurmikolla olevia vieraita esineitä. z Kai[...]
-
Страница 38
38 f Jätteenpoisto Käyttö Käyttöajat z Noudata mahdollisia paikallisia rajoituksia. Asenus z Katso kuvat. Vedä virtajohto vedonpoistimeen Kädensijan vedonpoistin estää jatkojohdon irtoa- misen vahingossa . Liittäminen pistorasiaan (vaihtovirta 230 V, 50 Hz) z Koneen voi liittää jokaiseen 16 A hitaalla va- rokkeella (tai au tomaattivarok[...]
-
Страница 39
39 f Huolto Lankakasetin vaihtaminen 1 Leikkuulaite jatkaa pyörimistä virran kat- kettua! Irrota aina virtajohto ensin pisto- rasiasta! 1. Paina kumpaakin lukkokielekettä samanaikai- sesti ja poista kansi 2. Poista lankakela . 3. Poista mahdollinen lika . 4. Aseta lankakela paikalleen. 5. Aseta kansi paikalleen niin, että lukkokielek- keet naps[...]
-
Страница 40
40 N N Gratulerer med anskaffelsen av et produkt fra WOLF Innhold Sikkerhetsmerknader . . . . . . . . . 40 Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . 43 Feilret ting . . . . . . . . . . . . . . . 43 Garantibetingelse r . . . . . . . . . . 44 Sikkerhetsmerknader Symbolenes betydning Generelle henvisninger z [...]
-
Страница 41
41 N z Bruk maskinen bare ved dagslys eller god, kunstig belysning. z Du må aldri montere metalliske skjæreele- menter. Før innsats z Fremmedlegemer som kvister, steiner, ståltråd osv. må fjernes fra plenen. Vær obser- vant på fremmedlegemer også under trimmin- gen. z Tilslutningskabelen som er innstallert utenpå apparetet og forlengelses[...]
-
Страница 42
42 N Etter arbeidet z Etter bruk skal stikkontakten tas ut og mas- kinen kontrolleres for skad e. z Ved utkobling: Merk! Fare! Skjæreverktøyet er enda i bevegelse! z Vent alltid til skjæreverktøyet stopper. z Vedlikeholds- og rengjøringsarbeid på appara- tet, samt fjerning av beskyttelsesinnretninger eller utskifting av trådkassett, må bare[...]
-
Страница 43
43 N 3 Tips for å trimme z Klipp høyt gress langsomt og i flere trinn. z Apparatet slås ganske enkelt av når klip- petråden blir for kort pga slitasje. Tråden stiller seg automatisk inn igjen til riktig lengde. z Hver gang man slår apparatet av og på forlenges tråden automatisk med 6-8 mm. Ofte av- og påslag uten grunn fører derfor til ?[...]
-
Страница 44
44 N Garantibetingelser Vennligst ta godt vare p garantikortet hhv. kvit te- ringen som ble ut stedet av se lgeren. Firma WOLF-Ga rten yter en garanti på 2 år fra kjøps- dato, i henh old til den aktu elle tekn ikkstandar den og bruksområdet . De lovfeste de rettighe tene til slut tbru- keren innsk renkes ikke av de nedenfor stende gara nti- ret[...]
-
Страница 45
45 S S Tack för att du har köpt en WOLF-pro dukt Innehåll Säkerhetsanvisning ar . . . . . . . . 45 Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . 48 Åtgärder vid störnin g . . . . . . . . . 49 Garantivillkor . . . . . . . . . . . . . 49 Säkerhetsanvisningar Förklaring av symbolerna Allmänna anvisning[...]
-
Страница 46
46 S z Trimmern får inte användas då personer (i synnerhet barn) eller djur befi nn er sig i dess omedelbara närhet: för skador som i så fall uppkommer ansvarar trimmerägaren själv. z Använd inte trimmern då någon skaderisk fö- religger. z Trimmern skall endast användas i torrt väder och får inte ligga ute i regnet. z Före klippning[...]
-
Страница 47
47 S z Spolhuset får inte stötas i marken, mot vägg eller murar. Om spolhuset någon gång fått en ordentlig törn, bör man ge akt på eventuell för- stärkt vibration i handtaget. Känner man något sådant måste man låta en serviceverkstad gö- ra en översyn. Efter användning z Dra ur elkontakten efter användning och kon- trollera mask[...]
-
Страница 48
48 S Trådframmatning Tråden matas fram med tryckautomatik. Låt mas- kinen gå och tryck den snabbt mot ett fast under- lag, tex gångplattor (tryckkraft ca 3 kg). Då matas automatiskt ca. 1,5 cm skärtråd fram. 3 Tips för trimning z Högre gräs bör klippas långsamt och stegvis. z Stäng helt enkelt av redskapet, om klipptråden på grund a[...]
-
Страница 49
49 S Åtgärder vid störning Garantivillkor Spara omsorgsfullt det av säljaren ifyllda garan ti- kortet resp kö pebeviset . Firma WOLF-Gar ten lämnar en garanti för 2 år, räknat från inköps datum och motsvarand e vid tillf ället gängse tekni k och använd ningsändamål / använd- ningsområde . Konsumenten s lagliga rät tigheter påver[...]
-
Страница 50
50 C C Srden blahopejeme ke koupi výrobku spolenosti Wolf Obsah Bezpenostní pokyny . . . . . . . . . 50 Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Odstranní závad . . . . . . . . . . . 53 Záruní podmínky . . . . . . . . . . 53 Bezpenostní pokyny Význam symbol Všeobecné[...]
-
Страница 51
51 C z perušte práci s vyžínaem, pokud se v blízkosti nacházejí jiné osoby (zvlášt pak dti) a zvíata. Uživatel je pímo zodpovdný za škody zpsobené na zdraví i na majetku z vyžína používejte pouze za denního svtla nebo za odpovídajícího umlého osvtlení z vyžína používejte pouze za[...]
-
Страница 52
52 C z ištní, kontrolu a údržbu stroje provádjte pouze pi vypnutém motoru, stojícím žacím zaízení a vytáhnutém kabelu ze zásuvky.Používejte pouze originální kazety WOLF-Garten a dodržujte návod k montáži z stroj nikdy neistte vodou, zvlášt ne vysokotlakou mykou z opravy nechte provést odbornou d?[...]
-
Страница 53
53 C Údržba Výmìna kazety se strunou 1 Øezací nástroj dobíhá! Ped každou prací na sekace odpojte pívo d el. proudu. 1. Stisknìte kryt cívky u obou západek souèasnì a vytáhnìte jej 2. Vyjmìte cívku se strunou 3. Odstraòte pøípadné neèistoty 4. Vložte cívku se strunou do pøístroje . 5. Kryt cívky nasaïte na ú[...]
-
Страница 54
54 H H Gratulálunk az új WOLF-terméke m egvásárlásához Tartalom Biztonsági elírások . . . . . . . . . 54 Összeszerelés . . . . . . . . . . . . 56 Karbantartás . . . . . . . . . . . . . 57 A zavarok elhárítása . . . . . . . . . 58 Garanciális feltételek . . . . . . . . . 58 Biztonsági elírások A szimbólumok jelentése Ál[...]
-
Страница 55
55 H hacsak a biztonságukért felels személy a használatra be nem tanította és nem felügyeli ket. z 16 éven aluli gyermekek a berendezést nem használhatják. z A gépet nem szabasd használni, ha a közelben személyek (különösen gyermekek) vagy állatok tartózkodnak; az okozott kárért Ön a felels. z Szakítsa meg a munkát[...]
-
Страница 56
56 H z Munkaszünetekben se hagyja felügyelet nélkül hever-ni a fszegély nyírót. Tárolja biztonságos helyen. z A készülékre szerelt biztonsági felszereléseket nem szabad eltávolítani, kiiktatni vagy áthidalni (pl.: nem szabad a kapcsoló fogantyúját a tolókarhoz kötözni). z Ne üsse a földhöz vagy falszegélyhez a száltar[...]
-
Страница 57
57 H Munkahelyzet A szabad vágáshoz és az élek igazításához kb. 30° az ideális (3. ábra). Szabad vágáskor a teste eltt, félkörben mozgassa a készüléket. Be- / kikapcsolás Szál utánállítás A szál utánállítását automatika végzi. Röviden koccantsa a forgó gépet szilárd aljzathoz, pl. járdalap (a szükséges er [...]
-
Страница 58
58 H A zavarok elhárítása Garanciális feltételek Gondosan riz ze meg a vásárlás i számlát és a keresked által kitölt ött garancia jegyet. A WOLF-Garten a vá sárlás dátu mától számíto tt 2 év garanciát nyújt a te chnika állá sának és a felhaszn álás céljának / al kalmazási te rületnek megf elelen . A vev?[...]
-
Страница 59
59 p p Gratulujemy zakupu produktu firm y WOLF Spis treci Wskazówki bezpieczestwa . . . . . 59 Eksploatacja . . . . . . . . . . . . . 61 Ostrzeenie . . . . . . . . . . . . . . 62 Usunicie z akóce . . . . . . . . . 63 Warunki gwarancji . . . . . . . . . . 63 Wskazówki bezpieczestwa Znaczenie symboli Wskazówki ogólne z Ten t[...]
-
Страница 60
60 p z Urzdzenia nie naley uruchamia, jeli w pobliu znajduj si osoby (szczególnie dzieci) lub zwierzta; Pastwo jestecie odpowiedzialni za szkody. z Naley przerwa uywanie maszyny, jeli w pobliu znajduj si inne osoby, przede wszystkim za dzieci lub zwierzta domowe. z Maszyn mona stosowa?[...]
-
Страница 61
61 p z Podczas przesuwania si w ty naley zachowa szczególn ostrono. Niebezpieczestwo potknicia! z Przewody przyczeniowe naley trzyma z dala od oprzyrzdowania tnce go. z Jeli przewód przyczeniowy zostanie uszkodzony podczas uytkowania, naley go natychmiast wyczy z sieci. Przew[...]
-
Страница 62
62 p 3 Uwaga: Urzdzenie ochronne prdu szcztkowego. Urzdzenia ochronne zabezpieczaj uszkodzone przewody elektryczne przeciw wadom izolacji, a w pewnych przypadkach take uszkodzeniom przewodów pod napiciem. z Sprzt naley podcza wycznie do gniazda zabezpieczonego urzdzeniem ochronnym prdu szcztkowego[...]
-
Страница 63
63 p Usunicie zakóce Warunki gwarancji Wypenion przez sprzedawc kart gwarancyjn wzgldnie d owód zakupu naley st arannie przechowywa. Firma WOLF-Garten ud ziela gwaran cji na okres 2 lat od daty zak upu zgodnie z danym stanem technicznym oraz celem/o bszarem zasto sowania. Po nisze wytyczne gwaran cyjne nie naru[...]
-
Страница 64
64 h h estitamo Vam na kupnji proizvod a tvrtke WOLF Sadržaj Sigurnosne upute . . . . . . . . . . . 64 Pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Održavanje . . . . . . . . . . . . . . 67 Otklanjanje smetnj i . . . . . . . . . . 67 Uvjeti garanci je . . . . . . . . . . . 68 Sigurnosne upute Znaenje simbola Ope napomene z Ovaj trimer ivic[...]
-
Страница 65
65 h z Koristite mašinu samo pri dnevnom svijetlu ili dobrom vještakom osvjetljenju. z Trimer koristiti samo pri suhom vremenu i ne ostavljati da leži na kiši. z Nikada ne montirajte metalne rezajue elemente. Prije upotrebe z Oistite travu od stranih tijela kao grana, kamenja, žica itd. Pazite za vrijeme trimovanja na strana tijela. z[...]
-
Страница 66
66 h z Pri gašenju: Pažnja, opasnost! Rezni alat se i dalje kree! z Uvijek saekati mirovanje rezajueg alata. z Radovi na održavanju i išenju na ureaju, kao i skidanje zaštitnih mehanizama ili zamjena kazete sa niti smiju biti preduzeti samo kod ugašenog motora i iskljuenog rezajueg alata i samo, kada je izvuen mrež[...]
-
Страница 67
67 h 3 Savjeti za trimovanje z Višu travu polako i postepeno rezati. z Ako habanjem rezna nit postane pr eviše kratka, ureaj jednostavno iskljuiti. Nit se onda automatski dodaje. z Kod svakog u- i iskljuivanja se nit automatski dodaje 6-8 mm. esto u- i iskljuivanje bez razloga stoga vodi ka povišenom habanju niti. z Poveaete[...]
-
Страница 68
68 h Uvjeti garancije Od strane prodav aa ispunjenu granci jsku kartu odnosno raun mol imo brižno sauv ati. U trajanju od 2 godina od dana kupnje daje firma WOLF-Garten- vrt odree nu garancij u na odgovoraju em stupnju tehnike i raz loga upotre be / podruja pr imjene. Prava po zakon u krajnjeg pot rošaa ne e biti ugorožen[...]
-
Страница 69
69 s s Srdene vám blahoželáme ku kúpe v ášho výrobku znaky WOLF Obsah Bezpenostné predpisy . . . . . . . . 69 Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . 71 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Odstránnnenie po rúch . . . . . . . . 73 Podmienky záruky . . . . . . . . . . 73 Bezpenostné predpisy Význam symbolov Všeobecn?[...]
-
Страница 70
70 s z Mládež do 16 rokov nesmie obsluhovat’ prístroje. z Prístroj sa nesmie uvádza do prevádzky vtedy, ke sa v bezprostrednej blízkosti na- chádzajú iné osoby (najmä deti) alebo zvieratá; za prípadné škody, alebo za ujmu na zdraví zodpovedáte Vy. z Prácu na kosake prerušte vtedy, ke sa na blízku nachádzajú iné [...]
-
Страница 71
71 s z Ke sa pripojovací kábel poas používania poškodí, treba ho ihne odpoji od siete elek- trického prúdu. Kábla sa nedotýkajte skôr, ako tento bude odpojený od siete. z Pri prerušení práce nenechávajte kosaku nikdy leža bez dozoru. Uložte ju vždy na bezpené miesto. z Spínacie zariadenia alebo prvky nainš[...]
-
Страница 72
72 s 3 Ochranné zariadenie proti zbytkovému prúdu Tieto ochranné zariadenia vás ochraujú pri dotýkaní poškodených vodiov, pred izolanými chybami a v niektorých prípadoch tiež pri poškodený živých vodiov. z Odporúame, aby bolo zariadenie zapojené len do sie“ovej zásuvky, ktorá je chránená ochranným zariaden?[...]
-
Страница 73
73 s Odstránnnenie porúch Podmienky záruky Firma WOLF-Gart en poskytuj e záruku po dobu 2 rokov od dátu mu predaja vý robku zodpove dajúcu súasnému stavu tech niky pri u renom spô sobe a oblasti pou žitia výrobku . Zákonné práv a koneného užívatea n ebudú obmedz ené nad alej uvedené záruné podmi enky. Predpo[...]
-
Страница 74
74 O O estitamo k nakupu izdelka WOLF Kazalo Varnostna navodila . . . . . . . . . . 74 Obratovanje . . . . . . . . . . . . . 76 Servisiranje . . . . . . . . . . . . . . 77 Odpravljanje napak . . . . . . . . . . 77 Garancijski pogoji . . . . . . . . . . 78 Varnostna navodila Pomen simbolov Splošna navodila z Ta trimer je predviden za ne govanje [...]
-
Страница 75
75 O z Prekinite delovanje stroja, e se v bližini nahajajo osebe, predvsem otroci ali domae živali. z Uporabljajte stroj le pri dnevni svetlobi ali dobri umetni razsvetljavi. z Uporabljajte trimer le pri suhem vremenu in ga ne pustite na dežu. z Nikoli ne namešajte na stroj kovinskih rezilnih elementov. Pred uporabo z Odstranite s trat[...]
-
Страница 76
76 O z Škatla z nitko ne sme udariti ob tla in robove zida. e škatla z nitko utrpi moen udarec, bodite pozorni na poveane vibracije roaja. V tem primeru mora napravo pregle dati pooblašen servis. Po opravljenem delu z Izvlecite po uporabi vti iz vtinice in preglejte stroj glede poškodb. z Pri odlaganju: Pozor, nevarnost! Re[...]
-
Страница 77
77 O Vklop / izklop Ponastavitev nitke Ponastavitev nitke se izvaja z avtomatiko na dotik. Dotaknite s tekoo napravo za kratek as trdna tla, na pr. pohodno plošo (prit isni tlak pribl. 3 kg). Na ta nain se samodejno dovaja pribl. 1,5 cm rezalne nitke. 3 Nasveti za urejanje trave s trimerjem z Režite visoko travo poasi in postopoma.[...]
-
Страница 78
78 O Garancijski pogoji Prosimo va s, da ga rancijsko kartico, ki jo je izpolnil prodaja lec, oz. raun skrbno hr anite. V trajanju 2 let od datuma nakup a nudi firma WOLF - Garten ustrez no garancijo v sk ladu z aktualnim stanjem tehnike in namen om uporabe / podro jem uporabe. Zak onske pravic e konnega pot rošnika s spodaj naved enimi s[...]
-
Страница 79
79 b b WOLF 79 . . . . . . . . . . . . . . 81 [...]
-
Страница 80
80 b z (- ) ; . z [...]
-
Страница 81
81 b z , . ?[...]
-
Страница 82
82 b z (RCD), ?[...]
-
Страница 83
83 b . ?[...]
-
Страница 84
84 R R WOLF . . 84 . . . . . . . . . . . . 86 ?[...]
-
Страница 85
85 R z , , ?[...]
-
Страница 86
86 R z . . z ?[...]
-
Страница 87
87 R ?[...]
-
Страница 88
88 R 1 ! ?[...]
-
Страница 89
89 R , . 2 [...]
-
Страница 90
90 o o V felicitm pentru achiziionarea unui produs WOLF Cuprins Instruciuni pentru sigura n . . . . . 90 Utiliza re . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Întreinere . . . . . . . . . . . . . . . 93 Înlturarea defeciunilor . . . . . . . 94 Condiiile garan iei . . . . . . . . . . 94 Instruciuni pentru siguran [...]
-
Страница 91
91 o z Adolescenii sub 16 ani nu au voie s foloseasc aparatele. z Nu este permis punerea în funciune a utilajului, dac în imediata apropiere se afl persoane (mai ales copii) sau anima le; dv. rspundei pentru daunele produse. z Întrerupei utilizarea mainii, dac în apropiere sunt persoane, mai ales copii sau an[...]
-
Страница 92
92 o z În cazul în care cablul de alimentare se deterioreaz în timpul funcionr ii, trebuie s fie decuplat imediat de la reea. Nu atinge i cablul înainte de a fi separat de la ree a. z În cazul întreruperii lucrului nu lsai niciodat trimmerul nesupravegheat. V rugm s-l depozitai într-un loc sigur. z N[...]
-
Страница 93
93 o z Exist truse de adaptare disponibile pentru instalaiile vechi. Consultai un electrician. Poziia de lucru Ghidai aparatul inându-l de mânerul super ior i intermediar. Unghiul optim de lucru pentru tierea lâng muchie i pentru tierea liber este de circa 30°. Pentru tierea liber (fr contact cu s[...]
-
Страница 94
94 o Înlturarea defec iunilor Condiiile garaniei V rugm s pstrai c u grij cer tificatul de garanie complet at de vân ztor, res pectiv chitana cumpr rii. Pe durata a 2 ani dup da ta cumprr ii firma WOLF- Garten acor d garanie corespunz toare cu st adiul respectiv al tehnicii i sc[...]
-
Страница 95
95 T T WOLF ürünlerini tercih ettiiniz için teekkür ederiz çindekiler Güvenlik uyarlar . . . . . . . . . . . 95 Çaltrma . . . . . . . . . . . . . . . 97 Bakm . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Arzalarn giderilme si . . . . . . . . 99 Garanti Koullar . . . . . . . . . . . 99 Güvenlik uyarlar Sim[...]
-
Страница 96
96 T z 16 yandan küçük çocuklarn cihazlar kullan- mas yasaktr. z Makine, etrafta insanlar (özellikle çocuklar) veya hayvanlar varken çaltrlmamaldr; oluacak zarardan siz sorumlusunuz. z Yaknda insanlar, özellikle de çocuklar veya ev hayvanlar varken makineyi kullanmaya ara veriniz. z Makineyi sad[...]
-
Страница 97
97 T z Çalmann kesintiye uramas halinde misinal çim biçme makinesini asla gözetimsiz brakmaynz. Lütfen emniyetli bir yerde muhafaza ediniz. z Makineye monte edilmi açma/kapama tertibatlarn sökmeyiniz veya devr e d brakmaynz (örnein saptaki açma-kapama alterini balamak suretiyle[...]
-
Страница 98
98 T Çalýþma konumu Makineyi üst ve ara saptan tutarak yönetebilirsiniz. Kenar kesimi ve serbest kesim için en ideal çalýþma açýsý yaklaþýk 30°’dir. Serbest kesimde (zeminle temas olmadan) makineyi vücudunuzun önünde yarým daireler þeklinde hareket ettiriniz. Açma / Kapama Misinanýn ayarlanmasý Misinanýn ayarlanmasý Tipp-[...]
-
Страница 99
99 T Arzalarn giderilmesi Garanti Koullar Satc tarafndan gara nti kartn veya alveri belgesin i güvenli bir y erde sakla ynz. WOLF-Garten irketi, satn alm tarihinden itibaren 2 yl boyun ca günümüz t eknoloji se viyesine v e kullanm amacna/ku llanm alanna uy gun bir garanti hi zmet[...]
-
Страница 100
100 g g WOLF . . . . . . . . 100 . . . . . . . . . . . . . . 102 ?[...]
-
Страница 101
101 g z 16 . z , [...]
-
Страница 102
102 g z , . . [...]
-
Страница 103
103 g ?[...]
-
Страница 104
104 g 1 [...]
-
Страница 105
105 g , . ?[...]
-
Страница 106
106 Notes[...]
-
Страница 107
107 Notes[...]
-
Страница 108
108 Notes[...]
-
Страница 109
109 MTD Products AG Geschäftsbereich WOLF-Garten Industriestraße 83-8 5 D-57518 Betzdorf, Sieg ++49 2741 281-0 ++49 2741 281-21 0 a MTD Handelsgesellschaft mbH Welser S traße 122 4614 Marchtrenk 07 24 26 0 5 55 07 24 26 0 5 54 B Graham NV-SA Zoning Industriel 21 1440 Wauthier-Braine ++ 32 (2) - 3 67 16 11 ++ 32 (2) - 3 67 16 12 Z MTD Schweiz AG [...]
-
Страница 110
Original EC Declaration of Confo rmity form no. drawing no. revision 770- 769- 08/09 by Machinery Directive 2006/42/EC II 1.A. This conformit y refers on the de livery status , any technical changes of th e customer are fo rbidden and co nformity expi res D GB F I NL DK FIN N S CZ EG Konfom itätserklär ung Die Forderun gen folgende r Richtlinie n[...]
-
Страница 111
6070 ... Campus 250 RT ø 25 ø 1,2 mm / 2 x 3 m 1,5 250 W 11.000 min -1 230 V ~ / 50 Hz 16 A a hv = 2,5 m / s² L WA / L WAg = 93 / 94 dB (A) L pA = 82 dB (A ) MTD Products AG Geschäft sbereich WO LF-Garten Industrie straße 83- 85 D-57518 Be tzdorf, Sie g Tel.: ++49 2741 281- 0 / Fax: ++49 2741 28 1-210 Betzdorf, 01.0 9.09 MTD Products AG, Indus[...]
-
Страница 112
BG - % ; CZ - Strunový vyžína ; DK -Græstrimmer; D -Rasen trimmer; GR - μμ ; GB -Trimmer; FIN -Trimmeri; F -D ébrousaill euses; HR - T rimeri trave ; H -G yepszegély nyíró ; I -Trimmer per ta ppeti erbos i; NL -Trimmer; N -Plent rimmer; PL - Trymer do trawy ; RO - Trimmer pentru gaz on[...]
-
Страница 113
BG - / (L WA / L WAg ); CZ - Zmený / zaruený ak ustický vý kon (L WA / L WAg ); DK -Målt / garant eret lydeffek t- niveau (L WA / L WAg ); D -gemessene / garan tierte Sch allleistu ng (L WA / L WAg ); GR - [...]
-
Страница 114
www.WOLF-Ga rten.com Teil-Nr. 6070 208 / 0909- TB[...]