Concept VT-8020 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Concept VT-8020 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Concept VT-8020, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Concept VT-8020 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Concept VT-8020. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Concept VT-8020 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Concept VT-8020
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Concept VT-8020
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Concept VT-8020
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Concept VT-8020 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Concept VT-8020 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Concept finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Concept VT-8020 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Concept VT-8020, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Concept VT-8020 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    CZ SK PL LV EN DE T eplovzdušn ý ventilát or T ermowentylator Siltā gaisa ventilat ors Hot-air F an Heizlüfter V T 8020[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    CZ 1 V T6930 Děkujeme Vám, ž e jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, ab yste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte poz orně celý návod k obsluze a potom si jej uscho vejte. Zajistěte , aby i ostatní osoby , které budou s výrobkem manipulovat , byly s[...]

  • Seite 4

    t 1żFEŘJÝUŞOÓNBQPQPVäJUÓTQPUż FCJŘWZQOŞUFWZQPKUF[F[ÈTV WLZFMFLUSJDLÏIPOBQŞUÓBOFDIUFWZDIMBEOPVU t 6ESäVKUF TQPUżFCJŘ W ŘJTUPUŞ OFEPWPMUF  BCZ DJ[Ó UŞMFTB QSPOJLMB EP PUWPSƉ NżÓäFL .PIMB CZ [QƉTPCJU [LSBU poškod[...]

  • Seite 5

    A) Tlačítk o zapnutí/vypnutí B) Tlačítka +/- pro nastav ení teploty a oscilace C) Tlačítko zapnutí/v ypnutí oscilace D) Tlačítko nastavení časo vače E) Tlačítko nastav ení režimu F) LED Display G) Indikátor napájení H) Filtr I) Zadní kryt J) Pojistka proti pře vržení POPIS VÝROBKU 3 V T 8020 CZ A A B B E E H I J G F D D [...]

  • Seite 6

    NÁ VOD K OBSL UZE 1. Umístět e spotřebič na stabilní podložku nebo podlahu, aby nemohlo dojít k jeho př evrhnutí. 2. P řipojte zástrčku spotřebiče do elektrické sítě . 3. P řístroj vydá zvukov ý signál a indikátor napájení (G) se rozsvítí. 4. P okud indikátor napájení (G) začne blikat, znamená to, že pojistka proti[...]

  • Seite 7

    24 hodinový digitální časovač T uto funkci lze aktivovat z libo volného provozního r ežimu. Zpožděné zapnutí: u přístroj v r ežimu OFF stiskněte tlačítko časovače (D) . Na displeji se zobrazí symbol a zbývající čas do zapnutí. Pomocí tlačítek (B) + a - nasta víte časovač. P očkejte několik sekund pro uložení prog[...]

  • Seite 8

    SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu , která vyžaduje zásah do vnitřních částí v ýrobku, musí pro vést odborný servis. ŘEŠENÍ PO TÍŽÍ Spotřebič je vybaven bezpečnostní pojistkou, která v případě př ehřátí přeruší napájení topného tělesa a po vychladnutí jej opět zapne. P okud k tomu docház?[...]

  • Seite 9

    SK 5 V T6930 Ďakujeme Vám, ž e ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby st e boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý ná vod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistit e, aby aj ostatné PTPCZ LUPSÏCVEÞTWâSPCLPNNBOJQVMPWBƃ?[...]

  • Seite 10

    SK t /FQPVäÓWBKUFTQPUSFCJŘWQSPTUSFEÓTWâTLZUPNWâCVÝOâDIQMZOP WB[ÈQBMOâDIMÈ UPLSP[QÞÝƃBEMÈMBLZ MFQJEMÈBUś t 1SFEŘJTUFOÓNBQPQPVäJUÓTQPUSFCJŘWZQOJUFWZQPKUF[P[ÈTV WLZFMFLUSJDLÏIPOBQÊUJBBOFDIBKUFWZDIMBEOÞƃ t 6[...]

  • Seite 11

    A) Tlačidlo zapnutia/vypnutia B) Tlačidlá +/- na nastavenie teploty a oscilácie C) Tlačidlo zapnutia/vypnutia oscilácie D) Tlačidlo nastavenia časovača E) Tlačidlo nastavenia r ežimu F) LED Display G) Indikátor napájania H) Filter I) Zadný kryt J) Poistka proti pre vráteniu POPIS VÝROBKU 9 V T 8020 SK A A B B E E H I G F D D C C J[...]

  • Seite 12

    NÁ VOD NA OBSL UHU 1. Umiestnite spotr ebič na stabilnú podložku alebo podlahu, aby sa nemohol prevrátiť. 2. Zapojte zástr čku spotrebiča do elektrickej siete. 3. P rístroj vydá zvukov ý signál a indikátor napájania (G) sa rozsvieti. 4. Ak indikátor napájania (G) začne blikať, znamená to , že sa poistka proti prevráteniu aktiv[...]

  • Seite 13

    24-hodinový digitálny časovač T áto funkcia sa dá aktivovať z ľubovoľného prevádzko vého režimu. Oneskorené zapn utie: Keď je prístroj v režime OFF , stlačte tlačidlo časovača (D) . Na displeji sa zobrazí symbol a zostávajúci čas do zapnutia. Pomocou tlačidiel (B) + a - nasta víte časovač. P očkajte niekoľko sekúnd n[...]

  • Seite 14

    SERVIS ÁESäCV SP[TJBIMFKÝJFIP DIBSBLUFSV BMFCP PQSBWV LUPSÈ WZäBEVKF [ÈTBI EP WOÞUPSO âDI ŘBTUÓ W âSPCLV NVTÓ W ZLPOBƃ odborný servis. RIEŠENIE Ť A ŽK OSTÍ Spotrebič je vybavený bezpečnostnou poistkou , ktorá v prípade prehriatia preruší napájanie vykurovacieho t elesa BQP[...]

  • Seite 15

    PL 9 V T6930 Dziękujemy za zakup produktu marki Concept . Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. Przed pierwsz ym użyciem należy uważnie pr zeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na prz yszłość. P ozostałe osoby , które będą posługiwały się produkt em, powinny również zapoznać się z niniejszą i[...]

  • Seite 16

    PL t 1S[FE D[ ZT[D[FOJFN J QP Vƒ ZDJV VS[ŕE[FOJF OBMFƒZ X ZŕD[Zŗ PE ŕD[ Zŗ [ HOJB[ELB FMFLUS ZD[OFHP J QP[PTUBXJŗ EP wystudzenia. t 6S [ŕE[FOJF OBMFƒ Z VUS[ZNZXBŗ X D[ZTUPžDJ OJF NPƒOB QP[XPMJŗ  BCZ DJBB PCDF QS[FEPTUBZ TJŢ [...]

  • Seite 17

    A) Przełącznik włącz enia/ wyłączenia B) Przyciski +/- do ustawiania temperatury i oscylacji C) Przycisk włączenia / wyłączenia oscylacji D) Przycisk usta wień timera E) Przycisk przełączania trybu pracy F) LED Display G) W skaźnik ładowania H) Filtr I) Ścianka tylna J) Zabezpieczenie przed skutkami przewrócenia OPIS PRODUKTU 15 V [...]

  • Seite 18

    INSTRUK CJA OBSŁUGI 1. Urządzenie należy umieścić na stabilnym podłożu lub podłodze , aby nie doszło do jego przewrócenia. 2. Wtyczkę urządzenia należy podłącz yć do gniazda elektrycznego . 3. Urządzenie wyda syg nał dź więkowy , a wskaźnik ładowania (G) zaświeci się. 4. Jeśli wskaźnik ładowania ( G) zacznie mrugać, ozna[...]

  • Seite 19

    W trakcie ustawiania temperatury wprowadzona tempera tura będzie mrugać na wyświetlaczu przez 5 sekund. Jeż eli w ciągu 5 sekund nie zostaną wprowadz one żadne zmiany , wyświetlacz LED przestanie mrugać i zacznie pok azy wać aktualną temperaturę pomieszczenia. C yfrowy timer 24-godzinny F unkcja ta dostępna jest każdym z tr ybów prac[...]

  • Seite 20

    SERWIS ,POTFSXBDKŢ X XJŢLT[ZN [BLSFTJF MVCOBQSBX ZX ZNBHBKŕDFJOHFSFODKJ XFMFNFOU ZXFXOŢUS[OF VS[ŕE[FOJB OBMFƒZ zlecić profesjonalnemu serwisowi. ROZWIĄZY W ANIE PROBLEMÓW 6S[ŕE[FOJF XZQPTBƒPOF KFTUX CF[QJFD[OJLLUØSZ X XZQBELVQS[FH S[BOJB QS[FS XJF [BTJMBOJFHS[[...]

  • Seite 21

    LV 13 V T6930 SV ARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: t -JFUPKJFUÝPJFSūDJUJL BJUŔLŔJ[LMŔTUūUTÝBKŔFLTQMVBUŔDJK BTSPLBTHSŔNBUŔ t 1JSNTQJSNŔTJFSūDFTJ[NBOUPÝBOBTSFJ[FTOPŶFNJFUWJTVJFQBLP KVNVVOSFLMŔNBTNBUFSJŔMVT  t 1ŔSMJFDJOJFUJFTLBFMFLUS PUūLMBTQSJFHVNT[...]

  • Seite 22

    LV t 1JSNT UūSūÝBOBT VO UVSQNŔL BT J[NBOUPÝBOBT J[TMŠE[JFU JFSūDJ BUWJFOPKJFU FMFLUSūCBT WBEV OP FMFLUSPUūLMB SP[FUFT VO ŲBVKJFUJFSūDFJBUE[JTU t 6[UVSJFU JFSūDJUūSV /FQJFŲBVKJFUKFCL ŔEVQSJFLÝNFUV JFLŲVWJ  JFSūDŠQB SFäťJ 5 BTWBS[...]

  • Seite 23

    A) Ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzis B) +/- pogas temperatūras un oscilēšanas iestatīšanai C) Oscilēšanas ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzis D) T aimera iestatīšanas slēdzis F) LED Display E) Režīma iestatīšanas slēdzis G) Strāvas pade ves indikators H) Filtrs I) Aizmugurējais pārsegs J) Drošinātājs pret apgāšanu IER[...]

  • Seite 24

    EKSPL UA T ĀCIJAS NORĀDĪJUMI 1. No vietojiet ierīci uz stabilas virsmas vai grīdas, lai tā neapgāztos. 2. P ievienojiet elektrības vada spraudkontaktu elektrotīkla rozetei. 3. Ierīce nopīkst ēs, un iedegsies strāvas indikators (G). 4. Ja strā vas indikators (G) sāks mirgot, drošinātājs pret apgāšanu ir aktivizēts . Ierīce pār[...]

  • Seite 25

    24 stundu digitālais taimeris Šo funkciju var aktivizēt jebkurā darbības režīmā. Ieslēgšanas aizture: izslēgtas ierīces laikā (OFF) nospiediet taimera slēdzi (D) . Displejā būs redzams simbols un laiks, kas atlicis līdz ieslēgšanai. Izmantojot +/- pogas (B), iestatiet taimeri. Uzgaidiet dažas sekundes, lai saglabātu programmu. [...]

  • Seite 26

    APKALPE /PQJFUOJSFNPOUEBSCJ WBJ SFNPOUEBSCJLVSJFN JS OFQJFDJFÝBNBJF KBVLÝBOŔT JFSūDFT EFUBŲŔTKŔWFJD TQFDJBMJ[ŠUŔBQL BMQFT servisā. TRA UCĒ JUMU NOVĒRŠANA *FSūDFJS BQSūLPUBBS ESPÝJOŔUŔKVLBT UŔT QŔSLBSÝBOBT HBEūKVNŔ QŔS USBVLTBQTJMEFT FMFNFOUB [...]

  • Seite 27

    EN 1 7 V T6930 5IBOLZPVGPSQVS DIBTJOHB$PODFQUQSPEVDU 8 FIPQFZPVXJMMCFTBUJTmFEXJUIPVSQSPEVDUUISPVHIPVUJUTTFSWJDFMJGF 1MFBTFTUVEZ UIFFOUJSF0QFSBUJOH .BOVBMDBSFGVMMZCFGPSFZPV T UBSU VTJOHUIF QSPEVDU,FFQ UIFNBOVBM JOB TBGFQMBDF [...]

  • Seite 28

    EN t 5 VSOUIFVOJUPGGEJTDPOOFDUUIFQPXFSDPS EGSPNUIFXBMMPVUMFUBOEBMMPXUIFVOJUUPDPPMCFG PSFDMFBOJOH t ,FFQUIF VOJU DMFBO QSFWFOUGPSFJHOCPEJFT GSPN FOUFSJOHUIF HSJMMF PQFOJOHT5IJTDPVMEDBVTF B TIPS U DJSDVJU  damage to t[...]

  • Seite 29

    A) P ower on/o button B) +/- Adjustment buttons C) OSC. on/o buttons D) Timer Setting button E) Mode Setting buton F) LED Display G) Po wer indicator H) Filter I) Back cov er J) Safety switch against over- turning PRODUCT DESCRIPTION 27 V T 8020 EN A A B B E E H I G F D D C C J[...]

  • Seite 30

    OPERA TION AND USE 1. Place the unit on a stable surface or  oor to prevent it from tipping over . 2. C onnect the appliance to the power outlet. 3. T he appliance emits a beep and the power indicator light (G) comes on and r emains on as long as the appliance is po wered. 4. T he appliance goes into OFF . I f the display shows a blinking dot, i[...]

  • Seite 31

    24-HOUR DIGIT AL TIMER This function can be activated from any operating mode. Delayed switch-on: with the appliance in the OFF position, press the timer button (D) . The display shows the symbol and the time remaining befor e switch-on. T o set the timer , use + and - adjustment buttons (B), then wait a few seconds for the pr ogramming to be set. [...]

  • Seite 32

    SERVICING "OZFYUFOTJWF NBJOUFOBODFPS SFQBJSUIBUS FRVJSFTBDDFTT UPUIF JOOFS QBS UTPGUIF QSPEVDUNVTUCFQFSGPSNFECZ BOFYQFSU service centre. TROUBLESHOO TING 5IF VOJUJT FRVJQQFEXJUI BTBGFUZ GVTFUIBU DVUTPõ UIFQP XFSTVQQMZ UP UIFIFBUFS ?[...]

  • Seite 33

    DE 21 V T6930 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: t %BT(FSÊUOJDIUBOEFSTCFOVU[FOBMTJOEJFTFS"OMFJUVOHCFTDI SJFCFOJTU t 7PSEFNFSTUFO&JOTBU[BMMF 7 FSQBDLVOHFOVOE"VGLMFCFSWPN(F SÊUFOUGFSOFO t ÃCFSQSàGFO4JFPCEJF /FU[TQBOOVOHEFO8 FS UFOBVGEFN?[...]

  • Seite 34

    DE t 7FSXFOEFO 4JF EBT (FSÊUOJF JOFJOFN 6NGFME JO EFN TJDIFYQM PTJWF( BTF VOE FOU[àOEMJDIF 4UPõF -ÚTVOHTNJUUFM -BDLF,MFCFS FUDCJMEFOLÚOOUFO t 7PSEFN3FJOJHFOVOEOBDIEFN&JOTBU[EBT(FSÊUBVTTDIBMUFO W POEFS4UFDLEPT[...]

  • Seite 35

    A) T aste zum Ein- / Ausschalten B) T asten +/- zur T emperatur- und Schwingungseinstellung C) T aste zum Ein- / Ausschalten der Schwingungen D) T aste der Einstellung der Zeitschaltuhr E) T aste der Einstellung der Betriebsart F) LED Display G) Anzeige der Strom versorgung H) Filter I) Hintere Abdeckung J) Kippsicherung PRODUKTBESCHREIBUNG 33 V T [...]

  • Seite 36

    BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Das Gerät auf einer stabilen Unterlage oder am F ußboden anbringen, sodass es nicht umgestoßen werden kann. 2. Stecken Sie den St ecker des Gerätes in die Steckdose 3. Das Gerät gibt ein akustisches Sig nal, und die Anzeige der Stromv ersorgung (G) leuchtet auf . 4. Beginnt die Anz eige der Stromversorgung ( G) zu blinke[...]

  • Seite 37

    Bei der T emperatureinstellung blinkt die erwünschte T emper atur auf der Anzeige 5 Sekunden lang. Werden in- nerhalb von 5 Sekunden keine Änderungen durchgeführt, hör t die LED- T emperaturanzeige auf, zu blinken, und die aktuelle Raumtemperatur wird angezeigt. Digitale 24-Stunden-Zeitschaltuhr Diese F unktion kann in beliebiger Betriebsar t a[...]

  • Seite 38

    SERVICE &JOFVNGBOHS FJDIF 8BSUVOHPEFS 3FQBSBUVS EJF FJOFO&JOHSJõ JO EJF JOOFSFO 5 FJMFEFT (FSÊUFT FSGPSEFSUJTU EVSDIFJOF  BVUPSJTJFSUF8 FSLTUBUUEVSDI[VGàISFO PROBLEML ÖSUNGEN %BT (FSÊU JTU NJU FJOFS 4JDIFSVOH EJF JO EFN ' BMM FJOF[...]

  • Seite 39

    Z á ru č n í podmí n ky Z á ru č n é podmi en ky Kar ta gw aran cy j na Gar ant ij a s ta lo n s W arrant y Ce r t i f ic ate www . m y- c o n c e p t .com CZ SK PL LV EN[...]

  • Seite 40

    Výrobce (příp . dovoz ce) odpovídá za vlastnosti výrobku stanovené příslušnými technickými normami a podmínk ami podobu záruky. Záruční doba trvá 24 měsíců oddata prodeje výrobku spotřebit eli. Spotřebitel má vrámci záruky právo na bezplatné, v časné a řádné odstranění vady (viz níže), pop?[...]

  • Seite 41

    3 Pozn.: Reklamace výrobku poškoz eného při přepravě se řídí reklamačním řádem přepra vce. Výrobce: Jindřich Valenta - ELK O V alenta, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.cz, www.m y-concept.com 39 V T 8020[...]

  • Seite 42

    4 Predajca je povinn ý zoznámiť spotrebiteľa sfunkciou aparametrami výrobku . Výrobca (príp . dovoz ca) zodpovedá za vlastnosti v ýrobku stanovené príslušn ými technickými normami apodmienkami podobu záruky . Záručná doba tr vá 24 mesiacov oddátumu pr edaja, pokiaľ v ýrobca (príp . dovozca) nestanovil inak. [...]

  • Seite 43

    5 Pozn.: Reklamácia výrobku poškodeného pri prepra ve sa riadi reklamačným poriadkom preprav cu. Výrobca: Jindřich Valenta - ELK O V alenta, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.cz, www.m y-concept.com Dovo zca: ELKO Valenta S[...]

  • Seite 44

    6 Mode l : Numer fabryczny: Data sprzedaży : Pieczątka i  podpis sprzedawcy: Sprzedawca ma obowiąz ek poinformowania konsumenta o funkcjach i parametrach pr oduktu oraz powinien kompletnie iczytelnie wypisać k ar tę gwarancyjną w dniu sprzedaży produktu. Bez kompletnie wypełnionych inf ormacji w koniecznym zakresie karta gwaranc[...]

  • Seite 45

    7 Praw o dobezpłatnej naprawy produktu, ewentualnie dojego wymiany , nie pr zysługuje w następujących prz ypadkach: - nieprzestrzeganie warunków instalacji, eksploatacji iobsługi produktu, kt óre podano w instrukcji obsługi produktu, - wada jest skutkiem uszkodzenia mechanicznego, termicznego lub chemicznego , zwarcia lub przepięc[...]

  • Seite 46

    8 Pār devēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar izstrādājuma parametriem un darbību , kā arī pilnībā un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma pārdošanas dienā. Ja nav pareizi aizpildīta vai nepar eizi norādīta nepieciešamā informācija par izstrādājumu, garantijas talons ir nederīgs! Ražotājs (vai pi[...]

  • Seite 47

    9 - ja bojājums ir radies trešās personas neprofesionālas rīcības r ezultātā; - ja bojājums ir radies dabas katastrofas rezultātā; - ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemērotas aprūpes dēļ, kas ir pretrunā ar lietošanas instrukciju, tostarp bojājumi, ko ir izraisījušas ūdens vai citas nogulsnes; - ja izstrādājuma v[...]

  • Seite 48

    1 0 The vendor is obliged to inf orm the consumer of the features and parameters of the pr oduct and fill in the W arranty Certificate fully and legibly on the day of purchase . The Certificate is not valid without all the prescribed da ta correctly filled in! The manufacturer (or importer) is responsible for the featur es of the product under [...]

  • Seite 49

    11 - The fault occurr ed due to mechanical, thermal or chemical damage, short circuit or overvoltage; - The fault is due to the unauthoriz ed intervention of a third part y; - The fault is due to f orce majeure; - The fault is due to insufficient or undue maintenanc e in conflict with the Operating Manual, including faults caused by limescale and [...]

  • Seite 50

    www . m y- c o n c e p t .com SEZNAM SERVISNÍCH MÍST Z OZNAM SERVISN Ý CH STREDISIEK WY K AZ PUNKT ÓW SERVISOVY CH CZ SK PL 48 V T 8020[...]

  • Seite 51

    Distribútor: ELKO Va l enta - S l ovakia, s. r .o., Hurbanova 1 563/23, 9 11 0 1 T renčín, S l ovenská repub l ik a te l .: +42 1 326 583 465, fax: +42 1 326 583 466, emai l : info @ my-concept.sk, www.my-concept.sk Názov Ulica PSČ Mesto T elefón F ax E-mail ABC-SERVIS Jozef Abel Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 037/7413098 ser vis@[...]

  • Seite 52

    Jindřich Valenta – ELK O Valenta Cz ech Republic Vysokomýtská 1800,565 01 Choceň T el. +420 465 322 895, F ax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r .o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín T el.: +421 326 583 465, F ax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta P olsk a Sp. Z. o . o. Ostrowskiego 30, 53-238 W[...]