Broan RM51000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Broan RM51000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Broan RM51000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Broan RM51000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Broan RM51000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Broan RM51000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Broan RM51000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Broan RM51000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Broan RM51000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Broan RM51000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Broan RM51000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Broan finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Broan RM51000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Broan RM51000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Broan RM51000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    RM51000 RM52000 Series Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 Broan-NuTone Canada, INC. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 ENGLISH......................................3 FRANÇAIS.................................12 ESPAÑOL...................................2[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    - 3 - READ AND SA VE THESE INSTR UCTIONS WARNING SUIT ABLE FOR USE IN HOUSEHOLD COOKING AREA. T O REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJUR Y T O PERSONS, OBSER VE THE FOLLOWING: 1 . Use this unit only in the manner intended by the manuf acturer . If you ha ve questions , con- tact the manufacturer at the address or tele- phone number lis[...]

  • Seite 4

    - 4 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. Y ou should receiv e: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag containing: 1 - Mounting Bracket 1 - Discharge Collar 1 - Flue Mounting Bracket 8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head) 5 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 8 - Drywall Anchors 1 - Installation Instructions MOUNTI[...]

  • Seite 5

    - 5 - INSTALL MOUNTING BRACKET 1. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs. Make sure: a) the framing is centered over installation location. b ) the height of the framing will allow the mounting bracket to be secured to the framing within the dimensions shown. 2. After wall surface is finished, secure mount- in[...]

  • Seite 6

    - 6 - MOUNT THE PLATE Mount the plate of the electrical system attaching it with 3 screws. PLATE OF THE ELECTRICAL SYSTEM WIRING Note: This range hood must be pr operly grounded. The unit should be installed by a qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must b[...]

  • Seite 7

    - 7 - FLUE MOUNTING BRACKET MOUNTING SCREWS = = CONNECT DUCTWORK Ducted Configuration 1 . Adjust the width of the flue mounting bracket to equal the inside width of decorative flue. Insert and tighten mounting screws to hold bracket width. 2. Use mounting screws and wall anchors to secure flue mounting bracket to the ceiling as shown. 3. Use 6"[...]

  • Seite 8

    - 8 - UPPER FLUE SECTION NON-DUCTED RECIRCULATION PLENUM AIR VENTS (in upper flue section) UPPER BRACKET LOWER FLUE SECTION DUCT SEAM DISCHARGE COLLAR 5" ROUND METAL DUCT REDUCTION MEASURE ! ! Non-ducted recirculation Configuration 1 . Adjust the width of the flue mounting bracket to equal the inside width of decorative flue. Insert and tighte[...]

  • Seite 9

    - 9 - NON-DUCTED RECIRCULATION FILTER INSTALLATION 1. Purchase a charcoal filter (B03300488) from your dealer . 2. Install the filter by pressing the 2 tabs on the filter down into the special housing and rotating upward. CHARCOAL FIL TER GREASE FIL TERS MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Gr[...]

  • Seite 10

    - 10 - OPERATION Controls The hood is operated using the slide controls under the bottom of the hood. The light switch turns the lamps on and off. The blower switch :makes it possible to select the motor operating speed. Position 0: motor off. The pilot lamp lights up whenever the blower is on. LIGHT SWITCH PILOT LAMP BLOWER SWITCH HALOGEN BULBS Th[...]

  • Seite 11

    - 11 - BRO AN-NUTONE LLC ONE YEAR LIMI TED WARRANTY Broan-NuT one LLC warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WAR- RANTIES, EXPRESS OR IMPLIED , INCLUDING, BUT NO T LIMITED T O [...]

  • Seite 12

    - 12 - LISEZ ET CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LES ZONES CUISSON DES CUISINES F AMILIALES . POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMA-GES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES IN-STRUCTIONS SUIV ANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous a[...]

  • Seite 13

    - 13 - PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. V ous dev ez recev oir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Sachet avec: 1 - Étrier d’assemblage 1 - Collier d’évacuation 1 - Étrier de support 8 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde) 5 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde) 8 - Chevilles[...]

  • Seite 14

    - 14 - INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus effi- cace. 3. Un tuyau long avec des c[...]

  • Seite 15

    - 15 - INSTALLATION DE LA PLAQUE Monter la plaque de l’installation électrique en la fixant avec 3 vis. PLAQUE DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE INSTALLATION ELECTRIQUE Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon les lois nationales et locales en m[...]

  • Seite 16

    - 16 - CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION Modèle avec tuyau d’évacuation 1. Régler l’étrier de support, de manière à ce que la largeur soit égale à celle du conduit décoratif supérieur . Installer et fixer les vis d’assemblage pour avoir l’étrier de la largeur exacte. 2. Fixez l’étrier de support au plafond au moyen des vis d[...]

  • Seite 17

    - 17 - CONDUIT DECORATIF SUPERIEUR DEFLECTEUR EVACUATION DE L’AIR (section du haut du conduit) ETRIER DU HAUT MESURE TUYAU ROND EN METAL DE 5” (12,5cm) Modèle recyclant l’air 1. Régler l’étrier de support, de manière à ce que la largeur soit égale à celle du conduit décoratif supérieur . Installer et fixer les vis d’assemblage po[...]

  • Seite 18

    - 18 - ASSEMBLAGE DU FILTRE (MODELE RECYCLANT L’AIR) 1 . Procurez-vous un filtre à charbon (B03300488) chez votre f ournisseur . 2. Installer le filtre en enfilant les 2 languettes du filtre dans le logement prévu à cet effet et en le faisant tourner vers le haut. FIL TRE A CHARBON ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excell[...]

  • Seite 19

    - 19 - FONCTIONNEMENT Commandes La hotte peut être manœuvrée à l’aide des curseurs situés sous la partie inférieure de la hotte. L’ interrupteur de la lumière allume et éteint les lampes. L’ interrupteur du ventilateur per met de sélectionner la vitesse de marche du moteur . P osition 0: moteur éteint. Le voyant lumineux s’allume [...]

  • Seite 20

    - 20 - GARANTIE BROAN-NUTONE LLC LIMITÉE À UN AN Broan-NuT one LLC garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE A UTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMP[...]

  • Seite 21

    - 21 - LEA Y CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA INDICADO P ARA EL USO EN COCINAS DOMÉSTICAS. PARA EVIT AR EL RIESGO DE INCENDIO , COR TOCIRCUIT O O D AÑO P ARA LAS PERSONAS, OBSER VE A TENT AMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a l[...]

  • Seite 22

    - 22 - PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - T ubo decorativ o 1 - Bolsita con: 1 - Soporte de montaje 1 - Casquillo 1 - Soporte para el montaje del tubo 8 - T or nillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda) 5 - T or nillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda) 8 - Escarpias 1 -[...]

  • Seite 23

    - 23 - INSTALACION SOPORTE DE MONTAJE 1 . Construya una estructura de madera en la pared que quedará nivelada con la parte interior de los tacos en la pared. Asegúrese de que: a ) La estructura se encuentra centrada por encima de la instalación del tubo. b) La altura de la estructura permite fijar el soporte de montaje en esta estructura siguien[...]

  • Seite 24

    - 24 - INSTALACION DE LA PLACA Montar la placa del sistema eléctrico fijándola mediante tres tornillos. PLACA DEL SISTEMA ELÉCTRICO INSTALACION ELECTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un técnico electricista siguiendo las normas nacionales y locales. INSTRUCCIONES DE CONEXI[...]

  • Seite 25

    - 25 - SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO ENTUBADO DE CANALIZACION Configuración con tubo 1. Regule el soporte de montaje del tubo de manera que su ancho coincida con el del tubo decorativ o super ior . Colocar y fijar los tornillos de montaje para que el soporte se adapte a dicho ancho. 2. Use tornillos y escarpias para fijar al techo el soporte de mont[...]

  • Seite 26

    - 26 - PARTE SUPERIOR DEL TUBO RESPIRADERO DE AIRE PARTE INFERIOR DEL TUBO CASQUILLO TUBO DE METAL DE 5” (12,5cm) DE DIÁMETRO Configuración sin tubo 1. Regule el soporte de montaje del tubo de manera que su ancho coincida con el del tubo decorativ o super ior . Colocar y fijar los tornillos de montaje para que el soporte se adapte a dicho ancho[...]

  • Seite 27

    - 27 - INSTALACION DEL FILTRO (CONFIGURACION SIN TUBO) 1. Compre un filtro al carbón (B03300488) a su proveedor habitual. 2. Instalen el filtro introduciendo las dos lengüetas del filtro en el alojamiento a tal efecto y haciendo que gire hacia arriba. FIL TROS ANTIGRASA MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamien[...]

  • Seite 28

    - 28 - FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se controla mediante los mandos corrrederos situados en la parte inferior de la misma. El interruptor da luz enciende y apaga las lámparas. El interruptor del aspirador: regula la velocidad de trabajo del motor . P osición 0: motor apagado. El piloto se enciende cuando el aspirador está funcionando. INTERR[...]

  • Seite 29

    - 29 - GARANTIA GARANTIA BROAN-NUTONE LLC POR UN AÑO Broan-NuT one LLC garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a par tir de la f echa de la compra. NO HA Y O TRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUY AN O SE LIMITEN EXCLUSIV AMENTE A GARANTI[...]

  • Seite 30

    - 30 - SERVICE PARTS MODELS RM51000 - RM52000 KEY NO. P ART NO . DESCRIPTION 9 B08087294 G re as e F ilter 14 B02300233 M otor Capacitor 16 BE3345170 E lectrical Box Support 19 B03295005 T erm in al B o x 26 B02300891 Ha l ogen Lamp Bulb 45 BW0000019 Blower 48 B02310187 Mo to r 49 B03295076 Bl ower Wheel 53 B03202007 Rubber Washer 60 B02300249 Feed[...]

  • Seite 31

    - 31 - LISTE PIECES DE RECHANGE MODELES RM51000 - RM52000 N. P ART N. DESCRIPTION 9 B08087294 Filtre anti-graisse 14 B02300233 Condensateur 16 BE3345170 Support boite installation electrique 19 B03295005 Boîte borne 26 B02300891 Lam pe halogène 4 5 BW0000019 Convoyer 48 B02310187 Mo teu r 49 B03295076 T urbine du moteur 53 B03202007 Pare chocs 60[...]

  • Seite 32

    - 32 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELOS RM51000 - RM52000 CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN 9 B08087294 F iltro antigrasa 14 B02300233 Condensador 16 BE3345170 Soporte de la caja de instalación eléctrica 19 B03295005 Ca j a d el c ua dro eléctrico 26 B02300891 Lámpara halógena 45 BW0000019 Convoyador 48 B02310187 Mo to r 49 B03295076 Manilla d[...]

  • Seite 33

    - 33 - SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL RM51000[...]

  • Seite 34

    - 34 - SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL RM52000[...]

  • Seite 35

    [...]

  • Seite 36

    - 36 - 04306824/1[...]