Gram FS 4296-90 N Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Gram FS 4296-90 N an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Gram FS 4296-90 N, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Gram FS 4296-90 N die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Gram FS 4296-90 N. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Gram FS 4296-90 N sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Gram FS 4296-90 N
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Gram FS 4296-90 N
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Gram FS 4296-90 N
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Gram FS 4296-90 N zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Gram FS 4296-90 N und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Gram finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Gram FS 4296-90 N zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Gram FS 4296-90 N, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Gram FS 4296-90 N widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DK NO SV FI EN NL Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet User guide Gebruiksaanwijzing FS 4296-90 N[...]

  • Seite 2

    Kære kunde, Vi håber , at dit produkt, der er pr oduceret i moderne produktionsanlæg og kontroller et under de mest grundig kvalitetskontrolpr ocedurer , vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler , at denne betjeningsvejledning læses grundigt, inden køleskabet tages i brug. Betjeningsvejledningen opbevares til fr emtidig brug. Denne b[...]

  • Seite 3

    DA 2 1 Fryseren 3 2 Generel sikkerhed 4 Tilsigtet brug ......................................4 Generelle sikkerhedsr egler .................4 Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af: ................................7 Overholdelse af RoHS-direktivet: .......7 Emballageoplysninger ........................ 7 HC Advarsel ...................[...]

  • Seite 4

    DA 3 1 Fryseren 1 . B et j e ni n g sp a n el 2 . K la p (h u r ti g f ry s se k t io n ) 3 . S ku f f e r 4 . J us t e rb a r e fo r r e st e fø d d er C T a l l e ne i d en n e b et j e n i ng s v e j le d n i n g s v a r e r må s k e ik k e h el t t i l d i t pr od u k t . H v i s u ds t y r e t i kk e f i nd e s i d e t p r o d uk t , d u h a[...]

  • Seite 5

    DA 4 2 Generel sikkerhed Gennemgå følgende informationer . Hvis de ikke følges, kan der opstå personlig eller materiel skade og alle garantier og løfter om driftssikkerhed vil vær e ugyldige. Tilsigtet brug • P r o d u k t e t e r b e r e g n e t t i l h u s ho l d n i n gs b r u g . • F r y se s k a b e t m å i k ke o p s ti l l e s ud [...]

  • Seite 6

    DA 5 • U n d gå a t t il d æ k k e e l l er b l o k er e v e n ti l a t i o ns h u l l e rn e i f r y se s k a b e t. • R e p ar a t i o n er a f d e e l e kt r i s k e a p p a r a te r m å k u n u d f ø r e s a f a u t or is e r et p e r so n . R e pa r a t i o ne r , d e r e r u df ø r t af i k k e a u t or i s e r e d e p e r s o ne r k[...]

  • Seite 7

    DA 6 • D e nn e b e t je n i n g s ve j l e d n in g b ø r g i v es t i l de n n æ s te e j e r a f f r y se s k a b e t h v i s de t f å r n y ej e r . • N å r d u f l y tt e r f r ys es k a b e t , s k a l d u s i kr e di g, a t d u ik k e b e sk a d i g e r s t r øm k a b l e t. F o r a t u n d gå b r a nd b ø r s t r øm k a b l e t [...]

  • Seite 8

    DA 7 Overholdelse af WEEE- direktivet og bortskaffelse af: Dette produkt er i overensstemmelse med WEEE-direktiv (2012/19/ EU). Dette produkt bær er et symbol for klassificering af bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Dette produkt er fremstillet af dele og materialer af høj kvalitet, der kan bruges igen, og som er egnede for [...]

  • Seite 9

    DA 8 3 Installation B Hu s k , a t p r o d u ce n t e n i k k e ka n h ol d e s an s v a r li g , h vi s o p ly s n i n ge r ne g iv e t i b e t j e ni n g s v ej l e d n in g e n ik k e e r o ve r h o l dt . Punkter, der skal tages hensyn til, hvis fryseskabet skal transporteres igen 1 . Fr y s e s ka b e t sk a l t ø mm e s o g r en g ø r e s i[...]

  • Seite 10

    DA 9 Elektrisk tilslutning Tilslut produktet til en jordet kontakt, der er beskyttet af en sikring med passende kapacitet. Vi g t i g t: • Ti l sl u t n i ng e n s ka l v æ r e i o ve r en s s te m m e l se m e d d e n a ti o n a l e r e g u la t i v e r . • S tr ø m s t ik k e t sk a l v ær e n e m t t il g æ n g el i g t ef t e r in s t a[...]

  • Seite 11

    DA 10 Justering af fødder Hvis fryseskabet ikke er i balance kan du bringe det i balance ved at dreje de forr este ben som illustrer et på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i r etning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte retning. Hvis du får hjælp fra nogen til at løfte fryses[...]

  • Seite 12

    DA 11 Sådan vender du døren Følg tegningen i numerisk rækkefølge. 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]

  • Seite 13

    DA 12 4 Før du tager fryseskabet i brug C F ry s e s k ab e t s ka l i n st a l l e r e s m i n d s t 3 0 c m v æk f r a v a r m e ki l d e r , s o m f .e k s . ko g e p l ad e r , o vn e , r ad i a t o r e r o g b ræ n d e o vn e , o g m i n d st 5 c m v æ k f ra e l e kt r i s k e o v n e , o g d et b ø r i k k e p la c e r e s i d i r e k t[...]

  • Seite 14

    DA 13 5 Anvendelse af fryseskabet MAX. 1 2 3 4 MAX. 1 2 3 4 Driftstemperaturen r eguleres med drejeknappen for temperaturstyring. 1 = Laveste indstilling (varmeste indstilling) MAKS. = Højeste indstilling (koldeste indstilling) Vælg indstilling efter ønsket temperatur . Den indvendige temperatur afhænger også af rumtemperaturen, hvor ofte frys[...]

  • Seite 15

    DA 14 Indikatorlys Der er tr e farvede indikatorlys placer et på betjeningspanelet inde i skabet. Gul indikator L yser , når hurtig-frys knappen (4) er tændt, og forbliver tændt, indtil hurtig- frys funktionen deaktiveres manuelt. Hurtig-frys funktion er til indfrysning af ferskvarer (se afsnittet om Indfrysning af ferskvarer) Grøn indikator L[...]

  • Seite 16

    DA 15 • Bemærk Opbevar altid de allerede dybfr osne madvarer adskilt fra nyligt placer ede madvarer . Når der dybfryses varm mad, vil kølekompressor en arbejde, indtil maden er helt frossen. Hvis du synes, at fryserlågen er svær at åbne, lige efter du har lukket den, skyldes det trykforskellen, der vil udjævnes og lade lågen åbne normalt[...]

  • Seite 17

    DA 16 2 . Hv i s v ar m e m ad v a r e r l æg g e s i f ry s e r e n , vi l d e t f å k øl e s y s te m e t ti l a t k ør e u a f br u d t , i n d t i l m a d v ar er ne e r d yb f r o s n e . 3 . Væ r i s ær o p m ær k s o m p å i k ke a t b la n d e al l e r e d e fr os n e ma d v a r e r me d f ri s k e ma d v a r e r . Anbefalinger til [...]

  • Seite 18

    DA 17 6 Vedligeholdelse og rengøring A Br u g al d r i g b e n z i n, e l l er l i g ne n d e s to f fe r ti l r e n g ø ri n g . B An v e n d a l d r ig s k a rp e , s li b e n d e r e d s ka b e r , sæ b e , r e n gø r i n g sm i d l e r , d et e r g e nt e r o g p u d s em i d l e r m e d v ok s t i l r en g ø ri n g . C V a sk f r y se s k[...]

  • Seite 19

    DA 18 7 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du kontakter GRAM service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende r eklamationer , der ikke opstår af et mangelfuldt produkt eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit pr odukt. Frys[...]

  • Seite 20

    DA 19 Fryseskabet kører ofte eller i lang tid. • D et n y e f r y s e sk a b k an v æ r e s tø r r e e n d d e t f or eg å e n de . D e t e r g an s k e no r m a l t. S to r e f r ys e s k a be a r b ej d e r i l æ n g er e p e r io d e r . • F ry s e s k ab e t k an t i l sl u t t e t f o r ny l i g el l e r ha v e v ær et f y ld t o p m[...]

  • Seite 21

    DA 20 Der er en støj som en vind, der blæser . • V e nt i l a t or er b r ug e s t il a t ho l d e fr y s e s ka b e t ne d k ø l et . D e t e r n or m a l t o g i k ke e n fe j l . Kondensvand på køleskabets indervægge. • V a rm t o g f u g t i gt v e j r ø g e r i s d a n ne l s e og u d s ve d n i n g. D e t e r n o rm a l t og i k k [...]

  • Seite 22

    Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er pr odusert ved moderne anlegg og som er kontrollert med str enge kvalitetskontrollpr osedyrer , vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fr emtidig bruk. Bruksanvisningen • Vil hjelpe deg til å bruke apparate[...]

  • Seite 23

    NO 2 1 Fryseren din 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk .................................... 4 Generell sikkerhet .............................. 4 Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: ........7 Samsvar med RoHS-direktivet: ..........8 Informasjon om emballasjen ..............8 HC-advarsel ......................[...]

  • Seite 24

    NO 3 1 Fryseren din 1 . K on t r o l lp a n el 2 . K la f f ( hu r t ig f r ys d e l) 3 . S ku f f e r 4 . J us t e rb a r e fr e m b en C F i g ur en e i d e n n e v e i l ed n i n g en e r sk j e m a ti s k e og k a n d e r f o r v æ r e l i tt f o r sk j e l l ig e f r a d it t p r o d u kt . H v is n o e n d e l e r i k k e m e d f ø lg e r p[...]

  • Seite 25

    NO 4 2 Viktige sikkerhetsadvarsler V ennligst les følgende informasjon. Hvis denne ikke følges, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr . Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Beregnet bruk • D e t te p r o d u k t e t e r de s i g n e t f o r h j e mm e b r u k . • S k a pe t s k a l i k k e br uk e s u t e nd ø[...]

  • Seite 26

    NO 5 • I k k e d e k k ti l e l l er b l o k k e r v e n ti l a s j o ns å p n i n ge ne p å fr y s e s k ap e t m e d no e m a t er i a l e . • R e p ar a s j o n er p å d et e l e kt r i s k e u t s t y r e t sk a l k u n f o r et a s a v k va l i f i s er t e p e r so n e r . R ep a r a s j on e r s o m u t f ø r e s a v e n i n k om p e[...]

  • Seite 27

    NO 6 • I k k e k o b l e k j ø l e s ka pe t t i l e l e k t r is k e e n e rg i s p a r e s y s t e m e r , d a de t t e k an s k a d e p r o d u k t e t . • H v is s t r ø mf or s y n i n ge n e r fr a k o b l et i m a nu el t k o n tr o l le rt e f r y se s k a p , v e n nl i g s t ve n t i mi ns t 5 m i n ut t e r f ør d u k ob le r t i [...]

  • Seite 28

    NO 7 p r o b l e m i d en e l e k tr is k e k a b li n g s i s ol a s j o n en k a n f ø r e t i l b r an n . • T u p p en p å d en e l e k tr i s k e p l u gg e n s k al r en gj ø r es r e g e l m e s s i g , e l l e r s ka n d e t o p p s t å b r a n n . • F r y se s k a p e t k a n b ev eg e s e g h v i s d e j u s t e rb ar e f ø t te [...]

  • Seite 29

    NO 8 Samsvar med RoHS- direktivet: Produktet du har kjøpt er i samsvar med EU-RoHS-direktivet (2011/65/ EU). Det inneholder ingen farlige eller forbudte substanser som er angitt i direktivet. Informasjon om emballasjen Emballasjen for dette produktet er produsert av r esirkulerbart materiale, i hht. nasjonale miljøforskrifter . Ikke kast emballas[...]

  • Seite 30

    NO 9 3 Installasjon B V en n l i gs t h u sk a t pr od u s e nt e n i kk e s k al h o l de s a n sv a r l i g h vi s i n fo r m a s jo n e n so m g i s i b ru k s a n vi s n i n ge n i k ke o v e rh o l d e s. Punkter som er viktige ved ny transportering av fryseskapet 1 . Fr y s e s ka p e t må t ø m me s o g r en g j ør es f ør t r a ns p o r[...]

  • Seite 31

    NO 10 Elektrisk tilkobling Tilkople produktet til et jordet uttak som er beskyttet av en sikring med riktig kapasitet. Vi k t i g : • Ti l ko p l i n ge n s k al v æ r e i o ve r en s s te m m e l se m e d n a s j o na l e f or s k r i ft e r . • S tr ø m l e dn i n g e ns s t ø ps e l s ka l v æ r e l et t t i lg j e n g el i g e tt e r i [...]

  • Seite 32

    NO 11 Juster beina Hvis fryseskapet ikke er balansert: Du kan balansere fryseskapet ved å roter e frontbeina slik som illustr ert på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du roter er dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roter er i motsatt retning. Det er letter e hvis du får hjelp til å løfte fryseskapet mens du gjen[...]

  • Seite 33

    NO 12 Omhengsling av døren Gå frem i nummerr ekkefølge . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]

  • Seite 34

    NO 13 4 Klargøring før bruk • K jø l e s k ap e t s ka l i n st a l l e r e s m i n s t 3 0 c m p å a v s t an d f r a v a r m ek i l d e r , s li k s o m f . e k s. k o m fy r er , o v ne r , s en t r a l va r m e og k o k ep l a t e r , s a m t m in s t 5 c m b o rt e f r a e l e k tr i s k e o v n e r o g s k a l i k k e pl a s s e r e s i[...]

  • Seite 35

    NO 14 5 Bruke frysskapet Stille driftstemperaturen MAX. 1 2 3 4 MAX. 1 2 3 4 arm Kold V Driftstemperaturen juster es med temperaturkontrollen. 1 = Laveste kjøleinnstilling (V armeste innstilling) MAX. = Høyeste kjøleinnstilling (Kaldeste innstilling) V ennligst velg innstilling etter ønsket temperatur . Interiørtempteraturen avhenger også av [...]

  • Seite 36

    NO 15 Indikatorlamper Det finnes tre fargede indikatorlamper på innsiden av apparatet som viser driftsmodus for fryseren. Oransje indikator T ennes når hurtigfrysbryteren (4) slås på og lyser helt til hurtigfrysingen deaktiveres manuelt. Hurtigfrysing er for å fryse ferskmat (se avsnittet om frysing av fersk mat). Grønn indikator T ennes når[...]

  • Seite 37

    NO 16 den, trenger du ikke bekymr e deg. Dette er pga. trykkforskjellen som gradvis vil utjevne seg og la døren åpnes som vanlig etter noen få minutter . Du vil høre en vakuumlyd r ett etter du lukker døren. Dette er helt normalt. Lag isbiter Fyll isbitbrettet 3/4 fullt med vann og plasser det i fryseren. Så snart vannet er blitt til is kan d[...]

  • Seite 38

    NO 17 Anbefalinger for bevaring av frossen mat • Fo r h å n ds p a k k et k o m me r s i e ll f r o s se n m a t s k a l la g r e s i o ve r en s s te m m e l se m e d p r od u s en t e n a v f r o s s e n ma t e n i e n (4 s tj e rn e r s ) l a g r i ng s d e l f o r f r o s se n m a t . • F or å s ik r e d e n h ø y e k v a l i te t e n f [...]

  • Seite 39

    NO 18 6 Vedlikehold og rengjøring A Br u k a l d r i b e n s i n, b e n ze n e l le r l ig n e n d e s t o f f e r t i l r e n g jø r i n g . B Vi an b e f a le r a t d u t r e k k er u t st ø p s e le t p å a p p a rt e t f ør r e n g j ø ri n g . C Br u k a ld r i n oe n s k ar p e r e d s ka p e r el l e r r e n g jø r i n g sm i d l e r [...]

  • Seite 40

    NO 19 7 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer GRAM service. Det kan spar e deg tid og penger . Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt. Fryseskapet virker ikke. • E r f r y s es [...]

  • Seite 41

    NO 20 Fryseskapet går hyppig eller over lang tid. • D et n y e p r od u k te t k a n v æ r e b r e d e r e en n d e t g a m l e. D e t te e r he l t n or m a l t . S t o r e f ry s e s k ap a r b ei d e r ov e r l en g r e t i d sp e r i o de r . • O mg i v e l se s t e m pe r a t u r e n k a n v ær e h ø y . D e t t e e r h e lt n o r ma l[...]

  • Seite 42

    NO 21 Det høres støy som om det blåser vind. • D et b r u ke s v i ft e r f or å k jø l e n ed f r y se s k a p et . D e tt e e r h e l t no r m a l t o g e r i n g e n f e i l . Kondens på de indre veggene på fryseskapet. • V a rm t o g f u k t i g v æ r øk e r i si n g o g k o n d en s . D et t e e r h e l t n o r m a lt o g er i n g[...]

  • Seite 43

    Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har pr oducerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser , kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida refer ens. Den[...]

  • Seite 44

    SV 2 1 Din frys 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning ........................... 4 Allmän säkerhet .................................4 Barnsäkerhet ..................................... 7 I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsprodukter: ........... 7 I enlighet med RoHS-direktivet: ......... 7 Paketinformation ..[...]

  • Seite 45

    SV 3 1 Din frys 1 . Ko n t r o ll p a ne l 2 . Lu c k a ( F ac k fö r sn a b bf r y sn i n g) 3 . Lå d o r 4 . Ju s t er b a ra f rä m r e be n C B i l d er s o m f ö r e k o m m er i d en h ä r b r u k s an v i s n in g e n är e x e mp e l o ch ö ve r en s s tä m m e r i n t e ex a k t me d d i n p r o d u k t . O m d el a r i nt e m e df [...]

  • Seite 46

    SV 4 2 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om de här var ningarna inte följs kan personskada eller materialskada inträf fa. Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga. Avsedd användning • P r o d u k t e n ä r u t f o r ma d f ö r p r i v a t b r u k . • D e n s k a i n te a n v ä nd as u t o [...]

  • Seite 47

    SV 5 • V i d ev e n t u e ll a f e l e ll e r f e l fu n k t i o n u n d e r s er v i c e e l l er r ep a r a t i on sa r b e t e , s k a ll d u k op p l a u r s t r ö m k ä l l a n t i l l f ry ss k å p e t g e n om a t t an t i n g e n vr i d a u r mo t s v a r an d e s ä kr in g e l l er d r a ur s l a d de n. • D r a g i n t e i k a b e[...]

  • Seite 48

    SV 6 • O m f r y s s k åp et b y t e r ä g a r e s k a p r o d u k t e n s b r u ks a n v i s ni n g f ö lj a m e d k y l sk å p e t ti l l n ä st a ä g a r e . • O m fr y s s k å pe t f l y tt as s k a d u s e ti l l a t t s t r ö m s l a d d e n i n t e s k a da s . S t r ö m s l a d d en f å r i n t e v ri d a s , de t k a n o r s [...]

  • Seite 49

    SV 7 • D r a i n t e i f r y s s k åp et d ö r rh a n d t a g n ä r d u fl y t t a r p r o d u k t e n , ef t e r s o m de t k a n g ö r a a tt h a n d ta ge t l o s sn a r . • O m n i ö n s ka r a t t p l a ce r a e t t k y l s k åp o c h e t t f r y s s k åp b r e d v i d v a r an d r a , so m ” s i de -b y - s i d e” , s k a ll n [...]

  • Seite 50

    SV 8 HC-Varning • Di n p r od u k t är u t r us t a d me d e t t k yl s y s t em s o m i n n e h ål l e r R6 0 0 a : D en h ä r g a s e n ä r l ä tt a n t ä nd l i g . V a r d ä r f ör n o g gr a n n så a t t d u i n te s ka d a r ky l s y s te m e t oc h r ö r e n u n de r a nv ä n d n in g o c h t r a n sp o r t . O m d e t s ku l l [...]

  • Seite 51

    SV 9 3 Installation B Ko m i hå g a t t t i l l ve r k a r e n in t e s ka l l h ål l a s an s v a r ig o m an v ä n d ar en u nd e r l å te r a t t o b s e rv e r a r n å g o t i d e n h är b r u ks a n v i sn i n g e n. Saker att tänka på vid transport av frysskåpet 1 . Fr y s s k åp e t m ås t e v ar a t o mt o c h r en t f ör e t r [...]

  • Seite 52

    SV 10 Elektrisk anslutning Anslut produkten till ett jor dat uttag som skyddas av en säkring med lämplig kapacitet. Vi k t i g t • A ns l u t n in g e n må s t e sk e i en l i g h et m ed n a t io n e l l l a g s t if t n i n g. • S tr öm k a b el n s k on t a k t m å s t e v a r a lä t t a tt k o m ma å t ef t e r in s t a l la t i o n [...]

  • Seite 53

    SV 11 Justera benen Om frysskåpet är obalanserat; Du kan balansera frysskåpet genom att vrida de främre benen såsom illustreras på bilden. Hörnet där benen finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning. Det är lämpligt att be om hjälp när du gör detta för att göra det enklare. Va[...]

  • Seite 54

    SV 12 Byte av dörrar Gå tillväga i nummeror dning . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]

  • Seite 55

    SV 13 4 Förberedelse • F ry s s k å pe t s k al l i n st a l l e ra s m i ns t 3 0 c m f r å n v ä r m e kä l l o r , s å s o m s p i s , u g n o ch c e n tr a l v ä rm e o c h m i n s t 5 c m f r å n e le k t r i sk a u g na r o c h f å r in t e p la c e r a s i d ir ek t s ol l j u s . • S e t i l l a t t f ry s s k å pe t ä r o r [...]

  • Seite 56

    SV 14 5 Använda frysskåpet Ställ in driftstemperaturen MAX. 1 2 3 4 MAX. 1 2 3 4 arm Kold V Driftstemperaturen r egleras med termperaturreglaget. 1 = Lägsta kylinställning (V armaste inställning) MAX = Högsta kylinställning (Kallaste inställning) V älj inställning enligt önskad temperatur . Den invändiga temperaturen beror också på d[...]

  • Seite 57

    SV 15 Indikatorlampor Det finns tre färgade indikatorlampor inuti enheten som visar frysens driftsläge. Gul indikator L yser då Snabbfrysvredet (4) slagits på och blir kvar till dess att snabbfrysfunktionen stängs av manuellt. Snabbfrysfunktionen är avsedd för frysning av färsk mat (Se avsnittet Frysning av färsk mat). Grön indikator T ä[...]

  • Seite 58

    SV 16 Om du tycker att frysdörren är svår att öppna precis då du stängt den, var inte orolig. Detta ber or på tryckskillnaden som jämnar ut sig så att dörren kan öppnas normalt efter några minuter . Du kommer att höra ett vakuum-ljud precis då dörr en stängts. Detta är helt normalt. Göra isbitar Fyll isbitsfacket till 3/4 med vatt[...]

  • Seite 59

    SV 17 Rekommendationer för bevarande av fryst mat • Fö r p a c ka d k o mm e r s i el l t f ry s t m at s k a l ag r a s i e n l i gh e t m ed i n s tr u k t i on e rn a f rå n t i ll v e r k ar en a v f r y s t m a t f ör e t t (4 - s t j är n ig t ) f ry s f a c k f ö r ma t . • F ör a t t s ä k e r st ä l l a a t t h ög k v a li t [...]

  • Seite 60

    SV 18 6 Underhåll och rengöring A An v ä n d a l d r ig b e n si n , b en s e n el l e r l ik n a n d e ä m n e n f ö r r e n gö r i n g . B Vi r e k o mm e n d e ra r a t t d u k op p l a r u r u tr u s t n in g e n fö r e r e n g ö ri n g . B An v ä n d a l d r ig v a s sa i n s tr u m e n t e l l e r s li p a n d e me d e l, t v å l , [...]

  • Seite 61

    SV 19 7 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar GRAM service. Det kan spara både tid och pengar . Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt. Fryse[...]

  • Seite 62

    SV 20 Frysskåpet körs ofta eller under en längre tid. • D in n y a p r od u k t k a n va r a b r e d ar e ä n de t g a ml a . D et t a ä r h e l t n o r m a lt . S t or a f ry s s k å p a r b e ta r u n de r e n l ä n g r e t id s p e r io d . • D en o m g iv a n d e r u m s t em p e r a tu r en k an v a r a h ö g . D e t t a ä r h e l[...]

  • Seite 63

    SV 21 Kondens på innerväggarna i frysskåpet. • V a rm t o c h f u k t ig t v ä de r ö k ar i s b il d n i n g o c h ko n d e n s. D e t ta ä r no r m a l t o c h in t e n åg o t f el . • D ör r en k an s k e ha r ö p pn a t s of t a e ll e r l äm n a t s ö p p e n u n d e r e n l ä ng r e t i d. Fukt bildas på frysskåpet utsida. ?[...]

  • Seite 64

    Hyvä asiakas, T oivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. T ämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöönottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla[...]

  • Seite 65

    FI 2 1 Laitteen kuvaus 3 2 Tärkeitä turvaohjeita 4 Käyttötarkoitus .................................. 4 Yleinen turvallisuus ............................ 4 Sähkö- ja elektroniikkar omua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen: .................................... 7 RoHS-direktiivin vaatimustenmukaisuus: ...[...]

  • Seite 66

    FI 3 1 Laitteen kuvaus 1 . O hj a u sp a n ee l i 2 . L äp p ä ( p i ka p a ka s t us o s as t o ) 3 . L aa t i ko t 4 . S ää d e tt ä v ät e tu j a la t C T äm ä n o h j e k ir j a n ku v i t u s o n k aa v a k u vi i n p er u s t u va a e i kä s e eh k ä v as t a a tä y s i n t od e l l i st a t u ot e t t a . J o s jo k i n os a p u u[...]

  • Seite 67

    FI 4 2 Tärkeitä turvaohjeita T utustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai aineellinen vahinko, ja kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. Käyttötarkoitus •  T ä m ä t u o t e  on s u u nn i t e l t u a i n o a st aa n k o t it a l o u s kä y t t ö ö[...]

  • Seite 68

    FI 5 k u n h a i h d u tt i m e n k a a su k a n a v a, j o h d on j a t ke t a i pi n n o i t e p u h ka i s t a a n, j a s e vo i a i h eu t t a a ih o n ä r sy ty s t ä j a si l m ä v a hi n k o j a . •  Ä l ä p e i t ä  ta i  t u k i la i t t e e n t u u le t u s a u kk o j a . •  S ä h kö l a i t t ei t a  s[...]

  • Seite 69

    FI 6 l a i tt e e n s is äl l ä v a s e m m al la p u o le l l a . •  Ä lä  k yt ke  l ai t t e e n e l e kt r o ni si i n e n e rg i a n s ä äs t ö j ä r je st e l mi in , s i l lä s e v oi v a h i ng oi t t aa t u o te t t a . •   J o s m a n u a al is e s ti  o h j a tu st a p a k as t i m e s ta o n k at [...]

  • Seite 70

    FI 7 h e r kä t l ä ä kk e e t , t i e te e l l i s et m a t er i a a l i t j n e , e i s a a s ä i l y tt ää p a k as t i m e s sa . •   J o s l a i t e tt a e i k ä y t e t ä p i t kä ä n a i ka a n , s e on i r r ot e t ta v a p i st or a s ia s t a . V i a l li n e n s äh k ö k a a pe li n e r i st y s v o i a i [...]

  • Seite 71

    FI 8 Pakkaustiedot T uotteen pakkausmateriaalit on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista kansallisten ympäristösäädösten mukaisesti. Älähävitäpakkausmateriaalia kotitalousjätteen tai muun jätteen mukana. Vie materiaalit pakkausmateriaalien keräyspisteisiin, joiden sijainnit saat tietoon paikallisilta viranomaisilta. HC[...]

  • Seite 72

    FI 9 3 Asennus B V a lm is ta ja e i ol e va st uu ss a, j os k äy tt öo pp aa ss a an ne tt uj a oh je it a ei n ou da te ta . Laitteen kuljetuksessa huomioitavat asiat 1 . Pa ka st in o n ai na t yh je nn et tä vä j a p uh di st et ta va e nn en k ul je tu st a. 2 . La it te en h yl ly t, l is äv ar us te et , j ne . o n ki in ni te tt äv ?[...]

  • Seite 73

    FI 10 Jalkojen säätäminen Jos pakastin on epätasapainossa epätasapainossa, voit tasapainottaa laitteen kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. T oimenpidettä helpottaa, jos joku toinen auttaa [...]

  • Seite 74

    FI 11 Oven kätisyyden vaihto Etene numerojärjestyksessä . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]

  • Seite 75

    FI 12 4 Valmistelu •  P ak as ti n on a se nn et ta va v äh in tä än 3 0 cm :n e tä is yy de ll e lä mm ön lä ht ei st ä, k ut en k ei tt ot as o, l ie si , ke sk us lä mm it in j a uu ni s ek ä vä hi nt ää n 5 cm :n e tä is yy de ll e sä hk öl ie de st ä, e ik ä si tä s aa s ij oi tt aa s uo ra an a ur in go np ai st ee se [...]

  • Seite 76

    FI 13 5 Pakastimen käyttö Käyttölämpötilan asettaminen MAX. 1 2 3 4 MAX. 1 2 3 4 W arm Cold Käyttölämpötilaa säädetään lämpötilasäätimellä. 1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus) MAX.=Suurinjäähdytysasetus (Kylmin asetus) Aseta asetus halutun lämpötilan mukaan. Sisälämpötila riippuu myös ympäröiväs[...]

  • Seite 77

    FI 14 Osoitinvalot Laitteessa on kolme värillistä osoitinvaloa, jotka osoittavat pakastimen toimintatilat. Keltainen osoitinvalo Syttyy , kun pikapakastuskytkin (4) kytketään päälle ja palaa kunnes pikapakastustoiminto peruutetaan manuaalisesti. Pikapakastustoiminto on tuoreen ruuan pakastamiseen (katso kohta T uoreen ruuan pakastaminen). Vih[...]

  • Seite 78

    FI 15 Jääpalojen teko T äytä jääpalarasia ¾ täyteen vettä ja laita se pakastimeen. Heti kun vesi on jäätynyt, voit ottaa jääpalat esiin. Äläkäytäteräviäesineitä,kuten veitsiä tai haarukoita, jääpalojen irrottamiseen. Ne aiheuttavat loukkaantumisvaaran! Anna jääpalojen sen sijaan hieman sulaa tai aseta astian [...]

  • Seite 79

    FI 16 Pakastetun ruoan säilytyssuositukset •   V al mi ik si p ak at tu , ka up al li ne n p ak as te ru ok a tu le e sä il yt tä ä p ak as te en v al mi st aj an o hj ei de n m uk ai se st i (4 t äh te ä) p ak as te ru ok al ok er os sa . •  J ot ta v ar mi st et aa n pa ka st er uo an v al mi st aj an j a jä [...]

  • Seite 80

    FI 17 6 Ylläpito ja puhdistus A  Äl ä ko sk aa n kä y tä p uh di st am is ee n b en si in iä , be nt se en iä t ai v as ta av ia a in ei ta . B Su os it te le mm e, et tä i rr ot at l ai tt ee n v er kk ov ir ra st a en ne n pu hd is tu st a. C  Ä lä k os ka an k äy tä p uh di st am is ee n t er äv iä , h[...]

  • Seite 81

    FI 18 7 Suositellut ongelmanratkaisut T arkistatämäluettelo,ennenkuinsoitatGRAM-huoltoon.Sevoisäästääaikaa ja rahaa. T ämä luettelo sisältää useita ongelmia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole laitteessasi. Pakas[...]

  • Seite 82

    FI 19 Pakastin käy alituiseen tai pitkän ajan. •  U us i tu ot te es i vo i ol la l ev eä mp i ku in e d el li ne n. T äm ä on a iv a n no rm aa li a. S uu r e t p ak as ti me t kä yv ät k au em mi n. •  H uo ne lä mp öt il a vo i ol la l ii an k or ke a. T äm ä on a iv a[...]

  • Seite 83

    FI 20 T ärinä tai melu. •  L at ti a on e pä ta sa in en t ai h ei kk o. P ak as t in h uo ju u, k un s it ä si ir r et ää n hi ta as ti . V a rm is ta , et tä l at ti a ke st ää l ai tt ee n p ai no n ja e tt ä se o n ta sa in en . •  M el u sa at ta a jo ht ua l ai tt ee se en t ai [...]

  • Seite 84

    Dear customer , Y our product has been pr oduced in modern plants and checked under the most meticulous quality contr ol and we hope that your product, will provide you with an effective service. We recommend you to carefully read the entire user guide befor e using your product and to keep the user guide at hand for future r eferences. This user g[...]

  • Seite 85

    EN 3 1 Your Freezer 4 2 Important Safety Warnings 5 Intended use .....................................5 General safety ...................................5 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the W aste Product: ....... 8 Compliance with RoHS Directive: ..... 9 Package information .......................... 9 HC W ar ning ..............[...]

  • Seite 86

    EN 4 C Fi gu r es t ha t ta ke p la ce i n th is i ns tr uc ti on m an ua l ar e sc he ma ti c an d ma y no t co rr es po nd e xa ct ly w it h yo ur p ro du ct . If t he s ub je ct p ar ts a re n ot i nc lu de d in t he pr od uc t yo u ha ve p ur ch as ed , th en i t is v al id f or o th er m od el s. 1. Control Panel 2. Flap 3. Drawers 4. Adjustab[...]

  • Seite 87

    EN 5 2 Important Safety Warnings Please r ead through the following information. If this information is not followed, personal injury or material damage may occur and all warranty and r eliability commitments will become invalid. Intended use • T h i s p r o d u c t i s d e s i g ne d f or d o m e s t ic u s e . • I t s ho u l d n o t b e u s e[...]

  • Seite 88

    EN 6 • R e p a ir s o f t h e e l e c t r i ca l a pp l i a n c e s m u s t o n l y b e m a d e b y q u a l i f i e d p eo p l e . R e pa i r s p er f o r m e d by u n q u a l if i e d p eo p l e m a y c a u s e a ri s k f or t h e u s er . • I n c as e o f a n y f a i l u r e, m ai n t e n a n c e o r r ep a i r , d i s c o n ne c t y o u r r [...]

  • Seite 89

    EN 7 • T h e la b e l t h a t d es c r i b e s th e t e c h n ic a l s pe c i f i c a t io n o f t h e p r od u c t is l o c a t e d o n t he i n n e r le f t s i d e o f t h e f r ee z e r . • D o n ot c o n n e c t t h e f r ee z e r to e l e c t r on i c e ne r g y s a v in g s y s t e ms w hi c h t u rn o f f t h e e le c t r i c i t y a s [...]

  • Seite 90

    EN 8 o f t h e r ef r i g e r a t o r a s t he o b j e c t s m a y f a l l o u t w he n o p e n i ng o r c l o si n g t he f r e e ze r d o o r . • If t h e f r e e z e r w i l l n o t b e o p e r a t e d f o r a n e xt e n d e d p er i o d o f ti m e i t s h o u l d be u n p l u g ge d . A p r o b l e m i n t h e e le c t r i c a l c a b l e i n[...]

  • Seite 91

    EN 9 service life. T ake it to the collection center for the r ecycling of electrical and electr onic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers. Compliance with RoHS Directive: The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materi[...]

  • Seite 92

    EN 10 3 Installation B Pl ea se r em em be r th at t he ma nu fa ct ur er s ha ll n ot b e he ld l ia bl e if t he i nf or ma ti on g iv en i n th e us er gu id e is n ot o bs er ve d. Points to be considered when re-transporting your freezer 1. Y o ur f re ez er m us t be e mp ti ed a nd cl ea ne d pr io r to a ny t ra ns po rt at io n. 2. Sh el v[...]

  • Seite 93

    EN 11 Electric connection Connect your product to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity . Im po rt an t: • T h e co nn ec ti on m us t be i n ac co rd an ce w it h th e na ti on al r eg ul at io ns . • T h e po we r ca bl e pl ug m us t be e as il y ac ce ss ib le a ft er i ns ta ll at io n. • E x [...]

  • Seite 94

    EN 12 4 Preparation • Y o ur r ef ri ge ra to r sh ou ld b e in st al le d at le as t 30 c m aw ay f ro m he at so ur ce s su ch a s ho bs , ov en s, c en tr al h ea te r an d st ov es a nd a t le as t 5 cm a wa y fr om e le ct ri ca l ov en s an d sh ou ld n ot be l oc at ed u nd er d ir ec t su nl ig ht . • T he a mb ie nt t em pe ra tu r e o[...]

  • Seite 95

    EN 13 Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; Y ou can balance your refrigerator by turning its fr ont legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you tur n in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction. T aking help from someone to slightly lift the refriger[...]

  • Seite 96

    EN 14 Reversing the doors Proceed in numerical or der . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]

  • Seite 97

    EN 15 5 Using your cooler/freezer Setting the operating temperature W arm Cold The operating temperature is regulated by the temperature contr ol. 1 = Lowest cooling setting (Warmest setting) MAX. = Highest cooling setting (Coldest setting) Please choose the setting according to the desired temperatur e. The interior temperatur e also depends on am[...]

  • Seite 98

    EN 16 MAX. 1 2 3 4 Indicator lights There are three coloured indicator lights located inside the appliance which show the operating mode of the freezer . Amber Indicator Illuminates when the thermostat knob is tur ned to MAX. position and stays on until the fast freeze operation is deactivated manually . Fast-freeze operation is for freezing fresh [...]

  • Seite 99

    EN 17 Be careful with frozen products such as coloured ice-cubes. Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 hours. See the rating label. In order to maintain the quality of the food, the freezing must be effected as rapidly as possible. Thus, the fr eezing capacity will not be exceeded, and the temperature inside the freezer will [...]

  • Seite 100

    EN 18 Freezing fresh food • I t m us t be p r ef er r ed t o wr ap o r co ve r th e fo od b ef or e pl ac in g th em i n th e r ef ri ge ra to r . • H o t fo od m us t co ol d ow n to t he r oo m te mp er at ur e be fo r e pu tt in g th em i n th e r ef ri ge ra to r . • T he f oo ds tu f f th at y ou w an t to f r ee ze mu st b e fr es h an [...]

  • Seite 101

    EN 19 Placing the food Freezer compartment shelves V arious frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc. Egg tray Egg Fridge compartment shelves Food in pans, covered plates and closed containers Fridge compartment door shelves Small and packaged food or drinks (such as milk, fruit juice and beer) Crisper V egetables and fruits Fr[...]

  • Seite 102

    EN 20 6 Maintenance and cleaning A Ne ve r us e ga so li ne , be nz en e or si mi la r su bs ta nc es f or c le an in g pu rp os es . B We r ec om me nd t ha t yo u un pl ug t he fr ee ze r be fo re c le an in g. • Ne ve r us e an y sh ar p ab ra si ve in st ru me nt , so ap , ho us eh ol d cl ea ne r , de te rg en t an d wa x po li sh f or cl ea[...]

  • Seite 103

    EN 21 7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the GRAM service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The freezer does not operate. • Is t[...]

  • Seite 104

    EN 22 The freezer is running fr equently or for a long time. • Y ou r ne w pr od uc t ma y be w id er t ha n th e pr ev io us o ne . Th is i s qu it e no rm al . L ar ge f re ez er s op er at e fo r a lo ng er p er io d of t im e. • T he a mb ie nt r oo m te mp er at ur e ma y be h ig h. T hi s is q ui te n or ma l. • T he f r ee ze r mi gh t[...]

  • Seite 105

    EN 23 Vibrations or noise. • T he f lo or i s no t le ve l or i t is w ea k. T he r ef ri ge ra to r r oc ks w he n mo ve d sl ow ly . Ma ke s ur e th at t he f lo or i s s tr on g en ou gh t o ca rr y th e fr ee ze r , an d th at t he f lo or is l ev el . • T he n oi se m ay b e ca us ed b y th e it em s pu t on to t he r ef ri ge ra to r . I [...]

  • Seite 106

    Gelieve eerst deze gebruikershandleiding te lezen! Beste klant, Uw product is in een moderne fabriek geproduceerd en heeft de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole ondergaan. Wij hopen dat dit pr oduct u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij raden u aan de volledige gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u uw product[...]

  • Seite 107

    NL 3 1 Uw diepvriezer 4 2 Belangrijke informatie 5 Bedoeld gebruik ...................................... 5 Algemene veiligheid ................................. 5 Kinderbeveiliging ..................................... 9 V oldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restpr oduct: ...........................................[...]

  • Seite 108

    NL 4 1 Uw diepvriezer 1 . B ed ie ni ng sp an e el 2 . F la p (F as tF re ez e- ge de el te ) 3 . L ad en 4 . S te lv oe tj es a a n de v oo rk an t 1 2 3 4 MAX. 1 2 3 4[...]

  • Seite 109

    NL 5 2 Belangrijke informatie Lees de onderstaande informatie. Als deze informatie niet wor dt gevolgd, kan dit persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben. In dat geval wor den alle garantie- en betr ouwbaarheidsverplichtingen ongeldig. Bedoeld gebruik • D it p r o d uc t is o n t w or pe n vo o r h u is ho u d el i j k g eb ru i k[...]

  • Seite 110

    NL 6 • E en r ep a r a t i e a a n e l e kt r i s c h e o n d e r de l e n m a g a l l e e n d o o r b e v oe g d e t ec h n i c i w o r de n ui t g e v o er d . R e p ar a t i e s d i e d o or o n b ev o e g d e p e r s o n en w o r de n ui t g e v o er d k u n ne n e e n r i s i c o v oo r d e ge b r u i k er o p l e ve r e n . • S lu i t i n[...]

  • Seite 111

    NL 7 • D ez e di ep v r ie z e r i s al l e en b e d oe l d v o or h e t be wa r e n v a n v o e d s e l. Z e m ag n i e t v o o r a n d e r e d o el ei n d en w o r de n ge b r u i k t. • H et l ab el d at d e t ec h n i s c he s p e ci f i c a t ie v a n he t p r od u c t b e s ch r i j f t , b e v i n dt z i c h b i n ne n i n a an d e l in [...]

  • Seite 112

    NL 8 D i t k a n e e n e l e k t ri sc h e s c h ok o f b ra n d t o t g e v ol g h e b be n . • L aa d de d i e pv r i e z e r ni e t t e vo l m e t t e v e e l v oe d s el . H e t t e v e e l a a n v o ed se l k a n u i t d e d i e p v r ie ze r v a l le n w a n ne e r d e d e u r g e o p e nd w o r d t e n di t k a n r e s ul te r e n i n l e [...]

  • Seite 113

    NL 9 Kinderbeveiliging • Ki nd er e n mo et en o nd er t oe zi ch t st a an o m e rv oo r te z or g en d at z e ni et s pe le n me t h et a pp ar aa t. Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct: Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE (2012/19/ EU). Dit product is voorzien van een classificatiesymbool [...]

  • Seite 114

    NL 10 3 Installatie B D e f ab ri ka nt k an n ie t aa ns pr a ke li jk w or de n g es te ld i nd ie n d e in fo rm at i e va n de ze g eb ru ik er sh an d le id in g ni et i n ac ht w or dt g en om en . Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van de diepvriezer. 1 . V óó r tr a ns po rt d ie nt de d ie pv ri ez er l ee g en s ch oo n te z [...]

  • Seite 115

    NL 11 E l ek tr i s c h e a a n s l u i t i n g Sluit uw apparaat aan op een geaard stopcontact, beschermd door een zekering met de juiste capaciteit. B el an gr ij k: • De a an sl ui ti n g mo et c on fo r m na ti on al e v oo rs ch ri ft en wo r de n ui tg ev oe r d. • De s te kk er v a n de s tr oo mk ab el m oe t na i ns ta ll at ie e e nv [...]

  • Seite 116

    NL 12 Stelvoetjes aanpassen Als de diepvriezer niet stevig staat kunt u de diepvriezer waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u dit voetje in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait. Wanneer iema[...]

  • Seite 117

    NL 13 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17 De openingsrichting van de deur wijzigen Ga verder in numerieke volgor de.[...]

  • Seite 118

    NL 14 4 Voorbereiding • Uw k oe lk as t mo et w or d en g eï ns ta ll e er d o p mi ns te ns 3 0 c m af st an d va n w ar mt eb r on ne n zo al s ko ok pl at en , ce nt ra le v er wa rm in g en ka ch el s en o p m in s te ns 5 c m af st an d v an e le kt ri sc he o ve ns . De k oe lk as t ma g n ie t in d ir ec t zo nl ic ht w or de n g ep la at[...]

  • Seite 119

    NL 15 5 Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen MAX. 1 2 3 4 MAX. 1 2 3 4 W arm Cold De werkingstemperatuur wor dt geregeld door de temperatuurknop. 1 = Laagste koelinstelling (W armste instelling) 4 = Hoogste koelinstelling (Koudste instelling) (Of) Min. = Laagste koelstand (W armste instelling) Max. = Hoogste koelstand (Koudste i[...]

  • Seite 120

    NL 16 Groen lampje (2) Gaat branden als het apparaat op de elektriciteit aangesloten is en brandt zo lang er elektriciteit is. Het groene lampje geeft geen aanwijzing i.v .m. de temperatuur in de vriezer . Rode lampje van Hoge temperatuur alarm Nadat het toestel voor de eerste keer is ingeschakeld, is het alarm gedurende 12 uur niet actief (het rod[...]

  • Seite 121

    NL 17 Sluit de luchtstroomkanalen niet tijdens het laden. Ijsblokjes maken V ul de vorm voor 3/4 met water en plaats hem in de diepvriezer . Zodra het water bevror en is, kunt u de ijsblokjes verwijderen. Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zoals messen en vorken voor het verwijderen van de ijsblokjes. U kunt zichzelf verwonden! Laat de ijsblokjes li[...]

  • Seite 122

    NL 18 2 . W a rm v oe ds el i n d e di ep vr ie ze r pl aa ts en , h ee ft t ot g ev o lg d at h et k o el sy st ee m aa n é én s tu k do or bl ij ft w er ke n to td at h et v oe ds el v as t i s di ep ge vr or en . 3 . Z or g er g oe d v oo r ge en d ie pv ri es pr od uc te n te m en g en m et v er se e te ns wa r en . Aanbeveling voor het bewar[...]

  • Seite 123

    NL 19 WAARSCHUWING! A • De l ev en sm id de le n mo et en i n po r ti es w or de n ve rd ee ld op b as is v an de d ag el ij ks e of ma al ti jd g eb as ee r de c on su mp ti eb eh o ef te n va n he t ge zi n. • Le ve ns mi dd el en m oe te n lu ch td ic h t w or de n ve rp ak t om u it dr og in g te v oo rk om en , ze l fs w an ne er z e sl ec[...]

  • Seite 124

    NL 20 6 Onderhoud en reiniging A G e br ui k no oi t be nz in e, b en ze e n of g el ij ks oo rt ig e s ub st an ti es vo or he t r ei ni gi ng sw er k. B Wi j be ve le n aa n da t u d e st ek ke r ui t he t t oe st el t r ek t vo o r da t u me t r ei ni ge n b eg in t. B G e br ui k no oi t sc he rp e vo or we r pe n, z ee p, h ui sh ou dp r od uc[...]

  • Seite 125

    NL 21 6 Onderhoud en reiniging 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u GRAM-service belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product be[...]

  • Seite 126

    NL 22 De diepvriezer werkt frequent of gedur ende lange tijd. • Uw n ie uw e pr od uc t ka n b r ed er z ij n da n h et v or ig e a pp ar aa t. D it i s no rm aa l. G r ot e d ie pv ri es ka st e n we rk en g ed ur en de l an ge r e ti jd . • De o mg ev in gs te mp er at uu r ka n ho o g zi jn . Di t is n or ma al . • De s te kk er v an d e d[...]

  • Seite 127

    NL 23 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de diepvriezer werkt. • De w er ki ng v an d e di ep vr ie ze r k an v er an de re n al s g ev ol g va n w ij zi gi ng en i n de o mg ev in gs te mp e ra tu ur . Di t i s no rm aa l en g ee n de fe ct . Vibratie of geluid. • De v lo er i s ni et g el ij k of n ie t s te vi g. D e di ep vr ie ze r ka n [...]

  • Seite 128

    Gram A/S Gejlhavegård 2B DK-6000 Kolding +45 73 20 10 00 www .gram.dk Gram Norge AS Gram Sverige AB Gram Finland OY Postboks 833 Smultronbacken 4A PL 4640 NO-1670 Kråkerøy SE-135 62 T yresö FI-00002 Helsinki T el.: 22 07 26 30 T el.: 040 38 08 40 T el.: 020 7756 350 www .gram.no www .gram.se www .gram.fi 57 4067 0000 / A F[...]