Blaupunkt BRISTOL CD36 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Blaupunkt BRISTOL CD36 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Blaupunkt BRISTOL CD36, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Blaupunkt BRISTOL CD36 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Blaupunkt BRISTOL CD36. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Blaupunkt BRISTOL CD36 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Blaupunkt BRISTOL CD36
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Blaupunkt BRISTOL CD36
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Blaupunkt BRISTOL CD36
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Blaupunkt BRISTOL CD36 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Blaupunkt BRISTOL CD36 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Blaupunkt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Blaupunkt BRISTOL CD36 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Blaupunkt BRISTOL CD36, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Blaupunkt BRISTOL CD36 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    RadioCD Brist ol CD36 7 646 075 310 V ancouver CD36 7 646 067 310 http://www .blaupunkt.com 01Bristol_VancCD36 d 07.02.2006, 15:40 Uhr 1 Operating instructions[...]

  • Seite 2

    2 3 4 5 1 2 6 7 13 12 10 9 8 11 01Bristol_VancCD36 d 07.02.2006, 15:40 Uhr 2[...]

  • Seite 3

    26 C ONTR O L S 1 Button to switch the device on/ of f and operate the volume mute function. 2 button for detaching the con- trol panel (release panel). 3 button to eject a CD from the device. 4 V olume control 5 CD compartment 6 AUDIO button to adjust the bass, treble, balance and fader . T o select an equalizer preset. 7 MENU button Short press: [...]

  • Seite 4

    27 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS C ONTE NTS Notes and accessories ......... 28 Removable control panel ...... 29 Switching on/off ................... 30 Adjusting the volume ............ 31 Setting the power -on volume ........ 31 Quick volume reduction (mute) .... 32 Switching the confirmation be[...]

  • Seite 5

    28 Not e s and acce ssorie s Thank you for choosing a Blaupunkt product. W e hope you enjoy using this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating in- structions clearer and easier to under- stand. However , if [...]

  • Seite 6

    29 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Amplifiers Y ou can use all Blaupunkt and V eloci- ty amplifiers. CD changers Y ou can connect the following Blau- punkt CD changers: CDC A 08, IDC A 09 and CDC A 03. Removable c ont rol panel T heft prot ect ion As a way of protecting your car radio against theft,[...]

  • Seite 7

    30 Switc hing on/off Y ou can switch the device on/off in the following ways: Swit ching on/off using t he vehicle ignit ion If the device is correctly connected to the vehicle ’ s ignition and it was not switched of f using button 1 , it will switch on/off simultaneously with the ignition. Swit ching on/off using but t on 1 ➮ T o switch on the[...]

  • Seite 8

    31 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● If the vehicle ignition was switched of f before you inserted the CD, you will first have to switch on the device by pressing button 1 in order to start playing the CD. Swit ching on/off using t he removable cont rol panel ➮ Remove the control panel. Th[...]

  • Seite 9

    32 Note: ● T o protect your hearing, the pow- er-on volume is limited to a value of “ 38 ” . If the volume level was higher than this when the device was last switched of f and the “ LAST VOL ” setting is activated, the system will reset the volume to “ 38 ” when you switch the device on again. When you have finished adjusting the set[...]

  • Seite 10

    33 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio mode Adjust ing t he t uner set t ings T o ensure that the tuner works proper- ly , the device must be configured for the region in which it is being used. Y ou can choose between Europe (EU- ROPE), United States (USA), South America (S-AMERICA) and Thailand [...]

  • Seite 11

    34 Swit ching the R DS funct ion on/off If you want to use the RDS functions (AF and REGIONAL), ➮ press and hold down the TRAF RDS button : for longer than two seconds. The RDS function is active when the RDS symbol is shown in the display . Swit ching R E G IO NAL on/off ➮ Press the MENU button 7 . ➮ Press the or button 8 re- peatedly until [...]

  • Seite 12

    35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he sensit ivity of st at ion seek t uning Y ou can choose whether the radio should only tune into stations provid- ing good reception or whether it can also tune into those with a weak re- ception. ➮ Press the MENU button 7 . ➮ Press the or button 8[...]

  • Seite 13

    36 Scanning begins. “ SCAN ” appears briefly in the display followed by a flash- ing display of the current station name or frequency . Cancelling SCAN and cont inuing list ening t o a st ation ➮ Press the MENU button 7 . Scanning stops and the radio contin- ues playing the station that it tuned into last. Set t ing t he sc anning t ime ➮ P[...]

  • Seite 14

    37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the or button 8 to switch PTY ON or OFF . ➮ Press the MENU button 7 . Select ing t he PTY language Y ou can select the language in which the programme types are displayed. The following are available: “ DEUTSCH ” , “ ENGLISH ” and “ FRAN Ç AI[...]

  • Seite 15

    38 Traffic informat ion Y our device is equipped with an RDS- EON receiver . EON stands for E n- hanced O ther N etwork. Whenever a traffic announcement (T A) is broadcast, the system switches au- tomatically from a station that does not provide traf fic reports to the appropri- ate traffic information station within the broadcasting network that d[...]

  • Seite 16

    39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS If there is already a CD inserted in the drive, ➮ press the SRC button = re- peatedly until “ CD ” appears in the display . Playback begins from the point at which it was last interrupted. Select ing t racks ➮ Press one of the arrow buttons 8 to select the [...]

  • Seite 17

    40 “ RPT OFF ” appears briefly in the dis- play and the RPT symbol disappears. Normal playback is then resumed. Pausing playback ( P AUS E ) ➮ Press button 3 ; . “ P AUSE ” appears in the display . Cancelling pause ➮ Press button 3 ; whilst pause is activated. Playback is resumed. Configuring t he display Y ou can choose between two dis[...]

  • Seite 18

    41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Eject ing a CD ➮ Press the button 3 next to the CD compartment. The CD is ejected. ➮ Remove the CD. Notes: ● If a CD is ejected, the drive will automatically draw it back in again after approx. 10 seconds. ● Y ou can also eject CDs whilst the device is swit[...]

  • Seite 19

    42 Configuring t he display There are five display options availa- ble for CD-changer mode: ● T rack number and playing time ( “ TRCK-TIME ” ) ● T rack number and clock time ( “ TRCK-CLK ” ) ● CD number and track number ( “ CD-TRCK ” ) ● CD number and clock time ( “ CD-CLK ” ) ● CD number and playing time ( “ CD-TIME ”[...]

  • Seite 20

    43 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Cancelling S CAN T o stop scanning, ➮ briefly press the MENU button 7 . The currently scanned track will then continue to be played normally . Note: ● Y ou can set the scanning time. For further details, please read the section entitled “ Setting the scan- ni[...]

  • Seite 21

    44 When you have finished adjusting the setting, ➮ press the MENU button 7 . Displaying t he t ime cont inuously when t he device is off and t he ignit ion is on T o display the time when the device is of f and the vehicle ignition is on, ➮ press the MENU button 7 . “ MENU ” appears in the display . ➮ Press the or button 8 re- peatedly un[...]

  • Seite 22

    45 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he left /right volume dist ribut ion ( balance) T o adjust the left/right volume distribu- tion (balance), ➮ press the AUDIO button 6 . “ BASS ” appears in the display . ➮ Press the button 8 repeatedly until “ BAL ” appears in the display . [...]

  • Seite 23

    46 X- BA S S Y ou can use the X-Bass feature to boost the bass at low volume levels. The selected X-Bass setting af fects all the audio sources (radio, CD, CD changer or AUX). Y ou can set the X-BASS boost in steps ranging from 1 to 3. “ XBASS OFF ” means that the X-BASS function is switched off. Adjust ing t he X - BAS S b oost ➮ Press the X[...]

  • Seite 24

    47 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS SPECIF I CA T I ONS Ext ernal audio sourc es Instead of connecting a CD changer , you can connect another audio source equipped with a line output. Audio sources can, for example, be portable CD players, MiniDisc players or MP3 players. If you want to connect an ex[...]

  • Seite 25

    217 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! T enete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicur[...]

  • Seite 26

    * Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 01/06 - CM-AS/SCS (dt, gb, fr , it, nl, sw , es, pt, dk) Name: .................................................................. T yp: 7 646 ......................................................... Serien-Nr .: BP ............................................................. Gerätepa[...]