Konig CMP-BARSCAN50 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Konig CMP-BARSCAN50 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Konig CMP-BARSCAN50, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Konig CMP-BARSCAN50 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Konig CMP-BARSCAN50. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Konig CMP-BARSCAN50 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Konig CMP-BARSCAN50
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Konig CMP-BARSCAN50
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Konig CMP-BARSCAN50
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Konig CMP-BARSCAN50 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Konig CMP-BARSCAN50 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Konig finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Konig CMP-BARSCAN50 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Konig CMP-BARSCAN50, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Konig CMP-BARSCAN50 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    CMP-B ARSCAN50 HANDHELD PEN SCANNER USB USER MANU AL[...]

  • Seite 2

    2 FEA TURES • Reading : 4mil (0.1mm) • Sensor : LED • Interf ace: USB • Readable barcodes: Code 39, Full ASCII Code 39. UPC/EAN/JAN, COD ABAR, Interleav ed 2/5, Code 128, Code 11,Code 93, MSI/PLESSEY , Code 4 P A CKA GING CONTENTS - USB Handheld Barcode Scanner - User manual Barcode Scanner Setup Pr ocedures 1) Locate a group that contains [...]

  • Seite 3

    3 Example 2: Assign Preamble string as “#”, and P ostamb le string as “END” 1) Scan “Enter Group 6”. 2) Scan Preamble . 3) Scan “#” from “Full ASCII T able and T ab le-Hex. ”. 4) Scan “Confi rm” Label in T able-He x. 5) Scan “P ostamble”. 6) Scan “E”, “N”, “D” from “Full ASCII T able” and “T ab le He x[...]

  • Seite 4

    4 Safety precautions: This product should ONL Y be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur . Do not expose the product to w ater or moisture. Maintenance: Clean only with a dr y cloth. Do not use cleaning solvents or abr asiv es. W arranty: No guara[...]

  • Seite 5

    CMP-B ARSCAN50 SCANNERSTIFT USB BENUTZERHANDBUCH[...]

  • Seite 6

    6 Eigenschaften • Lesen : 4 mil (0,1 mm) • Sensor : LED • Schnittstelle: USB • Lesbare Strichcodes: Code 39, V oller ASCII-Code 39, UPC/EAN/JAN, COD ABAR, Interleav ed 2/5, Code 128, Code 11,Code 93, MSI/PLESSEY , Code 4 VERP A CKUNGSINHAL T - USB Barcode Scannerstift - Benutz erhandbuch Einrichtv organg für Barcode Scanner stift 1) Suchen[...]

  • Seite 7

    7 6) Scannen Sie nacheinander “E”, “N”, “D” aus “Full ASCII T able” und “T able He x”. 7) Scannen Sie das “Confi rm”-Etikett in T ab le-He x. 8) Scannen Sie "Exit". K ONFORMIT Ä TSERKLÄRUNG Wir , Nedis B.V . De T weeling 28 5215MC ’ s-Her togenbosch Niederlande T el.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis .com er[...]

  • Seite 8

    8 Sicherheitsv orkehrung en: Dieses Produkt sollte A USSCHLIESSLICH von einem autorisier ten T echnik er geöffnet werden, wenn eine Repar atur erf orderlich ist. T rennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Ger äten, wenn ein Prob lem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür , dass das Gerät nicht mit Wasser oder F euchtigkeit in Berührung kom[...]

  • Seite 9

    CMP-B ARSCAN50 STYLO SCANNER USB POR T ABLE MANUEL UTILISA TEUR[...]

  • Seite 10

    10 Caractéristiques • Lecture : 4mil (0.1mm) • Capteur : DEL • Interf ace : USB • Codes-barres lisibles : Code 39, Full ASCII Code 39. UPC/EAN/JAN, COD ABAR, Interleav ed 2/5, Code 128, Code 11,Code 93, MSI/PLESSEY , Code 4 Contenu de l'emballage - Lecteur de codes-barres USB por table - Manuel utilisateur Procédure d'installati[...]

  • Seite 11

    11 6) Scannez “E”, “N”, “D” consécutivement à par tir de la table “Full ASCII” et “He x”. 7) Scannez l'étiquette “Confi rm” (Confi r mer) dans la table He x. 8) Scannez Exit (Sor tie) Déclaration de conf ormité : Nous, Nedis B.V . De T weeling 28 5215MC ’ s-Her togenbosch P ays-Bas T él : 0031 73 599 1055 Emai[...]

  • Seite 12

    12 Consignes de sécurité : Cet appareil ne doit être ouvert QUE par un technicien qualifi é en cas de réparation. Débranchez l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème . N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité. Entretien : Ne netto yez qu'a vec un chiff on sec. N'uti[...]

  • Seite 13

    CMP-B ARSCAN50 USB-PENSCANNER GEBRUIKSAANWIJZING[...]

  • Seite 14

    14 Eigenschappen • Leest: 4 mil (0.1mm) • Sensor : LED • Interf ace: USB • Leesbare barcodes: Code 39, volledig ASCII Code 39. UPC/EAN/JAN, COD ABAR, Interleav ed 2/5, Code 128, Code 11,Code 93, MSI/PLESSEY , Code 4 INHOUD V AN DE VERP AKKING - USB-pen barcodescanner - Gebruiksaanwijzing Instellingenprocedure v oor de barcodescanner 1) Vind[...]

  • Seite 15

    15 6) Scan opeenv olgend “E”, “N”, “D” uit “Full ASCII T ab le” en “T able He x” . 7) Scan “Confi rm” Label in T able-He x. 8) Scan Exit CONFORMITEITVERKLARING Wij, Nedis BV De T weeling 28 5215 MC ’ s-Her togenbosch Nederland T el.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis .com V er klaren dat het product: Naam: P en barcodes[...]

  • Seite 16

    16 V eiligheidsvoorzor gsmaatreg elen: W anneer ser vice of reparatie noodzakelijk is , mag dit product UITSLUITEND door een geautoriseerde technicus geopend worden. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los v an het lichtnet en van andere apparatuur . Stel het product niet bloot aan w ater of v ocht. Onderhoud: Uitsluitend reinigen [...]

  • Seite 17

    CMP-B ARSCAN50 PENNA SCANNER POR T A TILE USB MANU ALE PER L'UTENTE[...]

  • Seite 18

    18 CARA TTERISTICHE TECNICHE • Lettura: 4mil (0,1 mm) • Sensore: LED • Interf accia: USB • Codici a barra leggibili: Codice 39, Codice ASCII completo 39. UPC/EAN/JAN, COD ABAR, Interleav ed 2/5, Codice 128, Codice 11, Codice 93, MSI/PLESSEY , Codice 4 CONTENUT O DELLA CONFEZIONE - Scanner por tatile per codice a barre USB - Manuale per l&ap[...]

  • Seite 19

    19 6) Eseguire la scansione “E”, “N”, “D” da “T abella ASCII completa” e “T abella He x” in successione. 7) Eseguire la scansione dell'etichetta “Conf er ma” nella T abella Hex. 8) Eseguire la scansione Esci. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questa società, Nedis B.V . De T weeling 28 5215MC ’ s-Her togenbosch P aesi Bas[...]

  • Seite 20

    20 Precauzioni di sicurezza: Se occorre assistenza, il prodotto de ve essere aperto ESCLUSIV AMENTE da un tecnico autorizzato. Se si dov essero v erifi care dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciut[...]

  • Seite 21

    CMP-ESCÁNER DE B ARRAS50 BOLÍGRAFO ESCÁNER SOSTENIDO CON USB MANU AL DE USU ARIO[...]

  • Seite 22

    22 Características • Lectura: 4mil (0.1mm) • Sensor : LED • Interf az: USB • Códigos de barras legib les: Código 39, Código completo ASCII 39. UPC/EAN/JAN, CÓDIGO DE BARRAS , Inter puesto 2/5, Código 128, Código 11, Código 93, MSI/PLESSEY , Código 4 CONTENIDO DEL P A QUETE - Escáner de código de barras sostenido con USB - Manual [...]

  • Seite 23

    23 6) Escanee “E”, “N”, “D” desde la “T ab la completa ASCII” y la “T ab la He xagonal” consecutivamente . 7) Escanee la etiqueta “Confi rmar” de la tabla he xagonal. 8) Escanee Salida. Declaración de conf ormidad La empresa infraescrita, Nedis B.V . De T weeling 28 5215MC ’ s-Her togenbosch P aíses Bajos T el.: 0031 73[...]

  • Seite 24

    24 Medidas de seguridad: Este producto tan SÓLO deberá abrirse por un técnico habilitado cuando requiera reparación. Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún prob lema. No e xponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Limpie sólo con un paño seco . No utilice disolventes ni productos de [...]

  • Seite 25

    CMP-B ARSCAN50 USB-S KÉZI V ONALK ÓD LEOL V ASÓ T OLL FELHASZNÁLÓI KÉZIK ÖNYV[...]

  • Seite 26

    26 JELLEMZŐK • F elbontás: 4 mil (0,1mm) • Érzék elő: LED • Interf ész: USB • Olvasható v onalkódok: Code 39, Full ASCII Code 39. UPC/EAN/JAN, COD ABAR, Interleav ed 2/5, Code 128, Code 11,Code 93, MSI/PLESSEY , Code 4 A CSOMA G T ART ALMA - USB-s kézi v onalkód leolv asó - F elhasználói kézik önyv A v onalkód leolv asó be?[...]

  • Seite 27

    27 6) Olvassa le: “E”, “N”, “D” a “Full ASCII táb lából” és a he xadecimális táblából egymást kö vetően. 7) Olv assa le a “Confi rm” (Megerősítés) címkét a he xadecimális táblában. 8) Olv assa le: Exit(Kilépés) Megfelelőségi n yilatkozat Mi, a Nedis B.V . De T weeling 28 5215MC ’ s-Her togenbosch Hollan[...]

  • Seite 28

    28 Biztonsági ó vintézkedések: Ezt a készülék et CSAK képzett szak ember nyithatja fel, sz er vizelés céljából. Ha gond adódik a készülékk el, kapcsolja le az elektromos hálózatról és más készülékről. Víztől és nedvességtől óvja. Karbantartás: Csak száraz ronggy al tisztítsa. Ne használjon tisztító- és súroló[...]

  • Seite 29

    CMP-B ARSCAN50 KÄDESSÄ PIDETT Ä V Ä USB-KYNÄSKANNARI KÄ YTT ÖOP AS[...]

  • Seite 30

    30 Ominaisuudet • Luku : 4 mil (0,1 mm) • Anturi: LED • Liitäntä: USB • Luettav at viivak oodit: koodi 39, tä ydellinen ASCII-koodi 39. UPC/EAN/JAN, VIIV AK OODI, lohkolimitetty 2/5, K oodi 128, Koodi 11, K oodi 93, MSI/PLESSEY , K oodi 4 P AKKA UKSEN SISÄL T Ö - Kädessä pidettäv ä USB-viivak oodiskanner i - Kä yttöopas Viivak oo[...]

  • Seite 31

    31 6) Skannaa “E”, “N”, “D” kohteesta “T äydellinen ASCII-taulukko” ja “T aulukk o He x” perä jälkeen. 7) Skannaa “V ahvista” -merkki taulukossa He x. 8) Skannaa Exit V AA TIMUSTENMUKAISUUSV AKUUTUS Me, Nedis B.V . De T weeling 28 5215MC ’ s-Her togenbosch Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055 Sähköposti: info@nedis.com V [...]

  • Seite 32

    32 T urvallisuuteen liittyv ät var oitukset: T ämän tuotteen saa avata AINO AST AAN v altuutettu teknikko huollon yhteydessä. K ytke laite pois v erkkovirr asta ja muista laitteista, jos ongelmia esiintyy . Älä altista tuotetta vedelle tai k osteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuiv alla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineit[...]

  • Seite 33

    CMP-B ARSCAN50 HANDHÅLLEN USB-PENNSCANNER BRUKSANVISNING[...]

  • Seite 34

    34 FUNKTIONER • Läsning : 4mil (0.1mm) • Sensor : L YSDIOD • Gränssnitt: USB • Läsbara strec kkoder: K od 39, Hel ASCII kod 39. UPC/EAN/JAN, COD ABAR, Interleav ed 2/5, K od 128, kod 11,kod 93, MSI/PLESSEY , K od 4 Förpackningen innehåller - Handhållen USB-streckk odsscanner - Bruksanvisning Installationssteg för strec kkodsscanner 1[...]

  • Seite 35

    35 Exempel 2: Ställ Preamble string på “#”, P ostamble string på “END” 1) Skanna “Enter Group 6” 2) Skanna “Premable” ingress. 3) Skanna “#” från“hel ASCII tabell och tabell hex. ”. 4) Skanna “Confi rm” etikett i tabell he x. 5) Skanna "P ostamble”. 6) Skanna “E”, “N”, “D” från "hel ASCII ta[...]

  • Seite 36

    36 Säkerhetsan visningar: Denna produkt får END AST öppnas av en f ackman när service behövs. K oppla ur produkten ur nätuttaget om ett problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten f ör vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel. Garanti: Ingen garanti gäller vid någr[...]

  • Seite 37

    CMP-B ARSCAN50 R UČNÍ TUŽK O V Á USB ČTEČKA ČÁRO VÉHO K ÓDU NÁ V OD K POUŽITÍ[...]

  • Seite 38

    38 Funkce • Rozlišov ací schopnost: 4mil (0.1mm) • Snímač: LED • Rozhraní: USB • Čitelné čárov é kódy: K ód 39, Úplný kód 39 ASCII. UPC/EAN/JAN, COD ABAR, prokládaný 2/5, K ód 128, Kód 11,K ód 93, MSI/PLESSEY , K ód 4 Balení obsahuje: - Ruční tužkov á USB čtečka čárov ého kódu - Náv od k použití P ostup na[...]

  • Seite 39

    39 úplného kódu ASCII a he xadecimální tabulka)“. 7) Sken ujte štítek „Confi rm (P otvrdit)“ v hexadecimální tab ulce. 8) Sken ujte „Exit (Vystoupit)“. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost Nedis B.V . De T weeling 28 5215MC ’ s-Her togenbosch Nizoz emí T el.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis .com prohlašuje, ž e výrobek; Z[...]

  • Seite 40

    40 Bezpečnostní opatření: T ento výrobek může ote vřít POUZE oprávněn ý ser visní technik při prov ádění opra vy . Před prováděním opr avy vždy odpojte zařízení od přív odu elektrick é energie a od dalších zařízení, které mohou být s v aším zař ízením propojen y . Ne vystavujte zařízení nadměrné vlhkosti[...]

  • Seite 41

    CMP-B ARSCAN50 SCANNER TIP STILOU CU USB MANU AL DE UTILIZARE[...]

  • Seite 42

    42 Caracteristici • Citire: 4 mil (0,1 mm) • Senzor: LED • Interf aţa: USB • Codurile de bare care pot fi citite: Codul 39, Codul 39 Full ASCII. UPC/EAN/JAN, COD ABAR, Interleav ed 2/5, Codul 128, Codul 11, Codul 93, MSI/PLESSEY , Codul 4 CONŢINUTUL P A CHETULUI - Scanner manual coduri de bare, dotat cu USB - Manual de utilizare Procedur[...]

  • Seite 43

    43 4) Scanaţi eticheta “Confi rm” (Confi r mare) din T ab le-Hex (T abel-Hex.). 5) Scanaţi “P ostamble” (Ulter ior). 6) Scanaţi “E”, “N”, “D” din “Full ASCII T able” şi “T able He x” în mod consecutiv . 7) Scanaţi eticheta “Confi rm” (Confi r mare) din T ab le-Hex (T abel-Hex.). 8) Scanaţi "Exit"[...]

  • Seite 44

    44 Măsuri de siguranţă: Dacă apare necesitatea reparării produsului, acesta poate fi deschis NUMAI de către un tehnician autorizat. Dacă în decursul funcţionăr ii a apărut o problemă, deconectaţi aparatul de la reţea, precum şi de la celelalte aparate . F eriţi aparatul de apă şi de umezeală. Întreţinere: Curăţarea treb uie [...]

  • Seite 45

    45[...]

  • Seite 46

    46[...]

  • Seite 47

    47[...]

  • Seite 48

    48[...]

  • Seite 49

    49[...]

  • Seite 50

    50[...]

  • Seite 51

    51[...]

  • Seite 52

    52[...]

  • Seite 53

    53[...]

  • Seite 54

    54[...]

  • Seite 55

    55[...]

  • Seite 56

    56[...]

  • Seite 57

    57[...]

  • Seite 58

    58[...]

  • Seite 59

    59[...]

  • Seite 60

    60[...]

  • Seite 61

    61[...]

  • Seite 62

    62[...]

  • Seite 63

    63[...]

  • Seite 64

    64[...]

  • Seite 65

    65[...]

  • Seite 66

    66[...]

  • Seite 67

    67[...]

  • Seite 68

    68[...]

  • Seite 69

    69[...]

  • Seite 70

    70[...]

  • Seite 71

    71[...]

  • Seite 72

    72[...]

  • Seite 73

    73[...]

  • Seite 74

    74[...]

  • Seite 75

    75[...]

  • Seite 76

    76[...]

  • Seite 77

    77[...]

  • Seite 78

    78[...]

  • Seite 79

    79[...]

  • Seite 80

    80[...]

  • Seite 81

    81[...]

  • Seite 82

    82[...]

  • Seite 83

    83[...]

  • Seite 84

    84[...]

  • Seite 85

    85[...]

  • Seite 86

    86[...]

  • Seite 87

    87[...]

  • Seite 88

    88[...]

  • Seite 89

    89[...]

  • Seite 90

    90[...]

  • Seite 91

    91[...]

  • Seite 92

    92 Setup Flow Chart p .45 Group 0 : Interface Selection p .46 Group 1 : Device Selection f or ke yboard Interf ace p .47 Group 2 : Inter-character Dela y p .49 Group 3 : Language for K eyboard Interf ace p .50 Group 4 : T erminator p .52 Group 5 : Scan Mode p .54 Group 6 : Preamble and P ostamble p .56 Group 7 : RS-232 P arameters p .57 Group 8 : C[...]