Wolf Garten TT 350 S инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 46 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Lawnmower
Wolf Garten TT 380 DL
46 страниц -
Lawnmower
Wolf Garten A 107.180 H
183 страниц -
Lawnmower
Wolf Garten Bluepower 37 E
138 страниц -
Lawnmower
Wolf Garten LI-ION Power 40
130 страниц -
Lawnmower
Wolf Garten Bluepower 34 E
138 страниц -
Lawnmower
Wolf Garten Ambition Robo Scooter 600
306 страниц -
Lawnmower
Wolf Garten LI-ION Power 34
130 страниц -
Lawnmower
Wolf Garten Bluepower 40 E
138 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Wolf Garten TT 350 S. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Wolf Garten TT 350 S или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Wolf Garten TT 350 S можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Wolf Garten TT 350 S, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Wolf Garten TT 350 S должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Wolf Garten TT 350 S
- название производителя и год производства оборудования Wolf Garten TT 350 S
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Wolf Garten TT 350 S
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Wolf Garten TT 350 S это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Wolf Garten TT 350 S и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Wolf Garten, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Wolf Garten TT 350 S, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Wolf Garten TT 350 S, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Wolf Garten TT 350 S. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
TT 300 S TT 350 S TT 380 DL Originalbetriebsanleitung 4 Original operating instructions 6 Notice d'instructions d'origine 8 Istruzioni per l'uso originali 10 Originele gebruiksaanwijzing 12 Originale driftsvejledning 14 Alkuperäinen käyttöohjekirja 16 Originale driftsanvisningen 18 Originalbruksanvisning 20 Originální návod k o[...]
-
Страница 2
2 TT 300 S - TT 350 S - TT 380 DL D 1 Griffoberteil 2 Griffbefestigung 3 Griffmittelstück 4 Griffunterteil 5 Schnitthöheneinstellung G 1 Handle – upper 2 Handle mounting 3 Handle – middle 4 Handle – lower 5 Cutting height adjustment F 1 Partie supérieure du guidon 2 Fixation du guidon 3 Partie centrale du guidon 4 Partie inférieure du gui[...]
-
Страница 3
3 6x 6x 1 2 4 3 5 6 F E D B C A[...]
-
Страница 4
4 D D Sicherheitshinweise Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Gebrauchsanweisung gelesen, alle angegeb enen Hinweise be- achtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Ge- brauchsanweisung für künftige Verwendungen aufbewahren. Allgemeine Hi nweise z Dieser Rasenmäher i st für die Pflege von Gra s- und Rasen- [...]
-
Страница 5
5 D Wartung Pflege und Aufbewahrung Gerät nach jedem Einsatz mit einem Handfeger reinigen und an einem trockenen Ort aufb ewahren. In jährlichen Abs tänden soll- ten die Kugell ager, Rollenachse und die Schneidkanten der Mes- ser mit einem umweltschonend en, biologisch abbaubaren Sprühöl behandelt werden. Untermesser nach stellen z Sobald das [...]
-
Страница 6
6 G G Safety instructions Do not operate machine before having read the operating in- structions, understood all the notes and assemble d the ma- chine as described he re. Keep the instructions in a sa fe place for futu re use. General instructions z This lawn mower is designed for the care of grass and lawn areas for private use. Due to physical h[...]
-
Страница 7
7 G Maintenance Care and stora ge Clean the mower aft er each use with a hand brush and sto re in a dry location. The b all bearing, roller axle an d the cutting edges of the blades should be treat ed with environmentall y safe, biode- gradable spray oil once a year. Adjusting the lower blade z You must readjust th e blade if the mower no longer cu[...]
-
Страница 8
8 F F Consignes de sécurité Vous ne devez pas mettre la machin e en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emp loi, d’avoir observé tou tes les informatio ns indiquées et d ’avoir monté la mac hine com- me décrit. Conserver ces notic e d’utilisation pour tout utilisa - teur fut ure. Généralités z Cette tondeuse est des ti[...]
-
Страница 9
9 F Entretien Entretien et range ment Nettoyer la ton deuse après chaque utilisation à l’aide d’une balay- ette et la ranger dans un endroit sec. Les roul ements à billes, l’axe à rouleaux et les arêtes cou pantes des lames doivent être lubri fiés tous les ans avec une huile de pu lvérisation écol ogique et biodé- gradable. Régler [...]
-
Страница 10
10 I I Indicazioni di sicurezza Perciò evitate di metterlo in funzione senza aver letto attenta- mente le seguenti istruzioni ed informazioni ed montato l’ap- parecchio comre descritto. Conservare le istruzioni per usi futuri . Istruzioni generali z Questo tosaerba è previsto per la cura di superfici erbose e coltivate a prato per un uso privat[...]
-
Страница 11
11 I Manutenzione Cura e conservazione Dopo ogni utilizzazi one pulire l’apparecchio manual mente e con- servarlo in un luogo asciut to. Annualmente i cusci netti a sfere, l’asse dei rul li e i bordi tagl ienti delle lame dovrebbero essere trat- tati con un olio spra y ecologico e biodegradabile. Regolare la lama infe riore z Non appena l’erb[...]
-
Страница 12
12 n n Veiligheidsvoorschriften U mag het apparaat niet in bedr ijf nemen, voordat U deze ge- bruiksaanwijzin g heeft gelezen, all e instructies hebt gevo lgd en het apparaat volgens de bes chrijving heeft g emonteerd. Bewaar deze gebruiks aanwijzing vo or alle toekomstige toe- passingen. Algemene aanwijzingen z Deze grasmaaier is geconcipeerd voor[...]
-
Страница 13
13 n De verzorging Instandhouding en opslag De grasmaaier na elk gebruik met een handveger reinige n en op een droge plek bewaren. I n jaarlijkse afstanden moeten de kogel- lagers, de ro las en de snij kanten van de messen met een mi lieu- vriendelijke, bio logisch afbreekbare sproeiolie worden behandeld. Onderste mes bijstellen z Zodra het gras ni[...]
-
Страница 14
14 d d Sikkerhedshenvisninger Anvend ikke apparatet, før De har l æst betjeningsvejledn in- gen, iagttaget de angivne he nvisninger og monteret appara- tet som besk revet. Bør opvevares til senere anvende lse. Generelle henvisninger z Denne plæneklipp er er beregnet til v edligeholdelse af private græsplæner. På grund af faren for a t bruger[...]
-
Страница 15
15 d Vedligeholdelse Pleje og opbevaring Gør klipperen ren med en håndkost efter hver brug og op bevar den på et tørt sted. Kuglelej er, rulleaksel og knivens skærek anter bør behandles 1x årligt med en mil jøvenlig, biologisk ne dbrydelig oliespray. Efterjustering af underkniv z Når græsset ikke længere bliver klippet ensartet og rent, [...]
-
Страница 16
16 f f Turvallisuusohjeet Älä ota laitetta käyttöön , ennenkuin olet lukenut sen käyttö- ohjeen, huomioin ut kaikki huomautukset ja asentan ut lait- teen kuvatulla tavalla. Säi lytettävä tulevaa käyttlö varten. Yleisiä oh jeita z Ruohonleikkuri on tarkoi tettu yksityisten ruoho- ja nurmik-ko- alueiden hoi toon. Käyttäjään k ohdistu[...]
-
Страница 17
17 f Huolto Hoito ja säilytys Puhdista laite jokaisen käytön jälkeen käsin j a säilytä l aitetta kui- vassa paikassa. Kuula laakerit, rulla-akseli ja terien leikkaavat reunat tulisi vuoden välein käsitellä ympä ristöystävällise llä, biolo- gisesti hajoa valla öljysui hkeella. Alaterän säätö z Mikäli ruoho ei leikkaudu enää ta[...]
-
Страница 18
18 N N Sikkerhetsmerknader Du må ikke ta dette apparate t i drift før du har lest den ne bruksanv isningen, s tudert de angitte henvisning ene og mon- tert apparatet sli k det beskrives. Skal oppvevares for senere bruk. Generelle råd z Denne gressklipperen er produsert for stell av gress- og plen- flater i private hager. På grunn av fa re for s[...]
-
Страница 19
19 N Vedlikehold Vedlikehold og oppbevaring Apparatet rengjøres etter hver gangs bruk med en fei ekost og oppbevares på et tørt s ted. Kulelagrene, rulleaksel og kni vskjære- ne oljes hvert år med en mi ljøvennlig, biologi sk nedbrytbar sprøy- teolje. Justere underk niven z Såfort gresset ikke lenger bli r klippet jevnt og rent, må det gje[...]
-
Страница 20
20 S S Säkerhetsanvisningar Det är inte tillåtet att ta maskinen i drift om man inte noga har läst igenom bruksanvisningen, följt alla anvi sningar och har monterat maskine n enligt monteringsan visningarna. Förvara bruksanvisning en väl. Allmänna instruktioner z Denna gräsklippare är avsedd att använ das för skötsel av gräsmattor på[...]
-
Страница 21
21 S Underhåll Skötsel och förvaring Redskapet ska efter va rje användningsti llfälle borstas rent med en handsopborste och ställas upp på en torr pla ts. Med ett års mel- lanrum bör alla ku llager, rullaxlar och kni varnas eggar behandla s med en miljövä nlig, biologi skt nedbrytbar sprayolja. Efterjustering av den ned re kniven z Så s[...]
-
Страница 22
22 C C Bezpenostní pokyny Pístroj nesmíte uvést do pr ovozu d íve, dokud si nepetete tento návod k obsluze, nedodržíte všechny pokyny a pístroj nesmontujete pede psaným zpsobem. Tento návod uchovejte pro další pou žití. Všeobecné in formace z Tato sekaka na trávu je urena pro soukromé pou žití pro[...]
-
Страница 23
23 C Údržba Pée a uložení Po každém použití pístroj oistte smetákem a ulož te jej na su- chém míst. V roních i ntervalech by mly být kuliková ložiska, osa a ezné hrany nož ošeteny ekologi ckým, biologicky odbou- ratelným olejem ve spreji. Nastavení spodního nože z Jakmile není tráva ro[...]
-
Страница 24
24 H H Biztonsági elírások A készüléket jel en kezelési utasítás elolvasása, valamenny i megadott utasítás figyelembevétele és a készülék leírásna k megfelel összeszerel ése eltt üzembe helyezni nem szabad. Kérjük, a leírást ké sbbi használat céljára szíveskedjen. Általános tanács ok z Ez a fûnyíró m[...]
-
Страница 25
25 H Karbantartás Ápolás és tárolás A készüléket minden használ at után kézi seprûvel tisztítsa meg. Tárolja száraz hely en. A golyóscsapágyakat, a görgõk tengelyét és a kések élét évente fújja le egy biológia ilag lebontható olajj al. Az alsó kés beállítása z Az alsó kést akkor kell utána állítani, ami kor a [...]
-
Страница 26
26 p p Wskazówki bezpieczestwa Zanim nie przeczytaj Pastwo niniejszej Instruk cji obsugi, nie przyjm do wia domoci i przestrzegani a zawartych w niej wskazówek oraz nie zmontuj urzdzeni a w opisany poniej sposób, nie woln o uruchomi urzdzenia. Niniejsz instrukcj naley przechowa dla póniejszego wyk[...]
-
Страница 27
27 p Ostrzeenie Pielgnacja i przechowywanie Urzdzenie naley po kadym zasto sowaniu oczyci zmiotk i przechowa w suchym miejscu. Raz do roku naley nasmarowa oyska kulkowe, osi e waeczkowe i krawdzie tnce noy za pomoc nieszkodliwego dl a rodowiska, ulegajcego biodegradacji ol eju. Ustawianie [...]
-
Страница 28
28 h h Sigurnosne upute Ureaj ne smijete uzeti u pogon prije neg o što proitate uputstvo za posluživanje, obratite pažnju na sve nazna ene upute i ureaj montirate kao što je opisano. Uputu sauvati za iduu upotrebu. Ope upute z Kosilica za travu je predviena za njegu travnatih površi na i travnjaka u privat nom podruj[...]
-
Страница 29
29 h Održavanje Njega i pohranjivanje Oistiti ureaj nakon svake pri mjene sa runom metlicom i pohraniti na suhom mjest u. U razmacima od godinu dana trebali bi ležajeve, o sovine kotura i rezni b ridovi noža biti podmazani sa prskajuem uljem koje šti ti okoliš i koje se biol oški razgrauje. Namjestiti donji nož z im trava n[...]
-
Страница 30
30 s s Bezpenostné predpisy Tento prístroj nesmiete spusti predtým do prevádzky, až pokým si nepreítate tento návod k obsluhe, nebudete dodržova všetky v om uvedené upozornenia a prístroj nezmontujete poda návodu. Náv od si dobre odložte pre použitie v budúcnosti. Všeobecné pok yny z Táto kosaka je uren?[...]
-
Страница 31
31 s Údržba Ošetrovanie a skla dovanie Kosaku po každom po užití oistite run ou metlikou a odl ožte na suché miesto. V jednoroných intervaloch by sa mali patrine o še- tri gukové ložiská, os valekov a rezné hrany nožov, pri om sa má použi postrekovací olej, ktorý je nezávadný pre životné pro- [...]
-
Страница 32
32 O O Varnostna navodila Naprave ne smete pognati, preden ste prebrali to navodilo, upoštevali vse navedene napotke in napr avo montirali, kot je opisano. Na vodilo shranite za pri hodnjo uporabo. Splošna navod ila z Kosilnica je predvidena za negov anje traviš in travnatih površin v zasebne m obmoju. Zaradi nevarnosti telesnih poškodb [...]
-
Страница 33
33 O Servisiranje Nega in hramba Oistite kosilni co po vsaki uporabi z rono metlico in jo hranite v suhem prostoru. Podmažite vsako leto krogline l ežaje, gred s kotai in robove rezil z razpršilnim oljem, ki je okolju prijazno in biološko razgradlj ivo. Ponastavitev spodnjih rezil z V kolikor se trava ne poreže ve enakomerno in [...]
-
Страница 34
34 b b , , ?[...]
-
Страница 35
35 b . ?[...]
-
Страница 36
36 R R , ?[...]
-
Страница 37
37 R . [...]
-
Страница 38
38 o o Instruciuni de siguran Punerea în funciune a apa ratului nu este permis înainte de citirea acestor instruciuni de utili zare, de respectarea tuturor indicaiilor date i mont area aparatului aa cum este desc ris. Pstrai instruciunile de util izare pentru co nsultri viitoare. Indicaii genera le z Acea[...]
-
Страница 39
39 o Întreinerea Întreinerea i depozitarea Curai aparatul cu o mturice dup fiecare întrebuinare i depozitai-l într-un loc uscat. Rulmenii cu bil e, axul rolei i muchiile de tier e ale cuitului se vor trata cu un ul ei biodegradabil, pri n pulverizare. Reglarea cuitului inferior z De îndat ce [...]
-
Страница 40
40 T T Güvenlik talimatlar Kullanm klavuzunu ok umadan, beli rtilen tüm hatrla tmalar gözetmeden ve cihaz tarif edildi i gibi monte etmeden önce cihaz çaltrmaynz. Kull anm klavuzunu gelecekteki kullanmlarn z için saklaynz. Genel Hatrlatmalar z Bu çim biçme makinesi kiise l a[...]
-
Страница 41
41 T Bakm Bakm ve Muhafaza Cihaz her kullanmdan sonra bir el beziyle temizle yiniz ve kuru bir yerde muhafza ediniz. Bi lyeli rulmann, rulmanl dingilin ve bçaklarn kesici kenarlarnn ylda bir kez çevreye zararl olmayan, biyoloj ik olarak arnan püskürtme yay la bakm yaplmaldr. Alttaki b[...]
-
Страница 42
42 g g . , ?[...]
-
Страница 43
43 g . ?[...]
-
Страница 44
44 MTD Products AG Geschäftsbereich WOLF-Garten Industriestraße 83-85 D-57518 Betzdorf, Sieg ++49 2741 281-0 ++49 2741 281-210 a MTD Handelsgesellscha ft mbH Welser Straße 122 4614 Marchtrenk 07 24 26 05 55 07 24 26 05 54 B Graham NV-SA Zoning Industri el 21 1440 Wauthier-Brain e ++ 32 (2) - 3 67 16 11 ++ 32 (2) - 3 67 16 12 Z MTD Schweiz AG All[...]
-
Страница 45
45 3621 ... TT 300 S 30 cm 1-4 / 13-38 mm 7 3622 ... TT 350 S 35 cm 1-4 / 13-38 mm 8 3623 ... TT 380 DL 38 cm 1-4 / 13-38 mm 9 BG -; CZ -Sekaka trávy; DK -Plæneklipper; D -Rasenmäher; GR -; GB -Lawn mower; FIN -Polttomoottorikäyt töiset; F - Tondeuse à gaz on; HR -Kosilica za travu; H -Pá[...]
-
Страница 46
www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 3621 200 / 1109 - TB[...]