DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service DeLonghi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4000.B widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ME 10 I GB D F NL E P GR RU H CZ PL S N DK SF MACCHINA DA CAFFÈ COFFEE MAKER KAFFEEMASCHINE MACHINE À CAFÉ KOFFIEZET APP ARAA T CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª∏Ã∞¡∏ ∆√À ∫∞º∂ ê ê ì ì ë ë ë ë ä ä à à â â KÁVÉFŐZŐGÉP âE·TINA EKSPRES DO KAWY ESPRESSOMASKIN KAFFEMASKIN KAFFEMASKINE KAHVIAUTOMAATTI Istruzioni per[...]

  • Seite 2

    ELECTRICAL CONNECTION (UK ONL Y) A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below . W ARNING: V er y carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket[...]

  • Seite 3

    K L A B C D E N F G I J Q U V T S R P O H Z M 3[...]

  • Seite 4

    1 Beschrijving van het apparaat … … … … … … … … … … … … … … … … …73 2 V eiligheidsvoorschriften … … … … … … … … … … … … … … … … … … …74 3 Installatie … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …74 4 V oorbereiding van het kof f[...]

  • Seite 5

    NL 73 GEBRUIKSAANWIJZINGEN 1. BESCHRIJVING V AN HET APP ARAA T (ZIE P AG. 3) A. Ve r warmplaat kopjes B. Stoomknop C. Stoompijpje D. Cappuccinomondstuk E. Wa terreser voir (uitneembaar) F. Draagblad kopjes G. Druipbakje (uitneembaar) H. Dienstluikje I. Afgifteblok kof fie (verstelbaar in de hoogte) J. Bedieningspaneel K. Deksel bakje voor kof fiebo[...]

  • Seite 6

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN 74 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES AANDACHTIG DEZE AANWIJZINGEN EN BEW AAR ZE! • Dit apparaat is gebouwd om “koffie te zetten” en “dranken op te warmen”: verbrand u niet aan water- of stoomstralen of door een onei- genlijk gebruik van het apparaat. •D it apparaat is uitsluitend bestemd voor hui- shoudelijke doeleind[...]

  • Seite 7

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN NL Om ver trouwd te raken met het gebruik van het apparaat, wordt de eerste keer zorgvuldig te werk gegaan volgens de aanwijzingen besch- reven in de volgende paragrafen. 4 VOORBEREIDING V AN HET KOFFIEZET APP ARAA T 4.1 VULLEN V AN HET W A TERRESERVOIR •V er wijder het waterreser voir (fig. 1), spoel het en vul het met fris [...]

  • Seite 8

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN 5 KOFFIE ZETTEN (MET KOFFIEBONEN) 1) Vóór de koffieafgifte, controleer altijd of de groene controlelampjes en continu branden en of het waterreser voir en het bakje voor koffiebonen vol zijn. 2) Draai aan de rechterknop (fig. 7) om de smaak van de koffie te rege- len. Hoe verder in wijzerzin wordt gedraaid, hoe meer koffiebon[...]

  • Seite 9

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN NL Fig.9 Fig.10 waaruit de koffie zal worden gedronken te vullen (en weer te ledigen), met de bedoeling het voor te ver warmen. 2) Gebruik geen te dikke kopjes, omdat deze teveel warmte onttrekken aan de koffie, tenzij ze voor verwar md werden. 3) Gebruik voor ver warmde kopjes die onder warm water werden afgespoeld of laat ze [...]

  • Seite 10

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN 78 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 W anneer een alarmlampje oplicht om een probleem aan te geven, wendt u zich niet onmiddellijk tot een technisch ser vicecentrum. Het probleem kan bij altijd worden opgelost door de aanwijzingen in de hoofdstukken 12 en 13 te volgen. Mocht dit onvoldoende zijn of of voor inlichtingen, wij raden aan[...]

  • Seite 11

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN NL Fig.18 Fig.19 Fig.20 7 ESPRESSOKOFFIE ZETTEN MET VOORGEMALEN KOFFIE (IN PLAA TS V AN KOFFIEBONEN) 1. Druk op de knop om de functie voorgemalen kof fie te selecte- ren (fig. 18). Het controlelampje in de knop brandt om aan te geven dat de functie werd geselecteerd en de koffiemaler werd uit- gesloten. 2. Til het dekseltje in [...]

  • Seite 12

    9 BEREIDING V AN CAPPUCCINO (GEBRUIK MAKEND V AN DE STOOM) •V ul een recipiënt met ongeveer 100 gram melk voor elk kopje cap- puccino dat men wilt bereiden. W at de grootte van dit recipiënt betreft, wordt er rekening mee gehouden dat het volume van de melk verdubbelt of verdrievoudigt. Het is aangeraden half afge- roomde melk op koelkasttemper[...]

  • Seite 13

    OPMERKING 2: Het is belangrijk het cappuccinomondstuk na elk gebruik schoon te maken. Ga als volgt te werk: • Draai de stoomknop gedurende enkele seconden volledig tegen de wijzers van de klok in om wat stoom of water af te geven (fig. 5). Op die manier elimineert het stoompijpje eventuele melkresten. BELANGRIJK: Om hygiënische redenen, is het r[...]

  • Seite 14

    10.2 REINIGING V AN DE INFUSOR De infusor moet periodiek worden gereinigd, om koffieafzettingen te voorkomen (die een verstoorde werking tot gevolg kunnen hebben). Om te reinigen, als volgt te werk gaan: • zet het apparaat uit door te drukken op de knop (fig. 4) (niet door de stekker uit het stopcontact te halen) en wacht tot alle con- trolelampj[...]

  • Seite 15

    Controleer of de twee rode knopjes naar buiten gesprongen zijn, anders gaat het luikje niet dicht. OPMERKING 1: Indien de infusor niet correct werd geplaatst tot hij vastklikt, is het niet mogelijk het dienstluikje dicht te doen en het apparaat te doen werken (wanneer het apparaat wordt aangezet, blijft het controlelampje knipperen (hoofdstuk 12 ?[...]

  • Seite 16

    puccinomondstuk en in het onderliggend druipbakje. • het ontkalkingsprogramma voert automatisch een reeks van afgiftes en pauzes uit, teneinde de kalkafzettingen aan de binnenkant van het koffiezetapparaat te ver wijderen. • na ongeveer 30 minuten, wanneer het controlelampje brandt (hoofdstuk 12 – punt 1), de stoomknop een halve toer in wijze[...]

  • Seite 17

    85 NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN CONTROLELAMPJES BESCHRIJVING BETEKENIS De controlelampjes en knipperen. Het apparaat is niet klaar om te worden gebruikt (de temperatuur van het water heeft nog niet de ideale waarde bereikt om koffie te zetten). W acht om kof fie te zetten tot de controlelampjes continu branden. De controlelampjes en branden continu. Het[...]

  • Seite 18

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN 86 12 BETEKENIS V AN DE ALARMLAMPJES EN W A T TE DOEN W ANNEER DEZE BRANDEN Het controlelampje knippert Geeft aan dat het apparaat vol kalk zit. Het is noodzakelijk het ontkalkingspro- gramma beschreven in hoofdstuk 10.3 uit te voeren. Het apparaat maakt een vreemd geluid en de vier controlelampjes , , en afwisselend knipperen.[...]

  • Seite 19

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN OPLOSSING Ve r warm de kopjes voor door ze af te spoelen met warm water of minstens 20 minuten op het ver warmend deksel van het apparaat te laten staan (zie hoofdstuk 5 – opmerking 3). Ve r warm de infusor door te drukken op de knop (fig. 14) alvorens koffie te zetten (zie opmerking 1 van hoofdstuk 5). Draai de rechterknop ([...]

  • Seite 20

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN OPLOSSING Krab met een naald de verdroogde koffierestjes weg (fig. 28). Reinig de gaatjes van het cappuccino- mondstuk en het stoompijpje (zie hoofdstuk 9 – fig. 27). Haal de koek gemalen koffie met behulp van een mes uit de trechter (zie hoofdstuk 7 – opmerking 5). Reinig de infusor en de binnenkant van het apparaat (zoals[...]