Grundig LCD 38-605 BS Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Grundig LCD 38-605 BS an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Grundig LCD 38-605 BS, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Grundig LCD 38-605 BS die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Grundig LCD 38-605 BS. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Grundig LCD 38-605 BS sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Grundig LCD 38-605 BS
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Grundig LCD 38-605 BS
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Grundig LCD 38-605 BS
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Grundig LCD 38-605 BS zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Grundig LCD 38-605 BS und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Grundig finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Grundig LCD 38-605 BS zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Grundig LCD 38-605 BS, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Grundig LCD 38-605 BS widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ǵ COLOR TELEVISION AMIRA 15 LCD 38-6605 BS AMIRA 17 LW 45-6605 BS AMIRA 20 LCD 51-6605 BS DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS TÜRK ÇE POLSKI[...]

  • Seite 2

    2 SPIS TREŚCI ___________________________________________ 3-4 Ustawianie i bezpieczeństwo 5-6 Podłączanie/przygotowanie 5-6 Podłączanie anteny i przewodu zasilającego 6 Dopasowanie kąta nachylenia ekranu 7-9 Przegląd funkcji 7 Elementy obsługi telewizora 7 Gniazda przyłączeniowe telewizora 8-9 Pilot zdalnego sterowania 10-13 Programowan[...]

  • Seite 3

    POLSKI 3 UST A WIANIE I BEZPIECZEŃSTWO ___ Podczas ustawiania odbiornika telewizyjnego prosimy uwzględnić następujące wskazówki: Niniejszy telewizor przeznaczony jest do odbioru i odtwarzania sygnałów wizyjnych i dźwiękowych. Wszelkie inne stosowanie jest wykluczone. Idealna odległość oglądania wynosi 5-krotną długość przekątnej [...]

  • Seite 4

    4 Ustawiając urządzenie należy uwzględnić, że powierzchnie mebli pokr yte są różnymi lakierami i tworzywami sztucznymi. Zawierają one zazwyczaj domieszki chemiczne, które mogą m.in. uszkodzić materiał stopek urządzenia. W wyniku tego mogą powstać na powierzchni mebli trudno usuwalne lub tr wałe odbar wienia. Ekran telewizora LCD s[...]

  • Seite 5

    POLSKI 5 PODŁĄCZANIE/PRZYGOTOW ANIE _ Podłączanie anteny i przewodu zasilającego 1 Zdjąć osłonę (A). 2 Włożyć przewód anteny domowej w gniazdo antenowe »ANT IN Ä « telewizora. 3 Dołączony przewód zasilający włożyć do gniazda zasi- lacza sieciowego. 4 Przewód zasilający zasilacza sieciowego włożyć w gniaz- do »DC 12 V« [...]

  • Seite 6

    6 Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania 1 Otworzyć schowek na baterie, zdejmując pokr ywę. 2 Włożyć baterie (typ Mignon, np. UM-3 albo AA, 2x1,5 V). Zwrócić uwagę na właściwe połączenie biegunów (oznaczone na dnie schowka na baterie). 3 Zamknąć schowek na baterie. Wskazówka: Jeśli telewizor nie reaguje prawidłowo na po[...]

  • Seite 7

    POLSKI 7 Elementy obsługi telewizora • Lampka kontrolna. +P – Włączanie telewizora ze stanu czuwania (stand by); wybór kolejnych programów . TV/A V Wybór kanałów programowych AV i ostatnio oglądanego progra- mu telewizyjnego. MENU Wywoływanie »GŁÓWNE MENU«. + z – Regulacja głośności. IO Przełączanie telewizora w stan czuwan[...]

  • Seite 8

    8 Pilot zdalnego sterowania Ǽ Wyłączanie telewizora (stan czuwania). PIP Przycisk bez funkcji. E Przełączanie formatu obrazu. -/-- Przełączanie na kanał programowy PC; przełączanie na podwójną wielkość czcionki w tr ybie wideotekstu. 1…0 Włączanie telewizora ze stanu czuwania (stand by); bezpośredni wybór programów telewizyjnyc[...]

  • Seite 9

    POLSKI 9 z Wybór różnych ustawień obrazu; w wideotekście wertowanie o jedną stronę wstecz. Ȅ Włączanie zegara; w wideotekście przejście do następnej strony . Ƿ Ƿ W wideotekście wybór rozdziału. F Wybór różnych ustawień dźwięku; w wideotekście wybór tematu. VCR, SA T Przełączanie na obsługę magnetowidu GRUNDIG, DVD odbi[...]

  • Seite 10

    10 Automatyczne programowanie kanałów telewizyjnych T elewizor wyposażony jest w funkcję automatycznego przeszukiwa- nia programów telewizyjnych. Można uruchomić funkcję przeszukiwania i następnie posortować programy telewizyjne w dowolnej kolejności. Do dyspozycji jest 99 kanałów programowych, które można dowolnie zajmować programa[...]

  • Seite 11

    POLSKI 11 Kasowanie programów 1 W menu »T ABELA PROGRAMÓW« wybrać kasowany pro- gram telewizyjny przyciskiem » P+ « lub » P- «, » Ǹ « lub » Ƿ «. 2 Skasować program telewizyjny przyciskiem » Ƿ Ƿ « (żółty). Wskazówka: W celu skasowania dalszych programów telewizyjnych pow- tórzyć punkty 1 i 2 . Sortowanie programów telewiz[...]

  • Seite 12

    12 Ustawienia obrazu 1 Wywołać »GŁÓWNE MENU« przyciskiem » i «. – Wyświetlane jest menu »GŁÓWNE MENU«. 2 Zaznaczyć wiersz »OBRAZ« przyciskiem » P+ « lub » P- « i pot- wierdzić przyciskiem » OK «. – Wyświetlane jest menu »OBRAZ«. 3 Wybrać wiersz »JASNOŚĆ«, »KONTRAST«, »KOLOR« lub »OSTROŚĆ« przyciskiem » P+[...]

  • Seite 13

    POLSKI 13 Szerokość pasma stereo Poszerza bar wę dźwięku w przypadku audycji stereofonicznych i ulepsza ją w przypadku audycji monofonicznych. 1 Wybrać wiersz »TRYB DŹWIĘKU« przyciskiem » P+ « lub » P- «. 2 Wybrać żądane ustawienie przyciskiem » Ǹ « lub » Ƿ «. Korektor Korektor (equalizer) umożliwia wybór czterech zaprogra[...]

  • Seite 14

    14 Funkcje podstawowe Włączanie/wyłączanie 1 Włączyć odbiornik telewizyjny przyciskiem » IO « telewizora. – T elewizor znajduje się w stanie czuwania (stand by). Włączyć telewizor przyciskiem » 1… 0 « lub » P+ «, lub » P- «. 2 Przełączyć telewizor przyciskiem » Ǽ « w stan czuwania. Przyciskiem » 1… 0 « lub » P+ «,[...]

  • Seite 15

    POLSKI 15 Przełączanie formatu obrazu 1 Wybrać format obrazu przyciskiem » E «. – Wybierać można pomiędzy następującymi formatami obrazu: Format »4:3« Obraz zostanie przedstawiony w formacie 4:3. Format »AUTO« W przypadku programów 16:9 następuje automatyczne przełą- czenie na format obrazu »16:9«. W przypadku programów w for[...]

  • Seite 16

    16 Tr yb wideotekstu TOP-text lub FLOF-text 1 Włączyć wideotekst przyciskiem » TXT «. 2 Strony wideotekstu można wybierać bezpośrednio przyciskami » 1… 0 «. Wskazówka: W dolnej części ekranu wyświetlany jest wiersz informacyjny składający się z czer wonego, zielonego oraz – zależnie od stacji nadawczej – żółtego i niebies[...]

  • Seite 17

    POLSKI 17 Powiększanie wysokości czcionki W przypadku trudności w odczytaniu tekstu na ekranie można podwoić wysokość czcionki. 1 Powiększyć wysokość czcionki strony wideotekstu, naciskając ponownie przycisk » -/- - «. Zatrzymanie strony T ekst wielostronicowy może zawierać wiele podstron, które są auto- matycznie wertowane dalej [...]

  • Seite 18

    18 Funkcje komfortowe w menu »OPCJE« 1 Wywołać »GŁÓWNE MENU«, naciskając przycisk » i «. 2 Wybrać wiersz »OPCJE« przyciskiem » P+ « lub » P- « i pot- wierdzić przyciskiem » OK «. Wskazówka: Dalsze funkcje opisane są w kolejnych rozdziałych. Zmiana języka menu użytkownika 1 Zaznaczyć wiersz »JĘZYK« przyciskiem » P+ « [...]

  • Seite 19

    POLSKI 19 PRACA Z URZĄDZENIAMI PER YFER YJNYMI ____ Wskazówka: Nie podłączać żadnych urządzeń, gdy urządzenie jest włączone. Przed podłączeniem należy wyłączyć też inne urządzenia! Wtyczkę sieciową podłączanego urządzenia można włożyć do gniazda dopiero po podłączeniu urządzeń zewnętrznych i anteny! Magnetowid, odtw[...]

  • Seite 20

    20 PRACA Z URZĄDZENIAMI PER YFER YJNYMI ____ Dekoder lub odbiornik satelitarny Jeśli telewizor ma odbierać zakodowane programy telewizyjne pr ywatnych stacji, potrzebny jest do tego dekoder . Podłączanie dekodera lub odbiornika satelitarnego 1 Gniazdo » AV 1 « telewizora i odpowiednie gniazdo dekodera połączyć ze sobą za pomocą przewodu[...]

  • Seite 21

    POLSKI 21 PRACA Z URZĄDZENIAMI PER YFER YJNYMI ____ Kamkorder Podłączanie kamkordera 1 Żółte gniazdo » A V3 Video « telewizora i odpowiednie gniaz- do kamkordera (VHS, Video 8) połączyć ze sobą przewodem typu cinch (sygnał wizyjny); lub gniazdo » S-VHS « (sygnał wizyjny) telewizora i odpowiednie gniazdo kamkordera (S-VHS, Hi 8) poł[...]

  • Seite 22

    22 Wskazówka: Te lewizor Amira 20 nie jest przystosowany do współpracy z komputerem PC. Podłączanie PC 1 Gniazdo » VGA « telewizora i odpowiednie gniazdo kompu- tera połączyć ze sobą za pomocą przewodu VGA. Wybór kanału programowego dla PC 1 Wybrać kanał programowy »PC« przyciskiem » -/-- « . Konfiguracja ustawień dla komputera[...]

  • Seite 23

    POLSKI 23 Programowanie kanałów telewizyjnych Opisane poniżej programowanie jest konieczne tylko wtedy , gdy pojawi się nowy program telewizyjny , natomiast Państwo będą chcieli zachować zaprogramowaną kolejność kanałów tele- wizyjnych. Program telewizyjny można ustawić bezpośrednio lub za pomocą funkcji przeszukiwania. Programowan[...]

  • Seite 24

    24 Dostrojenie pr ogramów telewizyjnych T elewizor dostraja automatycznie optymalny odbiór programów telewizyjnych. W miejscach, gdzie istnieje słaby odbiór , może być konieczne ręczne dostrojenie programów . 1 Wywołać »GŁÓWNE MENU« przyciskiem » i «. 2 Zaznaczyć wiersz »STROJENIE« przyciskiem » P+ « lub » P- « i potwierdzi?[...]

  • Seite 25

    POLSKI 25 Ponowne programowanie wszystkich kanałów telewizyjnych Wszystkie kanały telewizyjne można ponownie zaprogramować (np. w przypadku zmiany miejsca zamieszkania). 1 Wywołać »GŁÓWNE MENU« przyciskiem » i «. – Wyświetlane jest »GŁÓWNE MENU«. 2 Zaznaczyć wiersz »STROJENIE« przyciskiem » P+ « lub » P- « i potwierdzić [...]

  • Seite 26

    26 Zastrzegamy sobie prawo do zmian i pomyłek! INFORMACJE ________________________________________ Dane techniczne Napięcie robocze: prąd stały 12 V , 4 A z zasilaczem sieciowym 100 – 240 V , 50/60 Hz (Amira 15) prąd stały 12 V , 5 A z zasilaczem sieciowym 100 – 240 V , 50/60 Hz (Amira 17) prąd stały 15 V , 4,5 A z zasilaczem sieciowym [...]

  • Seite 27

    POLSKI 27 INFORMACJE ________________________________________ Zakłócenie jasny ekran (szumy), ale brak wizji słaby kontrast obrazu zakłócenie obrazu i/lub dźwięku niewyraźny obraz, odbicia brak koloru odbiór obrazu, brak dźwięku brak wideotekstu albo zakłócenia w wideotekście pilot nie funkcjonuje Po włączeniu obraz jest ciemny . Mo[...]

  • Seite 28

    28 Informacja dotycząca ochrony śr odowiska Produkt ten został wykonany z materiałów i części wysokiej jakości, które nadają się do recyklingu i wtórnego wykorzystania. Zużytego produktu nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady domowe, lecz należy go przekazać do punktu składowania urządzeń elektr ycznych i elektroni[...]

  • Seite 29

    Grundig Multimedia B.V . • Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www.grundig.com[...]