Gram FS 4316-90 N Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Gram FS 4316-90 N an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Gram FS 4316-90 N, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Gram FS 4316-90 N die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Gram FS 4316-90 N. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Gram FS 4316-90 N sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Gram FS 4316-90 N
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Gram FS 4316-90 N
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Gram FS 4316-90 N
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Gram FS 4316-90 N zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Gram FS 4316-90 N und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Gram finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Gram FS 4316-90 N zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Gram FS 4316-90 N, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Gram FS 4316-90 N widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DK NO SV FI EN NL Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet User guide Gebruiksaanwijzing FS 4316-90 N FS 4316-90 N X[...]

  • Seite 2

    Læs venligst denne betjeningsvejledning inden du tager fryseskabet i brug. Kære kunde, Vi håber , at dit produkt, der er pr oduceret i moderne produktionsanlæg og kontroller et under de mest grundige kvalitetskontrolpr ocedurer ,vil give dig en effektiv service. Vi anbefaler , at denne betjeningsvejledning læses grundigt inden fryseskabet tage[...]

  • Seite 3

    DA 2 1 Fryseren 3 2 Generel sikkerhed 4 Tilsigtet brug ......................................4 Generelle sikkerhedsr egler .................4 Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af af fald ........................7 Overholdelse af RoHS-direktivet ........7 Emballageoplysninger ........................ 7 HC Advarsel ....................[...]

  • Seite 4

    DA 3 1 Fryseren 1 . B et j e ni n g sp a n el 2 . M eg a B ox ( in d f ry s n in g s om r å de ) 3 . S ku f f e r 4 . J us t e rb a r e fo r r e st e be n C T a ll e n e i d e n n e b e t j en i n g s ve j l e d ni n g s va r er m ås k e i kk e h e lt t i l d i t p r o d uk t . H vi s u ds t y r e t i kk e f i nd e s i d e t p r o d uk t , d u h [...]

  • Seite 5

    DA 4 2 Generel sikkerhed Gennemgå følgende informationer . Hvis de ikke følges, kan der opstå personlig eller materiel skade og alle garantier og løfter om driftssikkerhed vil vær e ugyldige. Tilsigtet brug • P r o d u k t e t e r b e r e g n e t t i l h u s ho l d n i n gs b r u g . • F r y se s k a b e t m å i k ke o p s ti l l e s ud [...]

  • Seite 6

    DA 5 • U n d gå a t t il d æ k k e e l l er b l o k er e v e n ti l a t i o ns h u l l e rn e i f r y se s k a b e t. • R e p ar a t i o n er a f d e e l e kt r i s k e a p p a r a te r m å k u n u d f ø r e s a f a u t or is e r et p e r so n . R e pa r a t i o ne r , d e r e r u df ø r t af i k k e a u t or i s e r e d e p e r s o ne r k[...]

  • Seite 7

    DA 6 • D e n n e b e t je n i n g s ve j l e d n in g b ø r g i v es t i l de n n æ s te e j e r a f f r y se s k a b e t h v i s de t f å r n y ej e r . • N å r d u f l y tt e r f r ys es k a b e t , s k a l d u s i kr e d i g , a t d u ik k e b e sk a d i g e r s t r øm k a b l e t. F o r a t u n d gå b r a nd b ø r s t r øm k a b l e[...]

  • Seite 8

    DA 7 Børnesikkerhed • B ør n s k a l ho l d e s u n d e r o p s y n f o r a t s ik r e, a t d e i kk e l e ge r m e d a p p a ra t e t . Overholdelse af WEEE- direktivet og bortskaffelse af affald Dette produkt er i overensstemmelse med WEEE-direktiv (2012/19/ EU). Dette produkt bær er et symbol for klassificering af bortskaffelse af elektrisk[...]

  • Seite 9

    DA 8 3 Installation B Hu s k , a t p r o d u ce n t e n i k k e ho l d e s a ns v a r l ig , h v is o p l ys n i n g er n e g i v e t i b e t j e ni n g s v ej l e d n in g e n ik k e e r o ve r h o l dt . Punkter, der skal tages hensyn til, hvis fryseskabet skal transporteres igen 1 . Fr y s e s ka b e t sk a l t ø mm e s o g r en g ø r e s i nd[...]

  • Seite 10

    DA 9 Elektrisk tilslutning Tilslut produktet til en jordet kontakt, der er beskyttet af en sikring med passende kapacitet. Vi g t i g t: • Ti l sl u t n i ng e n s ka l v æ r e i o ve r en s s te m m e l se m e d d e n a ti o n a l e r e g u la t i v e r . • S tr ø m s t ik k e t sk a l v ær e n e m t t il g æ n g el i g t ef t e r in s t a[...]

  • Seite 11

    DA 10 Justering af ben Hvis fryseskabet ikke er i balance kan du bringe det i balance ved at dreje de forr este ben som illustrer et på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i r etning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte retning. Hvis du får hjælp fra nogen til at løfte fryseskabe[...]

  • Seite 12

    DA 11 Sådan vender du døren Gå frem i numerisk rækkefølge. 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]

  • Seite 13

    DA 12 4 Forberedelse før ibrugtagning • F ry s e s k ab e t s ka l i n st a l l e r e s m i n d s t 3 0 c m v æk f r a v a r m e ki l d e r , s o m f .e k s . ko g e p l ad e r , o v n e , r a d i at o r e r o g b ræ n d e o vn e , o g m i n d st 5 c m v æ k f ra e l e kt r i s k e o v n e , o g d et b ø r i k k e p la c e r e s i d i r e k [...]

  • Seite 14

    DA 13 Indstilling af temperaturen T emperaturen r eguleres med temperaturknappen 1 = Laveste indstilling til frys(varmeste indstilling MAX. = Højeste indstilling af frys (koldeste indstilling) Vælg indstilling efter ønsket temperatur Den ønskede temperatur afhænger også af rumtemperaturen, hvor ofte døren åbnes, og mængden af madvarer , de[...]

  • Seite 15

    DA 14 Hurtig-frys Hvis der skal indfryses store mængder ferske fødevarer , skal du indstille temperaturknappen på max 24 timer , før du lægger de ferske fødevarer ind i indfrysningsområdet. Det anbefales kraftigt at have knappen tændt på positionen MAX.i mindst 24 timer for at kunne indfryse den maksimum mængde af ferske fødevarer , der [...]

  • Seite 16

    DA 15 6 Vedligeholdelse og rengøring A Br u g al d r i g b e n z i n, e l l er l i g ne n d e s to f fe r ti l r e n g ø ri n g . B An v e n d a l d r ig s k a rp e , s li b e n d e r e d s ka b e r , s æ b e, r e n g ø r in g s m i dl e r , d et e r g e nt e r o g p u d s em i d l e r m e d v ok s t i l r en g ø ri n g . C V a sk f r y se s k[...]

  • Seite 17

    DA 16 7 Anbefalede løsninger på problemer Læs denne liste igennem, inden du anmoder om GRAM service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende r eklamationer , der ikke skyldes fejl på produktet. Det er muligt, at nogle af de her beskr evne funktioner ikke findes i dit produkt . Fryseskabet virker ikke • E r[...]

  • Seite 18

    DA 17 Fryseskabet kører ofte eller i lang tid. • D e t ny e f ry s e s ka b k a n v æ r e st ø r r e e nd d e t f o r e g å en d e . D e t er g a ns k e n or m a l t. S t or e f ry s e s ka b e ar b e j d er i læ n g e r e pe r i o de r . • D e n om g i v en d e ru m t e m pe r a t ur k a n v æ r e h øj . D et t e er h e lt n o rm a l t [...]

  • Seite 19

    Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er pr odusert ved moderne anlegg og som er kontrollert med str enge kvalitetskontrollpr osedyrer , vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før du bruker produktet og beholde denne for fr emtidig bruk. Bruksanvisningen • Vil hjelpe deg til å bruke appa[...]

  • Seite 20

    NO 2 1 Fryseren din 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk .................................... 4 Generell sikkerhet ..............................4 Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: ........7 Samsvar med RoHS-direktivet: ..........8 Informasjon om emballasjen ..............8 HC-advarsel .......................[...]

  • Seite 21

    NO 3 1 Fryseren din 1 . K on t r o l lp a n el 2 . M eg a B ox ( hu r t ig f r ys d e l) 3 . S ku f f e r 4 . J us t e rb a r e fr e m b en C F i g ur en e i d e n n e v e i l ed n i n g en e r sk j e m a ti s k e og k a n d e r f o r v æ r e l i tt f o r sk j e l l ig e f r a d it t p r o d u kt . H v is n o e n d e l e r i k k e m e d f ø lg e [...]

  • Seite 22

    NO 4 2 Viktige sikkerhetsadvarsler V ennligst les følgende informasjon. Hvis denne ikke følges, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr . Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Beregnet bruk • D e t te p r o d u k t e t e r de s i g n e t f o r h j e mm e b r u k . • S k a pe t s k a l i k k e br uk e s u t e nd ø[...]

  • Seite 23

    NO 5 f r y se s k a p e t me d n o e m a t er i a l e . • R e p ar a s j o n er p å d et e l e kt r i s k e u t s t y r et s k a l k u n f o r et a s a v k va l i f i s er t e p e r so n e r . R ep a r a s j on e r s o m u t f ø r e s a v e n i n k om p e t e n t p e r s o n k a n f o r å r s ak e f a r e fo r b r u ke r e n. • I t il f e l [...]

  • Seite 24

    NO 6 v e n nl i g s t ve n t i mi ns t 5 m i n ut t e r f ør d u k ob le r t i l s t r øm m e n i gj e n . • D e t t e p r o du k t e t s b r u ke r h å n d bo k s k a l o v e rl e v e r e s t il n e s t e e i e r a v fr y s e s k ap h v i s d et s k i ft e r e i er . • N å r d u f l y tt e r f r ys es k a p e t , s e ti l a t du i k k e s [...]

  • Seite 25

    NO 7 • H v i s fr y s e s k ap e t i k ke k o m me r t i l å b r u k es o v e r l e n gr e t i d , s k a l de t k o b l e s f r a s t r ø m u tt a k e t . E t p r o b l e m i d en e l e k tr is k e k a b li n g s i s ol a s j o n en k a n f ø r e t i l b ra n n . • T u p p en p å d en e l e k tr i s k e p l u gg e n s k al r en gj ø r es r[...]

  • Seite 26

    NO 8 Samsvar med RoHS- direktivet: Produktet du har kjøpt er i samsvar med EU-RoHS-direktivet (2011/65/ EU). Det inneholder ingen farlige eller forbudte substanser som er angitt i direktivet. Informasjon om emballasjen Emballasjen for dette produktet er produsert av r esirkulerbart materiale, i hht. nasjonale miljøforskrifter . Ikke kast emballas[...]

  • Seite 27

    NO 9 3 Installasjon B V en n l i gs t h u sk a t pr od u s e nt e n i kk e s k al h o l de s a n sv a r l i g h vi s i n fo r m a s jo n e n so m g i s i b ru k s a n vi s n i n ge n i k ke o v e rh o l d e s. Punkter som er viktige ved ny transportering av fryseskapet 1 . Fr y s e s ka p e t må t ø m me s o g r en g j ør es f ør t r a ns p o r[...]

  • Seite 28

    NO 10 Elektrisk tilkobling Tilkople produktet til et jordet uttak som er beskyttet av en sikring med riktig kapasitet. Vi k t i g : • Ti l ko p l i n ge n s k al v æ r e i o ve r en s s te m m e l se m e d n a s j o na l e f or s k r i ft e r . • S tr ø m l e dn i n g e ns s t ø ps e l s ka l v æ r e l et t t i lg j e n g el i g e tt e r i [...]

  • Seite 29

    NO 11 Juster beina Hvis fryseskapet ikke er balansert: Du kan balansere fryseskapet ved å roter e frontbeina slik som illustr ert på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du roter er dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roter er i motsatt retning. Det er letter e hvis du får hjelp til å løfte fryseskapet mens du gjen[...]

  • Seite 30

    NO 12 Omhengsling av døren Gå frem i nummerr ekkefølge . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]

  • Seite 31

    NO 13 4 Klargøring før bruk • F ry s e s k ap e t s ka l i n st a l l e r e s m i n s t 3 0 c m p å a v s t an d f r a v a r m ek i l d e r , s li k s o m f . e k s. k o m fy r er , o v n er , s en t r a l va r m e og k o k ep l a t e r , sa m t m in s t 5 c m b o rt e f r a e l e k tr i s k e o v n e r o g s k a l i k k e pl a s s e r e s i d[...]

  • Seite 32

    NO 14 Stille temperaturen T emperaturen juster es med temperaturkontrollen. 1 = Laveste kjøleinnstilling (V armeste innstilling) MAX. = Høyeste kjøleinnstilling (Kaldeste innstilling) V ennligst velg innstilling etter ønsket temperatur . Interiørtempteraturen avhenger også av omgivelsestemperaturen, hvor ofte døren åpens og mengde mat som o[...]

  • Seite 33

    NO 15 A OBS Hold alltid dypfrossen mat på avstand fra fersk mat. V ed dypfrysing av varm mat, vil kjølekompressor en jobbe inntil maten er helt frossen. Dette kan føre til midlertidig nedkjøling av fryseskapsdelen. Hvis det er vanskelig å åpne fryserdør en rett etter at du har lukket den, trenger du ikke bekymr e deg. Dette er pga. trykkfors[...]

  • Seite 34

    NO 16 6 Vedlikehold og rengjøring A Br u k a l d r i b e n s i n, b e n ze n e l le r l ig n e n d e s t o f f e r t i l r e n g jø r i n g . B Vi an b e f a le r a t d u t r e k k er u t st ø p s e le t p å a p p a rt e t f ør r e n g j ø ri n g . C Br u k a ld r i n oe n s k ar p e r e d s ka p e r el l e r r e n g jø r i n g sm i d l e r [...]

  • Seite 35

    NO 17 7 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer GRAM service. Det kan spar e deg tid og penger . Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt . Fryseskapet virker ikke • E r f ry s e s [...]

  • Seite 36

    NO 18 Fryseskapet går hyppig eller over lang tid. • D e t ny e k jø l e s ka p e t ka n v ær e s tø r r e e n n d e t g a m l e . D e t te e r h e l t n o r m al t . St o r e f ry s e s ka p e ar b e i d er o v er l e ng r e t id s p e ri o d e r . • R o m t em p e r at u r e n k an v æ r e hø y . D e tt e e r h e l t n o r m al t . • F[...]

  • Seite 37

    NO 19 Det høres støy som om det blåser vind. • L u f t vi f t e r b r u ke s f o r a t kj ø l e sk a p e t s k a l k j ø l e e f f e k ti v t . D e t t e e r h el t n or m a l t o g er i n g en f ei l . Kondens på de indre veggene på fryseskapet. • V ar m t og f u kt i g væ r ø ke r i s in g o g k o n de n s . D e t t e e r h el t n or[...]

  • Seite 38

    Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har pr oducerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser , kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida refer ens. Den [...]

  • Seite 39

    SV 2 1 Din frys 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning ...........................4 Allmän säkerhet .................................4 I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsprodukter ............ 7 I enlighet med RoHS-direktivet .......... 7 Paketinformation ...............................7 HC-V arning ............[...]

  • Seite 40

    SV 3 1 Din frys 1 . Ko n t r o ll p a ne l 2 . Me g a Bo x (F a c k f ö r s n ab b f ry s n in g ) 3 . Lå d o r 4 . Ju s t er b a ra f rä m r e be n C B i l d er s o m f ö r e k o m m er i d en h ä r b r u k s an v i s n in g e n är e x e mp e l o ch ö ve r en s s tä m m e r i n t e ex a k t me d d i n p r o d u k t . O m d el a r i nt e m [...]

  • Seite 41

    SV 4 2 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om de här var ningarna inte följs kan personskada eller materialskada inträf fa. Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga. Avsedd användning •  P r o d u k t e n  ä r u t f o r ma d f ö r p r i v a t b r u k . •  D e n s k a  i n[...]

  • Seite 42

    SV 5 k a n o r s a k a r i s k f ör a n v än d a r e n . •  V i d  ev e n t u e ll a  f e l e ll e r f e l fu n k t i o n u n d e r s er v i c e e l l er r ep a r a t i on sa r b e t e , s k a ll d u k op p l a u r s t r öm k ä l l a n t i l l fr ys s k å p e t g e n om a t t an ti n g e n vr i d a u r mo t s v a r an de s ä [...]

  • Seite 43

    SV 6 o r s ak a b r a nd . P l a ce ra i n t e t u n g a f ö r em ål p å s t r öm s l a d d en . V i d r ör i n t e i e l u tt a g e t me d v å t a h ä n de r n ä r f r y s s k åp et s k a k o p p l a s i n . •  A n s lu t  i n t e f r y s s kå pe t  t i l l e t t e l u t t a g s o m s it te r l ö s t. •  S k v ät [...]

  • Seite 44

    SV 7 b y - si d e ” , sk a l l n i a n v än d a e t t o n t e r in gs e t . M o n te r i n g s et e t i n ne hå l l e r e n ma t t a o ch e n d e k or a t i o n sl i s t . Ma tt a n s k a ll m o n t er a s p å s id a n a v de t e n a s k å p e t , fo r a t s k a pe l u f t m e l l a n s kå p e n . D e k or a t i o n sl i s t e n m o n te r a[...]

  • Seite 45

    SV 8 HC-Varning •  D in  p r o d u k t ä r  u tr u s t a d m e d  et t k yl s y s t em s o m i n n e h ål l e r R6 0 0 a : •  D en  h ä r g a s e n ä r  l ä tt a n t ä nd l i g . V a r d ä r f ör n o g gr a n n så a t t d u i n te s ka d a r ky l s y s te m e t oc h r ö r e n u n de r a nv ä n d[...]

  • Seite 46

    SV 9 3 Installation B K o m i h å g at t t i ll v e r k ar en i n te s k a ll h ål l a s an s v a r ig o m an v ä n d ar en u nd e r l å te r a t t o b s e rv e r a nå g o t i d e n h är b r u ks a n v i sn i n g e n. Saker att tänka på vid transport av frysskåpet 1 . F ry s s k å pe t m å st e v a ra t o m t o c h r e n t f ör e t r a [...]

  • Seite 47

    SV 10 Elektrisk anslutning Anslut produkten till ett jor dat uttag som skyddas av en säkring med lämplig kapacitet. Viktigt: •  A ns l u t n in g e n må s t e sk e i en l i g h et m ed n a t io n e l l l a g s t if t n i n g. •  S tr öm k a b el n s k on t a k t m å s t e v a r a lä t t a tt k o m ma å t ef t e r in s t a l la t i [...]

  • Seite 48

    SV 11 Justera benen Om frysskåpet är obalanserat; Du kan balansera frysskåpet genom att vrida de främre benen såsom illustreras på bilden. Hörnet där benen finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning. Det är lämpligt att be om hjälp när du gör detta för att göra det enklare.[...]

  • Seite 49

    SV 12 Byte av dörran Gåtillvägainummeror dning. 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]

  • Seite 50

    SV 13 4 Förberedelse •  F ry s s k å pe t s k al l i n st a l l e ra s m i ns t 3 0 c m f r å n v ä r m e kä l l o r , s å so m s p is , u g n o ch c e n tr a l v ä rm e o c h m i n s t 5 c m f r å n e le k t r i sk a u g na r o c h f å r in t e p la c e r a s i d ir ek t s ol l j u s . •  S e t i l l a t t f ry s s k å pe t ä [...]

  • Seite 51

    SV 14 Ställ in temperaturen Driftstemperaturen r egleras med termperaturreglaget. 1 = Lägsta kylinställning (V armaste inställning) MAX = Högsta kylinställning (Kallaste inställning) V älj inställning enligt önskad temperatur . Den invändiga temperaturen beror också på den omgivande temperaturen, hur ofta dörr en öppnas och hur mycke[...]

  • Seite 52

    SV 15 A Observera Förvara alltid redan djupfryst mat separat från nyligen fryst mat. Vid djupfrysning av varm mat, kommer kylkompressorn att slås på till dess att maten är helt fryst. Detta kan tillfälligt leda till extra kylning av frysskåpet. Om du tycker att frysdörren är svår att öppna precis då du stängt den, var inte orolig. Dett[...]

  • Seite 53

    SV 16 6 Underhåll och rengöring A An v ä n d a l d r ig b e n si n , b en s e n el l e r l ik n a n d e ä m n e n f ö r r e n gö r i n g . B Vi r e k o mm e n d e ra r a t t d u k op p l a r u r u tr u s t n in g e n fö r e r e n g ö ri n g . B An v ä n d a l d r ig v a s sa i n s tr u m e n t e l l e r s li p a n d e me d e l, t v å l , [...]

  • Seite 54

    SV 17 7 Rekommenderade lösningar på problem TittaigenomlistaninnandutillkallarGRAMservice.Detkansparabådetidoch pengar . Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte[...]

  • Seite 55

    SV 18 Frysskåpet körs ofta eller under en längre tid. •  D i t t n y a  fr y s s kå p  k a n v a r a b r e d a r e  än  d e t g a m la .  D e tt a  ä r h e l t n o r ma l t . S t o r a f r y s sk å p a rb e t a r u n d er e n lä n g r e ti d s p e ri o d . •  O m g i va n d e r u m s[...]

  • Seite 56

    SV 19 Kondens på innerväggarna i frysskåpet. •  V ar m t  oc h  f uk t i g t v ä d er  ö k a r i s b il d n i ng  o c h k o n de n s .  De t t a ä r  n or m a l t o c h i n t e  nå g o t f e l . •  D ö r r ar n a ä r  öp p n a . K o n tr ol l e ra  a t t d ö r r e n ?[...]

  • Seite 57

    Hyvä asiakas, T oivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. T ämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöönottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla[...]

  • Seite 58

    FI 2 1 Laitteen kuvaus 3 2 Tärkeitä turvaohjeita 4 Käyttötarkoitus .................................. 4 Yleinen turvallisuus ............................ 4 HC-varoitus ....................................... 7 Sähkö- ja elektroniikkar omua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen: ...........................[...]

  • Seite 59

    FI 3 1 Laitteen kuvaus 1 . O hj a u sp a n ee l i 2 . M eg a B ox ( pi k a pa k a st u s os a s to ) 3 . L aa t i ko t 4 . S ää d e tt ä v ät e tu j a la t C T äm ä n o h j e k ir j a n ku v i t u s o n k aa v a k u vi i n p er u s t u va a e i kä s e eh k ä v as t a a tä y s i n t od e l l i st a t u ot e t t a . J o s jo k i n os a p u u[...]

  • Seite 60

    FI 4 2 Tärkeitä turvaohjeita T utustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai aineellinen vahinko, ja kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. Käyttötarkoitus •  T ä m ä t u o t e  on s u u nn i t e l t u a i n o a st aa n k o t it a l o u s kä y t t ö ö[...]

  • Seite 61

    FI 5 •  S ä h kö l a i t t ei t a  s a a k o r ja t a v a in t e h t äv ää n p ä t ev ä h e n ki l ö . A m m at t i t a i do t t o m a n h e n ki l ö n t ek e m ä t k o r ja u k s e t v o i v a t a i h eu t t a a va a r a n k ä y tt ä j ä l l e. •  V i a n i l m e t e ss ä  t a i j ä ä ka a p p i a h u o l l[...]

  • Seite 62

    FI 6 •   J o s  m an u a a l i se s t i o h j at u s t a jä ä k a a p is ta o n ka t k a i s tu v i r t a, o d o t a v ä h in t ä ä n 5 m i n u u tt ia e n n en k u i n k y t k e t v ir r a n u u d el l e e n pä ä l l e . •   J o s  j ää k a a p p i v a i h t aa o m i st a j a a , t ä m ä k ä y tt ö o p a[...]

  • Seite 63

    FI 7 j n e ., e i s aa s ä i l yt tä ä j ä ä ka a p i s s a. •   J o s  j ää k a a p p ia  e i  k äy te t ä p i t kä ä n a i ka a n , s e on i r r ot e t t a v a p i s t o ra s i a s t a. V i a l li n e n s äh k ö k a a pe li n e r i st y s v o i a i h e u tt aa t u l ip a l o n . •  J ä ä ka a p p i  vo i[...]

  • Seite 64

    FI 8 Älähävitäpakkausmateriaalia kotitalousjätteen tai muun jätteen mukana. Vie materiaalit pakkausmateriaalien keräyspisteisiin, joiden sijainnit saat tietoon paikallisilta viranomaisilta. Energiansäästötoimet •  Ä lä  j ä t ä j ä ä k aa p i n  ov e a  a uk i  p i tk ä k s i a ik a a . •  Ä l?[...]

  • Seite 65

    FI 9 3 Asennus B V a lm i s t a ja e i ol e v a st u u s s a, j o s k äy t t ö o pp a a s s a a n n e tt u j a oh j e i t a e i n ou d a t e ta . Laitteen kuljetuksessa huomioitavat asiat 1 . Pa k a s t in o n ai n a t yh j e n n et t ä v ä j a p uh d i s t et t a v a e n n e n k u l j e tu s t a . 2 . La i t t e en h y l ly t , l is ä v a r u[...]

  • Seite 66

    FI 10 Jalkojen säätäminen Jos pakastin on epätasapainossa epätasapainossa, voit tasapainottaa laitteen kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. T oimenpidettä helpottaa, jos joku toinen auttaa [...]

  • Seite 67

    FI 11 Oven kätisyyden vaihto Etene numerojärjestyksessä . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]

  • Seite 68

    FI 12 4 Valmistelu •  P ak a s t i n o n a se n n e t ta v a v äh i n t ä än 3 0 c m : n e t ä i s yy d e l l e l ä m m ön l ä h t ei s t ä , k ut e n k ei t t o t as o , l ie s i , ke s k u s lä m m i t in j a u u n i s e k ä vä h i n t ää n 5 cm : n e tä i s y y de l l e sä h k ö l ie d e s t ä, e ik ä s i tä s a a s i j o[...]

  • Seite 69

    FI 13 Lämpötilan asettaminen Lämpötilaa säädetään lämpötilasäätimellä. 1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus) MAX. = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin asetus) Aseta asetus halutun lämpötilan mukaan. Sisälämpötila riippuu myös ympäröivästä lämpötilasta, oven avaamistiheydestä ja laitteessa olevien ruokien määräst[...]

  • Seite 70

    FI 14 Jos pakastimen oven avaaminen heti sulkemisen jälkeen on hankalaa, älä huolestu. T ämä johtuu paine-eroista, jotka tasoittuvat, jolloin oven voi avata normaalisti muutaman minuutin kuluttua. Kuulet tyhjiöäänen heti oven sulkemisen jälkeen. T ämä on aivan normaalia. Pikapakastus Jos pakastetaan suuri määrä tuoretta ruokaa, ohjaus[...]

  • Seite 71

    FI 15 6 Ylläpito ja puhdistus A  Äl ä  ko s k a a n k ä y t ä p u h d is t a m i se e n b en s i i n iä , b e nt s e e n iä t a i v a s t a av i a a in e i t a . B Su o s it t e l e mm e , e tt ä i r r o t at l a i tt e e n v er k k o v ir r a s t a e n n e n p u h d is t u s t a. C  Ä lä  k o s ka a n  k äy t ä [...]

  • Seite 72

    FI 16 7 Suositellut ongelmanratkaisut T arkistatämäluettelo,ennenkuinsoitatGRAM-huoltoon.Sevoisäästääaikaa ja rahaa. T ämä luettelo sisältää ongelmia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole laitteessasi . Jääkaappi[...]

  • Seite 73

    FI 17 •  U us i j ä äk a a p p is i v o i o l l a l e v e ä mp i k u in e d e ll i n e n . T äm ä on a i v an n o r ma a l i a . S u u r e t j ää k a a p it k ä y vä t k a ue m m i n . •  H uo n e l ä mp ö t i l a v o i ol l a l ii a n k or k e a . T äm ä o n n o r m aa l i a . •  J ää k a a p pi o n vo i t u ky t k e [...]

  • Seite 74

    FI 18 Kondensaatio jääkaapin sisäseinissä. •  K u u m a j a  ko s t e a s ä ä  li s ä ä j ä ä t ym i s t ä j a  ko n d e n sa a t i ot a .  Se  o n n o r m aa l i a e i k ä  ol e  v ik a . •  O v i  on  r a ol l a a n.  V ar m is t a ,  et t ä  se  o n s u l j et [...]

  • Seite 75

    Dear customer , Y our product has been pr oduced in modern plants and checked under the most meticulous quality control and we hope that your product, will provide you with an effective service. We recommend you to carefully read the entire user guide before using your product and to keep the user guide at hand for futur e refer ences. This user gu[...]

  • Seite 76

    EN 3 1 Your freezer 4 2 Important Safety Warnings 5 Intended use .....................................5 General safety ...................................5 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the W aste Product: ....... 8 Compliance with RoHS Directive: ..... 9 Package information .......................... 9 HC W arning ...............[...]

  • Seite 77

    EN 4 1 Your freezer 1 2 4 5 MAX. 1 2 3 4 1 . C on t r o l P a n el 2 . M eg a B ox ( Fa s t -F r e e z e c o mp a r tm e n t) 3 . D ra w e rs 4 . A dj u s ta b l e f r o n t l e gs[...]

  • Seite 78

    EN 5 2 Important Safety Warnings Please r ead through the following information. If this information is not followed, personal injury or material damage may occur and all warranty and r eliability commitments will become invalid. Intended use • T h i s p r od u c t i s de s i g n e d f o r d o m e s t ic u s e . • I t sh o u l d no t b e us ed [...]

  • Seite 79

    EN 6 • R e p ai r s o f t h e e l ec tr i c a l a p p li a n c e s m u s t o nl y b e ma d e b y q u a l i f ie d p e o pl e . R e pa i r s p e r fo r m e d by u n q u al if i e d p e o pl e m a y c a u s e a r i s k f o r t h e u s er . • I n ca s e o f a n y f a il ur e , m a i nt e n a n c e o r r e p a i r , d i s co n n e c t y o u r r e f[...]

  • Seite 80

    EN 7 o n th e i n n er l e f t s id e o f t h e f r e ez er . • D o no t c o n ne c t t h e f r e e z e r t o el e c t r o n i c e n e rg y s a v in g s y s te ms w h i ch t u r n o f f t h e e l e ct r i c i t y a s t h ey m a y d a m ag e t h e p r o du ct . • I f t h e p o w e r s u p p l y i s d i s co n n e c t ed i n m an ua l l y c o n t[...]

  • Seite 81

    EN 8 o p e ni n g o r c l o s i n g th e f r e e z e r d o o r . • I f t h e f r ee z e r w il l n o t b e op e r a t e d f o r a n e x t en d e d p er i o d o f ti m e i t s h o ul d b e un p l u g g ed . A p r o b l e m i n th e e l e c t ri c a l c a b le i n s u la t i o n ma y r e s u l t i n f ir e . • T h e t i p o f t he e l e c tr i c [...]

  • Seite 82

    EN 9 collection center for the r ecycling of electrical and electr onic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers. Compliance with RoHS Directive: The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive[...]

  • Seite 83

    EN 10 3 Installation B Pl e a s e r em e m be r t h at t h e m an u f a c tu r er s ha l l n ot b e he l d l ia b l e if t he i n f or m a t i on g i v en i n th e u s er g u i de i s n o t ob s e r v ed . Points to be considered when re-transporting your freezer 1 . Y ou r fr ee z e r m u s t b e e m pt i e d an d c le a n e d p r i o r t o a n y [...]

  • Seite 84

    EN 11 Electric connection Connect your product to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity . I mp o r t a nt : • T he c o n ne c t i o n m u s t b e i n a cc o r d a n c e w i t h th e n a ti o n a l r e g u la t i o n s. • T he p o w er c a b le p l u g m u s t b e e a si l y a cc e s s i bl e a f te r[...]

  • Seite 85

    EN 12 Adjusting the legs If your freezer is unbalanced you can balance the freezer by tur ning the front legs as shown in the illustration below . The corner where the leg is placed is lowered when you tur n the leg in the direction of the black arr ow and raised when you turn the leg in the opposite direction. Getting help from someone to slightly[...]

  • Seite 86

    EN 13 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17 Changing the door opening direction Proceed in numerical or der .[...]

  • Seite 87

    EN 14 4 Preparation • Y ou r r e f ri g e r a to r s h ou l d b e i n s t al l e d at l ea s t 3 0 c m a wa y f r o m he a t s ou r ce s s uc h a s h o b s , o v e n s , c e n t ra l h e at e r a nd s t o ve s a n d a t l ea s t 5 c m a w ay f r o m e l e c t ri c a l ov e n s an d s h ou l d n ot b e l o c a te d u n de r d i r e c t s u n l ig [...]

  • Seite 88

    EN 15 Setting the operating temperature W arm Cold The operating temperature is regulated by the temperature contr ol. 1 = Lowest cooling setting (W armest setting) MAX. = Highest cooling setting (Coldest setting)) Please choose the setting which is consistant with the desired temperature. The interior temperatur e also depends on ambient temperatu[...]

  • Seite 89

    EN 16 Y ou will hear a vacuum sound just after closing the door . This is quite normal. Fast freeze If large amounts of fresh food are going to be frozen, adjust the thermostat control to the MAX. position. 24 hours before putting the fr esh food in the fast freeze compartment. It is strongly recommended to keep the thermostat control at the MAX. p[...]

  • Seite 90

    EN 17 6 Maintenance and cleaning A Ne v er u s e g a so l i n e , b e n z e ne o r s i mi l a r s ub s t a n ce s f o r c l e a ni n g p ur p o s e s. B We r e c o m m en d t h at y o u u n p l u g t h e f r e e ze r b e fo r e c l ea n i n g . • N ev e r u se a n y s h a r p a b r a s iv e i ns t r u m en t , s oa p , h ou s e h o ld c l e an e [...]

  • Seite 91

    EN 18 7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the GRAM service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that have not occurred from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The freezer does not operate. • I [...]

  • Seite 92

    EN 19 The freezer is running fr equently or for a long time. • Y ou r ne w p r o d u ct m a y b e w i de r t h an t h e p r ev i ou s a p pl i a n c e. T h i s i s q ui t e n or m a l . L ar g e f r e e ze r o p er a t e fo r a lo n g e r p e r i o d o f t im e . • T he a m b ie n t r o o m t e m p e ra t u r e m a y b e h ig h . T hi s i s q u[...]

  • Seite 93

    EN 20 The operation noise increases when the f r e e z e r is running. • T he o p e ra t i n g p e r f o rm a n c e o f t h e f r e e z e r m a y c ha n g e du e t o t h e c ha n g e s i n t h e a mb i e n t t e m p e ra t u r e . I t i s n or m a l an d n o t a f a ul t . Vibrations or noise. • T he f l o or i s no t l e ve l o r i t i s w e a[...]

  • Seite 94

    Gelieve eerst deze gebruikershandleiding te lezen! Beste klant, Uw product is in een moder ne fabriek geproduceer d en heeft de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole ondergaan. Wij hopen dat dit product u doeltref fend van dienst zal zijn. Wij raden u aan de volledige gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u uw produ[...]

  • Seite 95

    NL 3 1 Uw diepvriezer 4 2 Belangrijke informatie 5 Bedoeld gebruik ...................................... 5 Algemene veiligheid ................................. 5 Kinderbeveiliging ..................................... 9 V oldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restpr oduct: ...........................................[...]

  • Seite 96

    NL 4 1 Uw diepvriezer 1 . B ed i e ni n g sp a n ee l 2 . F la p (F a s tF r e e z e- g e de e l te ) 3 . L ad e n 4 . S te l v oe t j es a an d e v o or k a nt 1 2 4 5 MAX. 1 2 3 4[...]

  • Seite 97

    NL 5 2 Belangrijke informatie Lees de onderstaande informatie. Als deze informatie niet wor dt gevolgd, kan dit persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben. In dat geval wor den alle garantie- en betr ouwbaarheidsverplichtingen ongeldig. Bedoeld gebruik • D i t p r o du c t i s o nt w o r p e n v o o r h u i s h o ud el i j k g eb r[...]

  • Seite 98

    NL 6 t e c hn i c i w or d e n u i t ge v o e r d . R e p a r a ti es d i e d o o r o nb e v o e g de p e r so n e n w or d e n u i t ge v o e r d k u n n e n ee n r i s ic o v o o r d e g e br ui k e r o p l ev e r en . • S l u it i n g ev a l v a n st o r i n g o f ti j d e n s o n d e r h ou d o f r e p a r a t i e w e rk z a a m h ed en d e s[...]

  • Seite 99

    NL 7 m a g n i e t v oo r a n d er e d o e l ei n d e n wo r d en g e b ru i k t . • H e t l a b e l da t d e te ch n i s c h e s p e ci f i c a t ie v a n h e t p r od u c t b e s ch r i j f t , be v i n d t z i c h b i n ne n i n a an d e l in ke r k a n t v a n d e d i e pv r i e z e r . • S l u it d e d ie p v r i e ze r n i e t a a n o p e[...]

  • Seite 100

    NL 8 • L a a d d e d i ep v r i e z er n i e t t e vo l m e t t e v e e l v oe d s e l . H e t t e v e e l a a n v o ed se l k a n u i t d e d i e p v r ie ze r v a l le n w a n ne e r d e d e u r g e o p e nd w o r d t e n di t k a n r e s u l t er e n i n l e t se l o f sc h a d e aa n d e d i e pv r i e z e r . P l a a t s g e e n v o o rw e r[...]

  • Seite 101

    NL 9 Kinderbeveiliging • Ki nd e r e n m o e te n on d e r t o ez i c ht s ta a n o m e rv o o r t e z o r ge n da t ze n ie t sp e l en m et h et a pp a r aa t . Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct: Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE (2012/19/ EU). Dit product is voorzien van een classifica[...]

  • Seite 102

    NL 10 3 Installatie B D e f a br i k an t ka n ni e t a a n sp r a ke l i jk w or d e n g es t e ld i nd i e n d e i n f or m a ti e va n de z e g eb r u ik e r sh a n dl e i di n g n i e t i n a c h t w o r d t g en o m en . Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van de diepvriezer. 1 . V óó r tr a n sp o r t d i en t de d ie p v ri e z e[...]

  • Seite 103

    NL 11 E l e k t r i s c h e a a n s l u i t i n g Sluit uw apparaat aan op een geaard stopcontact, beschermd door een zekering met de juiste capaciteit. B el a n gr i j k: • De a an s l ui t i ng m oe t co n f or m na t i on a l e v oo r s ch r i ft e n w o r d e n u i tg e v oe r d . • De s te k k er v an d e s t r o om k a be l mo e t n a i n[...]

  • Seite 104

    NL 12 Stelvoetjes aanpassen Als de diepvriezer niet stevig staat kunt u de diepvriezer waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u dit voetje in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait. Wanneer iema[...]

  • Seite 105

    NL 13 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17 De openingsrichting van de deur wijzigen Ga verder in numerieke volgor de.[...]

  • Seite 106

    NL 14 C D e d i ep v r ie z e r m o et w or de n g e ïn s t al l e er d o p m i ns t e ns 3 0 c m a f s ta n d v a n w ar m t eb r o n n en z oa l s k o o kp l a te n , ce n t ra l e v er w a rm i n g e n k a c he l s e n op m in s t en s 5 c m af s t an d va n el e k tr i s ch e ov e n s. D e d ie p v ri e z er m ag n ie t in d ir ec t z o nl i c[...]

  • Seite 107

    NL 15 De werkingstemperatuur instellen W arm Cold De werkingstemperatuur wor dt geregeld via de temperatuurbediening. 1 = Laagste koelstand (W armste instelling) MAX. = Hoogste koelstand (Koudste instelling) Kies een stand die overeenkomt met de gewenste temperatuur . De binnentemperatuur hangt ook af van de omgevingstemperatuur , hoe vaak de deur [...]

  • Seite 108

    NL 16 Fast Freeze (snelvriezen) Als u grote hoeveelheden verse pr oducten gaat invriezen, draait u de thermostaat naar MAX. 24 uur voordat u de producten in het Fast Freeze-diepvriesvak plaatst. Wij raden aan om de thermostaat minimaal 24 uur in de stand MAX te laten staan om de maximale hoeveelheid verse producten (aangegeven als vriescapaciteit) [...]

  • Seite 109

    NL 17 6 Onderhoud en reiniging A G eb r u ik n oo i t b e n zi n e , b e nz e e n o f g el i j ks o o rt i g e s u bs t a nt i e s v o or h et r e i ni g i ng s w er k . B Wi j b e ve l e n a a n d a t u de s te k k er u it h et t oe s t el t r e kt v oo r d a t u me t r e in i g en b eg i n t. B G eb r u ik n oo i t s c h er p e v o o rw e r pe n [...]

  • Seite 110

    NL 18 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u GRAM-service belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behor en. De diepvriezer we[...]

  • Seite 111

    NL 19 De diepvriezer werkt frequent of gedur ende lange tijd. • Uw n i e uw e pr od u ct k an b r ed e r z i j n d a n h e t v o ri g e a p p ar a a t. D it i s n o rm a a l. G r o te d ie p v ri e s ka s t en w er k e n g e du r e n d e l a ng e r e t i j d. • De o m g ev i n gs t e mp e r at u u r k a n h o og z ij n . D i t i s no r m aa l .[...]

  • Seite 112

    NL 20 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de diepvriezer werkt. • De w e r ki n g v a n d e di e p vr i e ze r ka n ve r a nd e r e n a l s g e v ol g va n wi j z ig i n ge n in d e o mg e v in g s te m p er a t uu r . D i t i s no r m aa l en g ee n de f e ct . Vibratie of geluid. • De v l o er i s n i et g el i j k o f n i e t s t ev i g . D[...]

  • Seite 113

    Gram A/S Gejlhavegård 2B DK-6000 Kolding +45 73 20 10 00 www .gram.dk Gram Norge AS Gram Sverige AB Gram Finland OY Postboks 833 Smultronbacken 4A PL 4640 NO-1670 Kråkerøy SE-135 62 T yresö FI-00002 Helsinki T el.: 22 07 26 30 T el.: 040 38 08 40 T el.: 020 7756 350 www .gram.no www .gram.se www .gram.fi 57 4186 0000 /AF[...]