Danfoss TP4000 Range Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Danfoss TP4000 Range an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Danfoss TP4000 Range, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Danfoss TP4000 Range die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Danfoss TP4000 Range. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Danfoss TP4000 Range sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Danfoss TP4000 Range
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Danfoss TP4000 Range
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Danfoss TP4000 Range
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Danfoss TP4000 Range zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Danfoss TP4000 Range und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Danfoss finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Danfoss TP4000 Range zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Danfoss TP4000 Range, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Danfoss TP4000 Range widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    TP4000 Range Electronic Progr ammable Room Thermostat MAKING MODERN LIVING POSSIBLE U ser Guide Danfoss Heating[...]

  • Seite 2

    TP 4000 2 TP4000 R ange Electronic programmable room thermostat ® Certification Mark F or a large prin t v ersion of these instruc tions please call Mark eting on 0845 121 7400. Danfoss can acc ept no responsibility for possible errors in catalogues , brochures , and other printed material. All trademarks in this mat erial are property of the resp[...]

  • Seite 3

    Danfoss Heating 3 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO G B F R E E E S S S NL G R PL CZ T R HR R O LT HR RO GB FR ES NL GR PL CZ TR Thank you for Buying a Danfoss Product Merci d’ avoir choisi les produits Danfoss Gracias por adquirir productos Danfoss Bedankt dat u een Danfoss produc t heeft gekocht Σ ας ευχα ρισ τούμε για την αγ[...]

  • Seite 4

    TP 4000 4 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT GB Index 1.0 Basics 1.1 Y our programmable r oom thermostat ....................................... 6 1.2 Pr eset Pr ogrammes ........................................................................... 6 1.3 Befor e you star t..............................................................................[...]

  • Seite 5

    Danfoss Heating 5 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT Danfoss Heating GB What is a pr ogrammable r oom thermostat? ... an explanation for householders A programmable r oom thermostat is both a programmer and a room thermostat. A programmer allo ws you t o set ‘On ’ and ‘Off ’ time periods to suit your own lif estyle. A room thermostat w or[...]

  • Seite 6

    TP 4000 6 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT GB 1.0 Basics 1.1 Y our progr ammable room thermostat The TP4000 allows you to pr ogramme up to 6 times and temperatures at which your heating will come on and go off each day . I t f eatures sev eral user overrides including frost pr otec tion, thermostat mode and time or temperature displa y . 1.2 Pr[...]

  • Seite 7

    Danfoss Heating 7 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT GB 1.4 Setting the Clock Note: clock is displayed in 24 hour mode . P ress PROG and Λ until the time on the display fl ashes . Use + or - to adjust the TIME (press and hold to change in 10 min increments). P ress PROG to ent er the TIME. 1.5 Running y our progr amme If you are happ y to use th[...]

  • Seite 8

    TP 4000 8 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT a) P ress PROG until 1st pre -set time and temperature appears in displa y . b) Use + or – buttons to adjust the TIME (press and hold t o change in 10 min increments). c) Use Λ or V buttons to adjust the TEMPERA TURE. d) P ress PROG to move t o next preset time & temperature (E vent 2). e) Repeat[...]

  • Seite 9

    Danfoss Heating 9 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT GB 2.5 Altering displa y to show either time or ac tual room temper ature · P ress + and – together to change between settings. · P ress Λ or V until requir ed temperature is display ed. ( This ov erride will automatic ally canc el at beginning of next programmed ev ent) . 2.6 T o temporari[...]

  • Seite 10

    TP 4000 10 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT GB 3.0 Battery Replacement When batteries are lo w a batter y symbol will fl ash in the L CD display . Y ou have 15 da ys to replace the batt er y bef ore the unit switches off . When changing batteries , remove old batt eries and inser t new ones within one minute and prog ramming will not be lost. [...]

  • Seite 11

    Danfoss Heating 11 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT FR GB Index 1.0 Inf ormations de base 1.1 V otre thermostat d’ ambiance prog rammable ....................... 12 1.2 Pr ogrammes Pr édéfi nis ................................................................. 12 1.3 A vant de commenc er ......................................................[...]

  • Seite 12

    TP 4000 12 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT FR 1.0 Informa tions de base 1.1 V otre thermostat d’ ambiance pr ogrammable Le TP4000 vous permet de prog rammer jusqu’ à 6 périodes de températures aux quelles votre chauff age s ’allumera et s ’ éteindra chaque jour . Il comprend plusieurs f onctions supplémentaires pour l’utilisateu[...]

  • Seite 13

    Danfoss Heating 13 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT FR 1.3 A van t de commenc er Ouvrez le v olet à l’a vant du thermostat et appuyez sur le bout on RESET à l’aide d’un objet non métallique jusqu ’à ce que l’ affi chage disparaisse. C ette opération permet de s ’ assurer que les pr ogrammes d’usine sont réglés et que le pr o[...]

  • Seite 14

    TP 4000 14 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT a) Appuyez sur PROG jusqu’ à ce que les 1 ères heure et températur e prédéfi nies s’a ffi chent à l’ écran. b) Utilisez les boutons + ou – pour régler l’HEURE (appuyez sur les boutons en les maintenant enf oncés pour changer l’heure par incréments de 10 min). c) Utilisez les bout[...]

  • Seite 15

    Danfoss Heating 15 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT FR 2.3 Ex écution de votr e progr amme Appuyez sur PROG – les deux points sur l’ écran L CD se mettront à clig noter . V otre chauff age sera maintenant contr ôlé par les heures et températures pr ogrammées. 2.4 Déroga tions V ous pouvez par fois avoir besoin de modifi er temporai[...]

  • Seite 16

    TP 4000 16 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT FR 2.7 Pr otec tion anti-gel et mode thermostat Une températur e constante comprise entre 5 et 30°C peut êtr e sélectionnée, par ex emple, pour la protection anti- gel. · Appuyez sur Λ et V simultanémen t. · Utilisez les boutons Λ ou V pour régler la température désir ée. - Á 8°C un sym[...]

  • Seite 17

    Danfoss Heating 17 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT FR Lorsque les piles sont usagées , un symbole de pile clignotera sur l’ écran L CD . V ous disposez de 15 jours pour remplacer les piles a vant que le dispositif ne s ’ éteigne . Lorsque v ous changez les piles, retir ez les piles usagées et insérez les piles neuves dans la minut e qu[...]

  • Seite 18

    TP 4000 18 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT ES Indice 1.0 Básico 1.1 Su cronot ermostato ........................................................................ 19 1.2 Pr ogramas Pr eestablecidos .......................................................... 19 1.3 Antes de comenzar .................................................................[...]

  • Seite 19

    Danfoss Heating 19 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT ES 1.0 Básico 1.1 Su cronotermosta to El TP4000 le permite pr ogramar hasta 6 combinaciones de horas y temperaturas en las que su calefac ción se enc enderá y apagará cada día. P ermite varias posibles cancelaciones por el usuario incluyendo protec ción contra heladas, modalidad de termos[...]

  • Seite 20

    TP 4000 20 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT ES 1.3 Ant es de comenzar Abra la tapa del frente del cr onotermostato y pulse el botón RESET (Reinicio) con un objeto no metálico hasta que la pantalla quede en blanco . Esto asegurará la activación de los programas de fábrica y el corr ecto funcionamiento del micropr ocesador del equipo . 1.4 Aj[...]

  • Seite 21

    Danfoss Heating 21 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT ES 2.0 A vanzado 2.1 Ant es de que usted cambie los programas preestablecidos Nota La unidad debe programarse en secuencia. C ada tiempo después del anterior . Si usted desea dejar una hora prefi jada tal como está, simplemente oprima PROG y pase al siguiente ajust e. Durante la progr amaci?[...]

  • Seite 22

    TP 4000 22 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT ES 2.3 F uncionamiento de su pr ograma 2.5 Alter ar la visualización en pantalla para que muestre la hor a o la temperatur a ambiente interior r eal Algunas vec es puede que necesite c ambiar temporalmente la manera en que utiliza su calef acción, por ejemplo debido a un tiempo exc epcionalmente frí[...]

  • Seite 23

    Danfoss Heating 23 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT ES Puede selec cionarse una temperatura c onstante entre 5 y 30ºC par a protec ción antihielo por ejemplo . · P ulse Λ y V simultáneamente . · Utilice los pulsador es Λ o V para ajustar la temperatura baja deseada. - A 8°C aparece un símbolo de copo de nieve para indicar el modo de pr [...]

  • Seite 24

    TP 4000 24 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT ES 4.0 Reinicio de la unidad Reinicio parcial : pulse RESET (se utiliza para r einiciar el micropr ocesador) si la pantalla queda congelada por cualquier motivo . Esta función no reinicia ningún prog rama, tampoco la hora o la fecha. Se r ecomienda su uso en el momento de la instalación. Utilizar pu[...]

  • Seite 25

    Danfoss Heating 25 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT NL ES Index 1.0 Basis 1.1 Uw k lokthermostaat ...................................................................... 26 1.2 V ooraf ingestelde prog ramma ’ s ................................................ 26 1.3 Alvor ens te beginnen .........................................................[...]

  • Seite 26

    TP 4000 26 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT NL 1.0 Basis 1.1 Uw klokthermostaat Met de TP4000 kunt u maximaal 6 tijden en temperaturen programmer en waarop uw ver warming dagelijks zal aan- en afslaan. U kunt één set tijden en temperatur en programmeren v oor weekdagen en een ander e set voor het w eekend. Hij beschikt over een aantal door de [...]

  • Seite 27

    Danfoss Heating 27 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT NL 1.3 Alv orens te beginnen Open de k lep aan de v oorzijde van de thermostaat en druk met een niet-metalen voorwerp op de RESET -k nop tot het uitleesvenst er leeg wor dt. Nu weet u zeker dat de fabrieksprogramma ’ s zijn ingesteld en dat de microc omputer in het product corr ect functionee[...]

  • Seite 28

    TP 4000 28 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT NL N.B. De thermostaat moet in volgor de geprog rammeerd w orden. De verschillende tijdstippen kunnen niet willekeurig ingest eld wor den. W anneer u een vooraf ingestelde tijd wilt vasthouden, drukt u simpelweg op PROG om door t e gaan naar de volgende instelling . W anneer tijdens het progr ammeren g[...]

  • Seite 29

    Danfoss Heating 29 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT NL 2.3 Uw progr amma laten draaien Druk op PROG – de dubbele punt in de L CD- display begint te knipperen. De verwarming zal nu geregeld wor den volgens de geprogrammeer de tijdstippen en temperaturen. 2.4 T ijdelijke v eranderingen door de gebruik er Het is mogelijk dat u soms de manier w aa[...]

  • Seite 30

    TP 4000 30 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT NL 2.7 V orstbev eiliging en T hermostaat-stand Een constante temper atuur tussen 5°C en 30°C kan indien gewenst geselecteerd worden, bijv oorbeeld voor vorstbeveiliging . • Druk Λ en V samen. • Gebruik de Λ of V knoppen om de gewenste lage t emperatuur in te stellen. - Bij 8° C verschijnt er [...]

  • Seite 31

    Danfoss Heating 31 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT NL BELANGRIJK: G ebruik hoogwaar dige alkaline batterijen! N.B. Als het display blanc o wordt gedurende de normale werking moeten de batterijen vervangen wor den, de thermostaat gereset en de tijd geprogr ammeerd . D e instellingen betreff ende tijd en temperatuur blijv en behouden. 3.0 V er v[...]

  • Seite 32

    TP 4000 32 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT GR Περιεχ όμενα 1.0 βασικ ός 1.1 Ο προ γραμματισμένος θερμοσ τάτης σας χώρου ................ 33 1.2 Προρ ρυθμισμένα προγ ράμματα ................................................ 33 1.3 Προτού ξεκινήσετε....[...]

  • Seite 33

    Danfoss Heating 33 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT GR 1.0 Βασικές ρυθμίσεις 1.1 Ο π ρογ ραμματισμένος θερμοσ τ άτης σας χώρου Ο TP4000 σας επιτ ρέ πει να π ρογ ραμματίσετε έως 6 φορές και θερμοκρασίες στις οποίες η θέρμανσ[...]

  • Seite 34

    TP 4000 34 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT GR 1.3 Προτού ξ εκινήσετε Α νοί ξτε το κ ά λυμμα της τ ου θερμοσ τάτη και πατήστε το πλ ήκτ ρο RESE T με ένα μη μεταλλικ ό αν τικείμενο έω ς ότου η οθόνη σβή νει. Αυτ ό θα εξασφα[...]

  • Seite 35

    Danfoss Heating 35 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT GR 2.0 Προ χωρημένες ρυθμίσε ις 2.1 Προτού αλλάξ ετε τ α π ρορ ρυθμισμένα π ρογ ράμματα Η μονάδα πρέπει να π ρογ ραμματισ τεί σε διαδο χική σειρά. Οι χρό νοι δεν μπορούν[...]

  • Seite 36

    TP 4000 36 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT GR NL 2.5 Τ ροποποίηση της οθόνης για να δείχν ει είτε την ώρα ε ίτε την υπάρ χ ουσα θερμοκρασία χώρου . · πατήσ τε + και – μαζí για α λλαγ ές μεταξύ ρυθμίσεων . Σημείωση: Κρα?[...]

  • Seite 37

    Danfoss Heating 37 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT GR · πατήσ τε Λ ή V έως ότου εμφανισ τεί η απαιτούμενη θερμοκρασία. (η υπερπήδηση θ ακυρωθεί αυτομάτως κατ ά την έναρξη της επόμενης προ γραμματισμένης ένδει ξη). 2.6 ?[...]

  • Seite 38

    TP 4000 38 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT GR 4.0 Ε παναφο ρά θερμοσ τάτη Μερική επαναφορά : Πιέσ τε τ ο RESET (που χρησιμοποιείτ αι για το ξεκίνημα του μικ ροϋπολογισ τή) εάν η οθόνη παγών ει για οποιοδήποτε λόγο. Α υ?[...]

  • Seite 39

    Danfoss Heating 39 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT PL Índice 1.0 P odstawo w y 1.1 T wój pr ogramowaln y termostat pokojowy ........................................ 40 1.2 W stępnie ustawione prog ramy .................................................. 40 1.3 Cz ynności wstępne ..............................................................[...]

  • Seite 40

    TP 4000 40 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT PL 1.0 P odstaw ow y 1.1 T w ój progr amowaln y termostat pok ojowy TP4000 poz wala Ci zapr ogramować do 6 usta wień czasu i temperatur y , prz y któr ych urządzenie będzie się włączać i wyłączać k ażdego dnia. Możesz zapr ogramować jeden z estaw czasu i temperatury na dni robocz e, a d[...]

  • Seite 41

    Danfoss Heating 41 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT PL 1.4 U stawianie Z egara i Dnia Uwaga: czas na zegarze wyświetlany jest w formacie 24-godzinnym. W ciśnij i prz ytr z ymaj jednocześnie prz ycisk PROG i Λ aż wyświetlan y czas na w yświetlaczu zacznie migać Aby ustawić czas [ TIME] uż yj pr z yciskó w + lub – (naciśnij i prz ytr[...]

  • Seite 42

    TP 4000 42 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT a) Nacisk aj prz ycisk PROG , aż na wyświetlaczu pojawi się pier wszy wstępnie ustawion y czas i temperatura. b) Naciśnięcie i prz ytr z ymanie prz ycisków + lub – pow oduje zmianę nastawu czasu [ TIME] o 10 minut. c) Do ustawienia temperatury [ TEMPERA TURE] należ y wykor z ystać prz ycisk[...]

  • Seite 43

    Danfoss Heating 43 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT PL 2.5 Zmiana w y świetlania w celu pokazania czasu lub bieżącej temper atur y w pomieszcz eniu · aby przełączać wyświetlacz międz y dwoma ustawieniami naciśnij r ównocześnie prz ycisk i + or az -. · nacisk aj prz ycisk Λ lub V , aż do momentu wyświetlenia w ymaganej temperatury[...]

  • Seite 44

    TP 4000 44 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT PL Jeżeli baterie są słabe , symbol baterii na wyświetlaczu L CD będzie migać. Masz 15 dni na w ymianę baterii – po tym czasie termostat wyłącz y się samocz ynnie. P odczas w ymiany bat erii, wyjmij stare baterie i włóż no we w ciągu jednej minuty , a ustawienia programó w zostaną zac[...]

  • Seite 45

    Danfoss Heating 45 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT CZ Obsah 1.0 Základní 1.1 V áš programo vateln ý pokojový termostat ............................46 1.2 Standardně předdefi nované prog ramy ..................................46 1.3 Než začnete .......................................................................................46 [...]

  • Seite 46

    TP 4000 46 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT CZ 1.0 Základní 1.1 V áš progr amov ateln ý pokojo v ý termostat T ermostat TP4000 vám umožní naprog ramovat až 6 časů a teplot, při kter ých se t opení k aždodenně vypne či zapne. T ermostat má k dispozici několik uživatelských prioritních přík azů, včetně ochran y proti mr[...]

  • Seite 47

    Danfoss Heating 47 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT CZ 1.4 Nastav ení hodin P oznámk a: Čas je zobr azován v režimu 24 hodin. Zmačněte a podržte tlačítka PROG a Λ dokud čas zobrazen ý na displeji nezačne blik at. P oužijte tlačítk a + nebo – pro seříz ení ČASU (stisk něte a držte stisknuté – doba narůstá po 10 minut[...]

  • Seite 48

    TP 4000 48 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT a) Stisk něte PROG , dokud se vám na displeji nezobrazí pr vní standardně předdefi no vaný čas a t eplota. b) P oužijte tlačítk a + nebo – pro seřízení ČASU (stisk něte a držte stisknuté – změna nabíhá v inter valech po 10 minutách). c) P oužijte tlačítk a Λ nebo V pro se[...]

  • Seite 49

    Danfoss Heating 49 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT CZ · Stisk něte Λ nebo V , dokud se vám nezobrazí požado vaná teplota. ( T ento prioritní přík az se automaticky zruší na začátku příští napr ogr amov ané události). 2.6 Pr o dočasné pozměnění aktuálně naprogr amované teploty Je možno zadat určitou k onstantní tep[...]

  • Seite 50

    TP 4000 50 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT CZ 3.0 V ýměna ba terie V případě slabé baterie , bude na L CD displeji blik at symbol baterie . Na v ýměnu baterie zbývá 15 dnů, poté dojde k vypnutí jednotky . P ři provádění výměny bat erie je nutno starou bat erii vyjmout a novou vložit v ro zmezí jedné minuty , jinak dojde ke[...]

  • Seite 51

    Danfoss Heating 51 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT TR Indeks 1.0 T emel 1.1 Pr ogramlanabilir oda termostatınız ......................................... 52 1.2 Ön A yarlı P rogramlar...................................................................... 52 1.3 Başlamadan önce ...............................................................[...]

  • Seite 52

    TP 4000 52 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT TR 1.0 T emel 1.1 Pr ogramlanabilir oda termostatınız TP4000, her gün ısıtmanızın açılıp k apanacağı 6 adede kadar programa v e sıcak lığa imk an tanır . Donma koruması, termostat konumu ve saat yada sıcaklık göstergesi gibi birkaç kullanıcı girişi özelliğ i taşır . 1.2 Ön [...]

  • Seite 53

    Danfoss Heating 53 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT TR 1.4 Saati A yarlama Not: Saat, 24 saatlik konumda görüntülenir . Ek randaki zaman göstergesi yanıp sönüncey e k adar Λ tuşuna basınız Saati ayarlamak için + yada – tuşlarını kullanınız (10 dak ikalık ar tışlarla değiştirmek için basınız ve ö ylece tutunuz). SAA Ti[...]

  • Seite 54

    TP 4000 54 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT 2.4 K ullanıcı Girişleri Bazen, ısıtmanızı geçici olarak, yani nadir rastlanır biçimde soğuk havadan ötürü kullanma biçiminizi değiştirmeniz ger ekebilir . TP4000’ in termostat pr ogramlamasını etkilemeden seçilebilen birk aç girişi bulunmaktadır . CZ 2.2 Ön-ay arlı programla[...]

  • Seite 55

    Danfoss Heating 55 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT TR · Y a saati yada fi ili oda sıcak lığını göstermek üzer e göstergenin değ iştirilmesi 2.6 Mev cut progr amlanmış sıcak lığı geçici olarak değiştirmek için • Ger ek li sıcaklık görüntüleninceye kadar Λ yada V tuşlarına basınız. (Bu giriş, sonr ak i progr aml[...]

  • Seite 56

    TP 4000 56 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT TR ÖNEMLİ: her zaman yüksek kaliteli alkalin piller kullanınız. NB. Eğer olağan işletim esnasında göster ge, boş görünürse, pillerin yenilenmesi, birimin y eniden ayarlanması v e saatin yeniden progr amlanması gerekec ektir . Olay saatleri ve sıc aklıkları korunac aktır . 4.0 Birimi[...]

  • Seite 57

    Danfoss Heating 57 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT TR Kullanıcı ha talarından kaynaklanan arızalar garan ti kapsamı dışında kalmaktadır . Ürünün kullanım ömrü 10 yıldır .[...]

  • Seite 58

    TP 4000 58 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT HR Sadr žaj 1.0 Osnovna 1.1 V aš programabilni sobni t ermostat ..........................................59 1.2 P redpodešeni vr emensk i porg rami ..........................................59 1.3 P rije nego počnete podešavanje ..............................................59 1.4 P odešenje sat[...]

  • Seite 59

    Danfoss Heating 59 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT HR 1.0 Basics 1.1 V aš progr amabilni sobni termostat TP4000 omogućava do 6 vr emensk ih i temperaturnih pr ograma za svak i dan u tjednu te V am tako daje potpunu fl eksibilnost. Uz to , dobivate i dodatne funkcije k ao što su zaštita od smrzavanja, rad u termostatskom modu i vremenski il[...]

  • Seite 60

    TP 4000 60 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT HR 1.4 P odešenje sata V ažno: vremenski prikaz je u 24-satnom modelu. P ritisnite PROG i Λ za početak programiranja. Koristite + ili – za podešenje vremena (pritisnite i držite pritisnuto za pr omjene u 10-minutnim inter valima). P ritisnite PROG za podešenje vremena. 1.5 Pr ogramiranje Ako s[...]

  • Seite 61

    Danfoss Heating 61 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT P ritisnite PROG – stupac na L CD zaslonu će početi treptati. Grijanje ć e biti regulirano programiranim vr emenima i temperaturama. HR 2.2 Mijenjanje predpodešenih progr ama a) Pritisnit e PROG sve dok se pr vi predpodešeni događaj i temperatura ne pojav e na zaslonu. b) Koristite tipk[...]

  • Seite 62

    TP 4000 62 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT HR P ritisnite Λ ili V sve dok ne bude prikazana željena temperatur e. (Ova kratk otrajna izmjena će automatski prestati s početk om idućeg progr amiranog perioda.) 2.6 Kra tkotr ajna promjena tr enutne progr amirane tempera ture Za zaštitu od smrzav anja odaberite konstantnu temper ature između[...]

  • Seite 63

    Danfoss Heating 63 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT Danfoss Heating HR 3.0 Zamjena baterija Indik acija praznih baterija treptati ć e na L CD zaslonu. Imate 15 dana za zamjenu baterija prije nego što se termostat ugasi. K ada mijenjate bat erije, maknite stare i ubacit e nove unutar jedne minute i sve posta vke V ašeg programiranja ć e ostat[...]

  • Seite 64

    TP 4000 64 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT RO Index 1.0 Inf ormaţii de bază 1.1 T ermostatul de cameră programabil ....................................... 65 1.2 Pr ograme presetate ....................................................................... 65 1.3 Înaintea primei utilizări ......................................................[...]

  • Seite 65

    Danfoss Heating 65 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT RO 1.0 Informa ţii de bază 1.1 T ermostatul de camer ă programabil T ermostatul TP4000 permite utilizatorului să prog rameze până la 6 evenimente de timp şi t emperatură pe zi pentru pornirea şi oprir ea încălzirii. Ac esta este prevăzut cu mai mult e funcţii suplimentare, inclusiv[...]

  • Seite 66

    TP 4000 66 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT RO 1.4 Reglarea orei Obser v aţie: ceasul este afi şat în modul 24 de ore. Apăsaţi tastele PROG şi Λ până ce ora luminează intermitent pe afi şaj . Utilizaţi tasta + sau – pentru a regla ORA (ţineţi apăsată tasta pentru a efectua modifi cări în trept e de 10 minute). Apăsaţi ta[...]

  • Seite 67

    Danfoss Heating 67 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT RO 2.0 Informa ţii detaliate 2.1 Înainte de modifi carea progr amelor preseta te Obser v aţie T ermostatul trebuie să fi e programat secvenţial. Or ele care trebuie r eglate nu pot fi pr ogramate în afara secvenţei. Dacă nu doriţi să modifi caţi o oră presetată, est e sufi cie[...]

  • Seite 68

    TP 4000 68 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT RO 2.3 Ex ecutarea progr amului În unele situaţii, este posibil să fi e nevoie de modifi carea tempor ară a modului de funcţionare a sistemului de încălzir e, de ex emplu din cauza unor temperaturi pr ea sc ăzute pentru o anumită perioadă a anului. T ermostatul TP4000 este prev ăzut cu mai[...]

  • Seite 69

    Danfoss Heating 69 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT RO Dacă doriţi, puteţi selecta o temperatur ă constantă situată în inter v alul 5 °C - 30 °C, de exemplu , pentru modul de protecţie anti-îngheţ. · Apăsaţi simultan tastele Λ şi V . · Utilizaţi tasta Λ sau V pentru a regla temperatura dorită. - La atingerea valorii de 5 °C[...]

  • Seite 70

    TP 4000 70 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT RO ! 4.0 Resetarea aparatului Resetare parţială: Î n cazul în care imaginea afi şată rămâne blocată din diferit e motive , apăsaţi tasta RESET (utilizată pentru repornirea procesorului). A ceastă operaţiune nu are ca ef ect resetarea unui program, a unei or e sau a unei da te. Ef ec tua?[...]

  • Seite 71

    Danfoss Heating 71 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO LT HU T ar talomjegyzék 1.0 Alapismeretek ......................................................................................... 72 1.1 P rogramo zható szobat ermosztát ............................................ 72 1.2 Gyári pr ogramok ........................................................[...]

  • Seite 72

    TP 4000 72 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO LT HU 1.0 Alapismer etek 1.1 Pr ogr amozha tó szoba termosztát A TP4000 lehető vé teszi az Ön számára, hogy maximálisan hat időpontot és hőmérsékletet programo zzon (a hét minden napján ugyanaz a program érvény esül), amelyek nél a fűtőkészülék bek apcsolódik, vagy leáll. A készül[...]

  • Seite 73

    Danfoss Heating 73 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO LT HU 1.4 Az óra beállítása Megjegyzés: A z IDŐ kijelzése 24 ór ás üzemmódban tör ténik. Nyomja meg a PROG és Λ gombok at, amíg a k ijelzőn megjelenő idő elkez d villogni. Az IDŐ állításához használja a + vagy – gombok at (10 perc es időközök kel történő változtatás[...]

  • Seite 74

    TP 4000 74 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO LT HU a) N yomja meg a PROG gombot, amíg a k ijelzőn megjelenik az első gyárilag beállított időpont és hőmérséklet. b) A z IDŐ beállításához használja a + vagy – gombok at (10 perc es időközök kel történő változtatásho z ny omja meg, és tar tsa leny omva). c) A HŐMÉRSÉKLE T be?[...]

  • Seite 75

    Danfoss Heating 75 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO LT HU 2.5 A kijelzés módosítása - idő vagy aktuális szobahőmérséklet kijelzése · A két k ijelzés kö zötti váltáshoz n yomja meg együtt a + és – gombok at. · Nyomja meg a Λ vagy V gombok at, amíg a k ívánt hőmérséklet k ijelzésre kerül . (A k övetk ező programo zott es[...]

  • Seite 76

    TP 4000 76 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO LT HU 3.0 Elemcsere Amikor az elemek energiaszintje alacson y , egy elem szimbólum elkezd villogni az L CD k ijelzőn. Az elemcseréhez Önnek még 15 nap áll rendelkez ésére , mielőtt az egység lek apcsolódik. Elemcserekor egy per cen belül táv olítsa el a régi elemeket és helyezz e be az újak [...]

  • Seite 77

    Danfoss Heating 77 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT Dalykinė rodyk lė 1.0 Informacija V ar totojui 1.1 Jūsų prog ramuojamas k ambario termostatas ..................... 78 1.2 Nustatytos programos .................................................................. 78 1.3 Prieš pradedant ........................................................[...]

  • Seite 78

    TP 4000 78 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT 1.0 Informacija V ar totojui 1.1 Jūsų progr amuojamas kambario termostatas TP4000 leidžia prog ramuoti ik i 6 kar tų ir temperatūrų, kurias pasiekus jūsų šildymas bus įjungtas ir išjungtas k iekvieną dieną. Jame yra keletas rank inio valdymo funkcijų var tot ojui. T ai apsauga nuo užšal[...]

  • Seite 79

    Danfoss Heating 79 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT 1.4 Laikrodžio nustatymas P astaba: laikrodžio ekranas rodo 24 v al. režimą. Spausk ite PROG ir Λ ir pradėk ite programa vimą. Naudok ite + arba - jei norite nustatyti LAIK Ą (nuspauskite ir laik ykite nuspaudę, kol pasikeis 10 min padalos). Spausk ite PROG ir įv esk ite LAIKĄ. 1.5 P[...]

  • Seite 80

    TP 4000 80 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT a) Spausk ite PROG tol, kol ekrane atsiras 1-as nustatytas laik as ir temperatūra. b) + arba – mygtukais nustat ykite LAIK Ą (spausk ite ir laikyk ite t ol, kol pasikeis 10 min padalos). c) Mygtukais Λ arba V nustat ykite TEMPERA TŪRĄ. d) Spausk ite PROG ir pereikite į sek antį nustatytą laik[...]

  • Seite 81

    Danfoss Heating 81 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT 2.5 Ek r ano vaiz do pak eitimas, r odant laiką arba faktinę kambario tempera tūrą · Nuspausk ite + ir – vienu metu ir pakeiskite nustatymus. · Spausk ite Λ arba V tol, kol pasirody s reikiama temperatūra. (Šis rankinis perprogr amavimas automatiškai bus panaikintas, pr asidėjus se[...]

  • Seite 82

    TP 4000 82 GB FR ES NL GR PL CZ TR HR RO HU LT 3.0 Baterijos pakeitimas Nusekus baterijoms , L CD ek rane atsiras ir pradės mirksėti baterijos simbolis . P er 15 dienų jūs turėsit e pakeisti bateriją, kol termostatas neišsijungs. Keičiant baterijas , nuimk ite senas bat erijas ir įstatyk ite naujas per vieną minutę , k ad nepradingtų u?[...]

  • Seite 83

    Danfoss Heating 83 4.0 T ermostato nusta tymas Dalinis nustatymas : Nuspausk ite RESET (naudojamas naujam mik r okompiuterio nustatymui), jeigu dėl bet kok ios priežasties ek ranas užšaltų. T ai neturės įtakos jokios programos , laik r odžio ar datos nustatymui. Rekomenduojama tai dar yti montuojant. Pilnas v ar totojo n ustatymas : Spausk [...]

  • Seite 84

    P ar t No. 40812v05 02/11 Danfoss Randall Ltd. Ampthill Road Bedfor d MK42 9ER T el: 0845 1217 400 F ax: 0845 1217 515 Email: danfossrandall@danf oss.com W ebsite: ww w .danfoss-randall.c o .uk[...]