Imetec Bellissima GH16 400 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Imetec Bellissima GH16 400 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Imetec Bellissima GH16 400, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Imetec Bellissima GH16 400 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Imetec Bellissima GH16 400. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Imetec Bellissima GH16 400 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Imetec Bellissima GH16 400
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Imetec Bellissima GH16 400
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Imetec Bellissima GH16 400
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Imetec Bellissima GH16 400 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Imetec Bellissima GH16 400 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Imetec finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Imetec Bellissima GH16 400 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Imetec Bellissima GH16 400, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Imetec Bellissima GH16 400 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    T ype G5901 MODELLA T ORE AD ARIA MODELLA T ORE AD ARIA AIR STYLER BROSSE SOUFFLANTE MODELADOR DE AIRE ΔΙΑΜΟΡΦΩ ΤΗΣ ΜΕ ΑΕΡ Α LEVEGŐS HAJFORMÁZÓ MODELADOR A AR ЕЛЕКТРИЧЕСКА ЧЕТКА С Г ОРЕЩ ВЪЗДУХ KULMOFÉN NA VLAS Y ВОЗДУШНЫЙ С Т АЙЛЕР ДЛЯ ВО ЛОС OBLIK O V ALNIK NA VROČI ZRAK I[...]

  • Seite 2

    I 5 7 6 6 A GUID A ILLUSTRA TIV A ILLUS TRA TIVE GUIDE GUIDE ILLUS TRÉ GUÍA ILUS TRA TIV A       KÉPES ÚTMUT A TÓ GUIA ILUS TRADO     ?[...]

  • Seite 3

       L ’USO DEL MODELLA T ORE AD ARIA Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei apprezz erà la qualità e l’adabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione de[...]

  • Seite 4

                             ?[...]

  • Seite 5

                        [...]

  • Seite 6

                     A vvertenza Div[...]

  • Seite 7

    • Durante l’uso, il riscaldamento ed il rareddamento , posare l’appar ecchio sempre su superci lisce e resistenti al calore. • Durante lo styling far attenzione a non portare il modellatore ad aria troppo vicino ad aree delicate, come viso , orecchie, collo e pelle. • Dopo l’utilizzo del modellatore ad aria, farlo rareddare com[...]

  • Seite 8

      Utilizzare quest’accessorio per capelli più deniti e modellati. • T enere tra le dita una sottile ciocca di capelli dalla stessa larghezza della spazz ola. • Prendere la ciocca ed a v v olgerla intorno alla spazzola facendo attenzione c[...]

  • Seite 9

     più polvere è presente nell’ambiente in cui si utilizza l’asciugacapelli, maggiore è la frequenza con cui dev’essere ripulita la calotta del ltro .    L ’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale. Ai sensi del[...]

  • Seite 10

         Dear customer , IMETEC thanks y ou for ha ving purchased this product. We are cer tain y ou will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manuf actured with customer satisfaction in mind. These instruc[...]

  • Seite 11

                         ?[...]

  • Seite 12

                          ?[...]

  • Seite 13

      W arning Prohibited Class II appliance     Ref er to page I of the Illustrative Guide to check the contents of the package. All the gures are f ound on the inside pages of the cover .[...]

  • Seite 14

         • W ash the hair as usual and comb it while removing any knots. • Dry the hair, lea ving it slightly damp .   This styler works with air, which means it works according to the same principle as a common hair dr y er : hot air i[...]

  • Seite 15

    USE Ref er to the illustrative guide of the instructions f or use.               0 = OFF 1 = medium air ow and[...]

  • Seite 16

    DISPOSAL The product is packaged in recyclable materials. Dispose of it in compliance with the environmental protection standards . The appliance must be disposed of in compliance with the provisions of EU standard 2002/96/EC at the end of its life cy cle. This regards recycling useful substances in the appliance, which reduces environmental impact[...]

  • Seite 17

          Cher client, IMETEC v ous remercie d’av oir choisi ce produit. Nous sommes cer tains que vous apprécierez la qualité et la abilité de cet appare[...]

  • Seite 18

                        [...]

  • Seite 19

                    ?[...]

  • Seite 20

      Mise en garde Interdiction Appareil de classe II     Consulter le Guide illustré à la page I an de contrôler le contenu de l’emballage. T o[...]

  • Seite 21

    • P endant la mise en plis, f aire attention à ne pas tenir la brosse souante trop près des zones délicates telles que le visage, les oreilles et la peau. • Après l’utilisation de la brosse souante, la laisser refroidir complètement av ant de la remettre dans son emballage.     [...]

  • Seite 22

    • Saisir la mèche et l’enrouler autour de la brosse en faisant attention à se qu’elle ne s’enroule pas plus de deux fois autour de celle-ci. • Allumer la brosse soufflante à la température maximum. • Attendre que la mèche ait pris la forme désirée avant de la retirer de la br osse. • P our faciliter la libération de la mèche [...]

  • Seite 23

      L ’emballage du produit est composé de matériaux recy clables. Il doit être éliminé conformément aux normes en vigueur en matière de protection de l’envir onnement. En vertu de la norme européenne 2002/96/CE, l’appareil hors d’usage doit être éliminé selon les normes à la n de son cycle d’[...]

  • Seite 24

       P ARA EL USO DEL MODELADOR DE AIRE Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto . Estamos convencidos de que v alorará su calidad y abilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor . Este manual de instrucciones ha sido redactado en conf ormida[...]

  • Seite 25

                      ?[...]

  • Seite 26

                         ?[...]

  • Seite 27

                       Adv er tencia Prohibic[...]

  • Seite 28

    • Durante el uso, el calentamiento y el enfriamiento del aparato , apóyelo sobre supercies lisas y resistentes al calor . • Durante el peinado asegúrese de no colocar el modelador de air e demasiado cerca de ár eas delicadas, como la cara, las orejas , el cuello y la piel. • Cuando termine de usar el modelador de aire, déjelo enfriar c[...]

  • Seite 29

     Utilice este accesorio para obtener un peinado del pelo más denido y moldeado . • T ome entre los dedos un mechón delgado del mismo ancho del cepillo . • T ome el mechón y enróllelo alrededor del cepillo asegurándose de darle máximo d[...]

  • Seite 30

     mientras más polv o hay a en el ambiente donde se utiliza el secador de pelo , may or será la frecuencia con que debe limpiarse la tapa del ltro .   El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables. Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental. El aparato que ha concl[...]

  • Seite 31

           Α γαπη τέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχ αριστεί για την αγ ορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγ ουροι ότι ?[...]

  • Seite 32

                         ?[...]

  • Seite 33

                           [...]

  • Seite 34

       Προειδοποίηση Απαγόρευση Συσκ ευή κατη γ ορίας II        Δείτε το ν επεξηγηματ ικό οδηγό παρά?[...]

  • Seite 35

    • Μετά τη χρήση τ ου διαμορφωτή με αέρα, αφήστε το ν να κρυώσει πλήρως πριν τ ον τ οποθετήσετ ε στη συσκευή.     • Πλύνετ ε όπως συνηθίζετ ε τ α μαλλ[...]

  • Seite 36

    • Ε νερ γοποιήστ ε το βούρ τσα για το στέγνωμα των μαλλιών στο μέγιστο επίπεδο θερμοκρασίας. • Περιμένε τε μέχ ρι η τ ούφα ν α πάρει το ν κυματισμό που θέλετε πριν να την απε λευθερώσετε από τη ?[...]

  • Seite 37

      Η συσκευασία του προϊόντος αποτε λείται από α νακυκλώσιμα υλικά. Απορρίψτε το σύμφωνα με τους κα νο νισμούς γ ια τη ν προστ ασία τ ου περιβάλλ οντ ος. Σύμφωνα με το ν ευρωπαϊκό καν ο[...]

  • Seite 38

         K edves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásár olta termékét. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megeléged?[...]

  • Seite 39

                     [...]

  • Seite 40

                            ?[...]

  • Seite 41

                     Figyelmeztetés Tilos II. osztályú készülék ?[...]

  • Seite 42

    • A f ormázás alatt ügyeljen arr a, hogy a le vegős hajf ormázó ne érintkezz en az arcával, fülév el, ny akával és bőrév el. • Használat után, mielőtt visszacsomagolná, hagyja a lev egős hajformázót teljesen kihűlni.     ?[...]

  • Seite 43

    • F ordítsa el jobbra a gombot (6a) és húzza ki a hajtincset a ke féből.  T anulmány ozza a használati útmutatóban található ábrák at.          ?[...]

  • Seite 44

        A termék csomagolása újrahasznosítható anyagokból készült. A terméket a körny ezetvédelmi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. A használaton kívüli készüléket hasznos élettartama végén a 2002/96/EK európai irányelvnek megfelelően ?[...]

  • Seite 45

       P ARA O USO DO MODELADOR A AR Prezado cliente , IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto . T emos cer tez a que irá apreciar a qualidade e a conabilidade deste aparelho , projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar , a satisfação do cliente . O pres[...]

  • Seite 46

                       ?[...]

  • Seite 47

                  [...]

  • Seite 48

                        A viso Proibição[...]

  • Seite 49

    • Durante o uso , aquecimento e arref ecimento do aparelho, apoiá-lo em superfícies lisas e resistentes ao calor . • Durante a modelagem, preste atenção para não deixar o modelador a ar muito perto de áreas delicadas como o rosto , pescoço e pele, por e xemplo . • Após o uso do modelador a ar, deix e-o arrefecer completamente antes de[...]

  • Seite 50

    • Segurar entre os dedos uma madeixa fina, da mesma largura que a esco va. • Segurar a madeixa e enrolá-la ao redor da escova, prestando atenção para que a madeixa não seja enrolada mais do que duas vez es na escova. • Ligar a escov a para secar cabelos na temperatura máxima. • Aguardar que a madeixa tome a forma desejada antes de libe[...]

  • Seite 51

     quanto mais pó houver no ambiente em que se utiliz a o secador de cabelos, maior de verá ser a frequência de limpeza da tampa do ltro .  A embalagem do produto é constituída por materiais recicláv eis. Eliminá-la em conformidade com as normas de tutela ambiental. O aparelho em desuso deve ser [...]

  • Seite 52

            У важаеми клиенти, IMETEC Ви благо дари за закупуване то на този продукт. У б[...]

  • Seite 53

                           [...]

  • Seite 54

                           [...]

  • Seite 55

      Предупреждение Забрана У ред клас II     Р азг ледайте илюстрована та книжка стр. I за проверка на съдър жа?[...]

  • Seite 56

    • След използв ане на електрическат а четка я оставе те да се о х лади напълно, преди да я в ърнете в опак овкат а.         • Измийте коса та си какт о о?[...]

  • Seite 57

    • За да у лесните освобождаванет о на кичура от четка та, завър те те бут он (6a) на дясно.     Р азг ледайте илюстрациит е на наръчника с инструкции.      ?[...]

  • Seite 58

       Опаковка та на уреда е съставена о т рециклиру еми ма териали. Изхвър ляйте г о съг ласно нормите за опазване на околна та сре да. Съг ласно европейска норматива 2002/96/CE неизпол[...]

  • Seite 59

         Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zák azníka. T ento náv[...]

  • Seite 60

                     [...]

  • Seite 61

                       ?[...]

  • Seite 62

        Upoz ornění Zákaz Přístroj třídy II     Přehlédněte si ilustr ačního prův odce na str . I pro zk ontrolování obsahu balení. Všechny obrázky se nacház ejí na vnitřníc[...]

  • Seite 63

    • P o použití kulmofénu na vlasy a před jeho uložením do krabice jej nechte úplně vychladnout.      • Umyjte si vlas y , jak je zvykem a hřebenem ro zčešte uzly . • Osušte, ale nechte je mírně vlhké.   T ento kulmofén na vlasy pr acuje na[...]

  • Seite 64

     K onzultujte ilustračního průvodce v tomto náv odu.          ?[...]

  • Seite 65

       Obal výrobku je z recyklov atelných materiálů. Zlikvidujte jej v souladu s předpisy na ochranu živ otního prostředí. V e smyslu evr opské normy 2002/96/ES musí být dále nepoužívaný přístroj na konci cyklu jeho používání zlikvidován předepsaným způsobem. Týká se to recyklace užitečných lá[...]

  • Seite 66

               У важаемый к лиент, компания IMETEC благ одарит Вас за приобрет ение насто ящего изд елия. Мы увере?[...]

  • Seite 67

                        [...]

  • Seite 68

                      ?[...]

  • Seite 69

       Предупреждение Запрет Прибор класса II     Проверь те комплектность прибора в упаковке по рисунку на [...]

  • Seite 70

    • После использования, дайте воздушному стайлер у полностью остыть, прежде чем поло жить его на мест о.       • Вымойте волосы, как обычно, и расче?[...]

  • Seite 71

     Смотрит е изображения в иллюстрированной памятк е руково дства.             [...]

  • Seite 72

     У паковка изделия выполнена из мат ериалов, кот орые мог ут подверг аться вторичной переработк е. У ничто жайте её в соотв етствии с д ействующими нормами по защите окр ужающе?[...]

  • Seite 73

           LAS Spoštov ani kupec, IMETEC se v am zah valjuje za nakup tega iz delka. Prepričani smo , da boste zado voljni s k akov ostjo in zanesljiv ostjo te napra ve, ki je bila zasnov ana in izdelana z mislijo [...]

  • Seite 74

                             ?[...]

  • Seite 75

                   ?[...]

  • Seite 76

       Opoz orilo Prepov ed Aparat II. razreda           Glejte Sliko vni vodnik str . I za pre verjanje vsebine pakiranja. Vse slike so prik azane na notranjih straneh platnic. 1 Gumb za ročno [...]

  • Seite 77

     PRIPRA V A LAS • K ot običajno umijte lase in jih počešite , tako da v njih ne bo vo zlov . • P osušite jih, a jih pustite malo vlažne.    T a obliko valnik je na vroč zrak, kar pomeni, da deluje po enakem principu k ot običajni sušilnik las: vroč zrak piha iz glavnega ogr odja in prehaj[...]

  • Seite 78

     P oglejte sliko vni vodni priročnika z na vodili.            ?[...]

  • Seite 79

      Embalaža je izdelana iz materialov , ki jih je mogoče reciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki v eljajo na področju v arov anja okolja. V skladu z evropsk o direktivo 2002/96/CE, je treba odsluženo napra vo primerno za vreči. T o se nanaša na recikliranje upor abnih snovi, iz katerih je aparat izdelan, in [...]